登陆注册
10437800000002

第2章 THEO

Baby Theo's luggage lay open in the hall outside her room. The plane was taking off at sunup the next day, but there were just a few last items that needed to be packed, and David and Katie could not seem to make them fit.

Their parents' luggage wasn't ready either. Each had an enormous blue duffel, not yet zipped but already stuffed. These lined the wall like bulging blue sausages, spilling rain gear and papers, pills and sweaters.

That was their problem. But David and Katie were packing for Theo. Her things were to go in a pair of trunks, each hard and square and the size of a coffee table. Nonetheless, it was not at all clear that the baby's many belongings would fit inside.

"How come the littlest person has the most stuff?" Katie fretted while struggling to wedge a camera between the back wheel of Theo's new stroller and the edge of her collapsible cradle.

David did not look up from the other trunk, where he was trying to balance a small pink giraffe on top of a tottering stack of tiny pajamas. Concluding at last that it would not stay put, he toppled the tower, stuck the neck of the giraffe into a baby bottle, and slammed the trunk decisively shut. "Whatever," he announced cheerfully. "It works."

Katie glanced at David's trunk, annoyed. They were twins so he wasn't older or anything-they were both twelve-but David often finished things first. That was because she was careful and he was not, she reflected. She could be done too if she did it like that.

Their parents were in their room and Katie could hear them laughing. Peeking around the corner she could see them both: her mother's dark oval face with its high forehead and deep eyes, and her father's fair face, ruddy, round, and softened by a golden beard.

Both faces shone with pure happiness. Sandra and Alan Bowden had just adopted a baby from the faraway country of Katkajan, and the next day-Monday morning-they were flying off to get her. When they returned one week later, Theo would be with them.

Katie felt a pang of unease when she thought about the week to come. An ocean would lie between herself and two members of her small family-no, three, she corrected herself. She and David would be with a stranger, a new nanny who was coming to dinner that night.

But Theo was worth it. Life had been good lately-very, very good. But with Theo, life would be perfect.

···

Things hadn't always been good for the Bowdens. Before Katie and David's parents and their uncle Alex invented Rover, the present had always been bleak and the future had always been uncertain.

The family had been poor-just poor. There had never been enough of anything. Their house in Washington DC had been small. That was OK, but the rats that infested it had not been-not for anyone but the cat, Slank, who had roamed in and out through his private cat door, feasting. And because of neighborhood thieves there had been bars on their windows. They had needed the bars, but what had kept the thieves out had usually kept the family in, and alone.

The Bowden parents had been busy with Rover all the time, and their work was totally private-secret, even. Even the name of their invention, "Rover," was a code name. That was because Rover was for spying. When dangerous people started trouble far away, Rover was supposed to discover it and stop it.

Rover was important, and David and Katie were proud of it. But it was hard to know so little about it. Although they often asked exactly what Rover did, their parents never answered. Though they often asked how it got its strange name, they were never told.

Rover had meant other things for their family, as well. Though all four Bowdens liked people, there could be no guests, so there were few friends, sadly. Nor did the family ever go anywhere, not even to see their uncle Alex. Alex was their mom's brother, and he was a hermit who lived on a mountain far to the north in Vermont. Alex had taken to his mountain after a mysterious quarrel with a girlfriend long ago, and he had never left it. In the busy days when Rover was nearing completion it seemed as if one parent or the other was constantly heading off to meet with him.

David and Katie had heard about this long journey north so many times that they felt they knew the way by heart. But their uncle Alex was a riddle. Ever since that quarrel he had been shy-very shy; and private-very private. He was a scientist, but he lived a simple life. He invented machines, but he did not like to use them. Their parents said he cared about his family, but he did not come to visit. Katie and David had seen pictures of Alex as a boy. But though he was their only relative, they had no idea what he looked like now, and they had not been to his house.

Worst of all, in the old days there had always been just Katie and David-only two children in the Bowden family. Both of them felt strongly that four people were simply too few for a family without even any cousins. They watched other families roll through parks and malls in noisy packs. They tried not to stare as older brothers and sisters manhandled tiny siblings with a practiced air. In their lonely house-huddled around their lonely table-Katie and David had pleaded. But they had pleaded to no avail.

"I know little kids are very cute," their mother had said unhappily.

