登陆注册
10444700000011

第11章

OCTOBER.

The air was chillier by the day, yet Iris and her friends looked every bit as glamorous as in summer. I stepped off my bike and watched them shout to one another from halfway across the park, lugging carts over the lawn and carrying crates of drinks. Nearby speakers blasted music from a local Moroccan rock group.

"You came!" Iris jogged to me. "Can I?"

I nodded, embarrassed as always, and she wrapped her arms around me and grinned by my ear. I returned the hug, one hand twined around her ribs.

"We've missed you here, you know."

"Oh?" I eyed Iris's friends. Two of them had put down a crate to dance, heads tossed back, laughing. I liked the idea of them wanting me here, but it was hard to believe. Whenever I attended these small festivals Iris and her friends organized around the neighborhood, I sat at a distant table. I liked the music, the food, the atmosphere, but I never really participated.

"They like you," Iris said. "They're not sure you like them, but they like having you around. You're honest, and say smart shit sometimes. I mean, I'm never around to hear when you do, but that's what they tell me."

I laughed, hiding my blush. "Real nice, Iris. You want to hear what kind of honest things I tell them?"

"Ouch. I don't think I do." Iris beamed. "It's only right that you're here for our very last festival. I have to help Kev and Anna set up the stage—Oh, damn, and call that bakabana guy. Food has been impossible to arrange. But go chain up your bike and we'll talk about the Way Station in a minute, OK?"

I shook my head without thinking about it.

"No?" Iris already stepped away, but now she lingered.

"I—" My breath caught in my throat.

"You told them? That you're not coming anymore?"

I nodded, then shook my head again, then squeezed my eyes shut. Worse, I wanted to say. Worse. I'd held the panic at bay ever since leaving the Way Station hours before. I could keep it up a few hours longer to enjoy the festival. I'd nibble on warm bakabana and awkwardly turn down cute boys' invitations to go dancing by the stage but feel flattered that they asked. I could do this. I could.

"Take your time, sweetie." Iris was back by my side.

I made an odd sound in my throat. Another shake of my head. I managed to say, "Wednesday." And: "A vet is coming. Wednesday." I swallowed a lump and finally finished the sentence. Tears plunked onto the grass. "They're putting the animals down."

As helpful as Mirjam was, most people I approach share Engine Room Guy's reaction: they're harried and confused and don't want a stranger mucking with their work. I always felt the same way when we got a new volunteer at the shelter—they'd lift the cats wrong or leave the cages only half cleaned—so I can't even really blame them.