"It's not that," replied David testily. "I mean, they are, but that's not really it." He looked around at the tiny room and his tiny family. "It's just that it's always only the four of us. Don't get me wrong," he added quickly. "I mean, I like you and everything."

"Thanks," said their father shortly.

"But with another kid or two this family could eventually move from man-to-man to zone."

It was never any use. Their parents could not buy shoes for one more pair of feet or sandwiches for one more mouth, and there were no babies.

One amazing day, though, Rover was finished. And then the government bought it.

Though Rover was still top-secret, its sale led to many excellent changes for their family. After it was sold they left the small house with the bars on the windows. As far as any of them knew, no one had been in it since. They moved to the other side of town, to an enormous house full of light and space. In this house, windows swung open to a neighborhood they could roam at will. Katie and David each had their own room and bathroom and a special room besides, where books and projects could be strewn and abandoned where they lay. There were long slippery corridors where they slid in their socks, whooping.

The children had always wanted a cuckoo clock, and their parents bought one for the kitchen wall-a real one from an antique store, with a bird that popped from a door and chirped out the hour. They had always wanted piano lessons but had never had the money for either the teacher or the instrument. Now they had a piano and an instructor, Mrs. Ivanovna, who came once a week. And in a sunroom off the kitchen they had coaxed real orange trees to grow in earthen tubs. Each morning Katie and her mom selected the day's fruit, and Katie never tired of the ritual: the stroll amid the trees, the pleasure of plucking her breakfast from the branch.

They had moved in the spring, just a few weeks before summer. There had not been enough time to get to know anyone at their new school. There had been enough, though, to leave them hopeful about the fall. Now, in August, David and Katie stuck with each other, swimming in the glittering local pool, throwing their football on their own endless lawn, and eyeing the potential friends who wandered past their house and who sometimes glanced curiously their way. Not even rain could dampen David's and Katie's spirits. In bad weather they played indoors, sending long passes sailing across their new home's cavernous open spaces and kicking the ball to great heights without ever hitting their towering new ceilings.

Only the cat was dissatisfied with their new house. To his immense disappointment he ate canned food now, from a dish.

Best of all, though, was Theo.

Just two days before, Katie and David had wandered home from the pool to find their mom and dad awaiting them at the kitchen table, clutching a small photo and looking ready to burst. The photo was of a tiny baby with warm, coppery skin, dark black eyes, and a rosebud mouth. She had a slightly startled look, as if the light of the camera had surprised her. She was just three weeks old, and she was their sister.

Katie was round-faced and blond like their dad, and she had been named for his mother. David had their mom's oval face, with her dark eyes and hair, and he had been named for her father. But the baby's face was from far away, and she, their parents said, was Theodora: "Gift from God."

···

With the last few items safely stashed, Katie slammed Theo's trunk shut. As she did so she found herself wondering yet again about the person who was going to care for them while their parents were away. This woman was not only going to stay with her and David while their mom and dad were overseas; she was also going to stay on after Theo came home, to help.

They had not yet met this nanny. They couldn't. Everything had happened in such a rush. Their parents explained that that's how Katkajanian adoption works. You apply for a baby far in advance. Then when your baby is available, you're expected to go get it fast.

Fortunately, the orphanage where they'd adopted Theo had helped. It had strongly suggested that a nanny from Katkajan would ease the family's adjustment to its newest member. It had even recommended the agency where they'd found the woman who was coming that night.

Katie turned again to her parents' room. "When's she supposed to get here?" she called for perhaps the fifteenth time. "When did you say she was-"

Before she could finish the question, the doorbell boomed its deep notes throughout the house.

"Now!" her mother sang.

"Please get the door!" called their father. But David had already smacked his hands onto his sister's back and leapfrogged over her where she hunched by the trunk. Katie sprang after him, threw herself across the slick banister, and shot ahead.

"Off the banisters!" Hearing the familiar command behind her, Katie dropped to her feet on the landing, just as her brother serenely launched himself into a slide down the next flight.

"We each ride one or it's not fair," he said, shooting back into the lead.

"You can't do it after they've said no!" Katie cried. But he was already on the ground and was skidding toward the massive front door. He thudded into it as she collided into him. Still struggling for position, they seized the heavy knob and threw their bodies backward, tugging the door open. Breathless, they crowded into the doorway to peer at their guest.

She looks just like Theo, thought David, taking in the nanny's warm, coppery skin and thick, glossy hair. But-no. No, she's different.

Katie stood motionless. Her round face grew solemn beneath her disheveled blond hair as her eyes absorbed the woman in the doorway. It took less than an instant and the verdict was dismaying.

I don't like her, thought Katie.

同类推荐
  • Sh*tty Mom
  • Old Friends

    Old Friends

    Ninety-year-old Lou quit school after the eighth grade, worked for the rest of his life, and stayed with the same woman for nearly seventy years. Seventy-two-year-old Joe was chief probation officer in Pittsfield, Massachusetts, holds a law degree, and has faced the death of a son and the raising of a mentally challenged daughter. Now, the two men are roommates in a nursing home. Despite coming from very different backgrounds, the two become close friends.With an exacting eye for detail, Pulitzer Prize-winning author Tracy Kidder examines end-of-life sorrows, joys, and unexpected surprises with poetry and compassion. Struggling to find meaning in the face of mortality, Joe and Lou experience the challenges that come with aging—with a grace and dignity that's sure to inspire.
  • West of the Moon
  • 发现 (龙人日志系列#8)

    发现 (龙人日志系列#8)

    在《发现》(《龙人日志》#8)中,凯特琳和迦勒在公元三十三年的古代以色列醒来,并惊讶地发现他们身处在基督生活的时代。古代以色列是一个充满圣地、古犹太教堂和失落的遗址的地方。这里是当时世界上精神控制最严密的地方——而在公元三十三年,也就是耶稣受难的那一年,是精神控制最严密的一年。在以色列首都耶路撒冷的中心座落着所罗门的圣殿,在圣殿里安置着至圣所和神的约柜。而耶稣将最终走过这些街道,走向最后的十字架。在罗马士兵以及他们的总督——本丢·比拉多的严密统治下,耶路撒冷充满有各种宗教背景和信仰的人们。这座城市也有隐秘的一面,有着众多错综复杂的街道和迷宫般的巷道,通往不为人知的秘密和异教徒神庙。现在,凯特琳终于有了四把钥匙,但是,她仍然需要找到她的父亲。她的追寻将她带到拿撒勒、伽百侬,带到耶路撒冷,带她追随着耶稣行过的踪迹去寻找秘密和线索的神秘踪迹。追寻也同样将她带到古老的橄榄山上,带到艾登和他的家族那里,带着她找到更多她从未知道的更强大的秘密和圣物那里。每经过一处,她的父亲就只有一步之遥。但是时间紧迫——山姆,被转向黑暗的一面,也穿越到这个时代,而且和邪恶家族的领袖Rexius联手。他们急起直追要阻止凯特琳得到盾。Rexius将不惜一切代价毁灭凯特琳和迦勒——有山姆在旁相助,身后有一支新生的军队,他胜券在握。更糟糕的是,斯嘉丽和她的父母走散了,独自一人穿越到这个时代。她独自一人,和露丝流浪在耶路撒冷的大街上,她渐渐发现了自己的力量,并发现自己比以前处在更危险得多的境地中——特别是当她发现自己也持有一个秘密的时候。凯特琳找到她父亲了吗?她找到古老的龙人之盾了吗?她和女儿重聚了吗?她的亲弟弟是不是企图杀死她?她和迦勒之间的爱能不能在这最后一场时光穿越中经受住考验?《发现》是《龙人日志》系列的第八本书(之前有《转变》、《爱》、《背叛》、《命中注定》、《渴望》、《订婚》和《誓言》)。本书同时也可以作为一本独立的小说来读。《发现》共约有71,000字。《龙人日志》#9-#10现在也有售!同时,摩根莱斯第一畅销书系列、反乌托邦、后启示录惊悚小说《幸存者三部曲》现也已有售;摩根莱斯第一畅销玄幻系列《魔法师戒指》(含10部,未完待续)现也已有售——此系列第一部《寻找英雄》,可免费下载!
  • Voyagers III

    Voyagers III

    Jo Camerata, the ambitious young student who fell in love with Keith Stoner, is now head of Vanguard Industries which has recovered an alien ship. As a result, Jo's company now controls the incredible wealth of technology aboard the ship as well as the fortune it reaps in - not to mention control of Keith Stoner.What Camerata does not know, however, is that someone else has been awake, someone who dwells deep within the recesses of Stoner's mind. The alienate presence that has kept Stoner alive for so long is now free and fully intends to explore our world and will let nothing stand in its way.
热门推荐
  • 一、二、一

    一、二、一

    《一二一/当代中国实力派女作家书系》由戴来著,系当代中国实力派女作家书系中的一本,由中国作协创研部主任梁鸿鹰主编。《一二一/当代中国实力派女作家书系》选录了当代知名女家戴来在国内著名文学期刊上发表过的中短篇小说8篇,其中包括全国获奖小说。作为当代深富创造活力的青年作家中最引人注目的一个,她的出色的文本与预设的“女性写作”领地之间有着自觉的距离,并提供了一种崭新的女性书写模式。
  • 异域神州道

    异域神州道

    自寻道向前找自有人间道水和山走了多少数不着天不老保我家乡永远的好看尽尽是青山青山处处雨急风高故园路竟是走不尽长路道人道道神道自求人间道妖与魔都说自已好风起雷暴天地鬼哭神号旧日疆山为什么变成了血海滔滔故园路怎麽是不归路旧日疆山为什么变成了血海滔滔故园路怎麽是不归路问人间到底道在哪里找
  • 18岁前应该体验的18种经历

    18岁前应该体验的18种经历

    人生的历程就像攀登一座高山,所有的人生经历仿佛在铺就一条通向山巅的道路,其中的每一种经历都好比是人生的一道台阶,如果我们没有经历过什么,就只能永远在山脚下徘徊。体验我们应该体验的经历,会让我们的人生变得厚重、深刻,也会启发我们更理性地思考人生。只有经历过,我们才能睿智,才能练达,才能有所发现。只有睿智、练达的人才会拥有卓越的人生,生命才会因此而不同凡响。
  • Casanova

    Casanova

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说坚意经

    佛说坚意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 倾城魅妃(全集)

    倾城魅妃(全集)

    一夜灭门,她从将门千金沦为舞女歌姬。她的心中,只有报仇的信念,她以为,她的感情在那一夜已经泯灭!可是他的出现,却成为她生命中的阳光!为了复仇,她入宫为妃,以纤纤柔弱之身挑战一国栋梁之臣;为了复仇,她甘为人质,挑起两国战火纷争。爱情与复仇,她将踏上哪条道路?爱她的人和她爱的人,她又该如何抉择?
  • 凌轩神王

    凌轩神王

    万古世界,唯我独尊,天上地下,凌轩神王!
  • 班组长岗位培训一本通

    班组长岗位培训一本通

    本书是专门为基层班组长提升自己的综合素质、修炼职业能力而编写的自修教材,书中不仅吸收了部分班组长培训课程的精髓,还选取了众多适合班组长自我对照自我学习的经典案例,注重指导性和实践性的有机结合,以期能对班组长的自我修炼和实际管理起到明确具体的指导作用。时代飞速前进,社会日新月异,作为班组长,必须与时俱进,不断提升自己的素质和能力,只有不断改进工作方法,掌握工作艺术,才能与时代相适应,与企业的发展相适应。只有通过不断学习,不断修炼,才能把自己锤炼成一个合格、称职、优秀的班组长,带出一支安全、高效、卓越的班组队伍,为企业的健康发展作出自己应有的贡献。
  • 七年之痒:婚姻保卫战

    七年之痒:婚姻保卫战

    郝莲娜与谢连飞爱情之路,经历种种磨难,逐渐走向成熟。由于好友的加入,导致恋爱的痛苦。二人曾经是别人眼中的白马王子和百花公主。从校园走向社会,恋情逐步变化。由于工作原因,两人分隔异地,苦苦等待。恋情扑朔迷离,分分合合。
  • 左手责任右手执行

    左手责任右手执行

    本书是针对企业和公司对其员工职业精神与价值观念建设和实践的需求,深刻地剖析了在企业和公司中责任与执行的行为准则。责任能够让一位员工具有最佳的精神状态,执行能够让一位员工精力旺盛地投入工作,并将自己的潜能发挥到极致。你也是企业的一名员工,你做到了吗?有些事情并不是需要很费时才能完成的,做与不做之间的差距就在于——责任与执行。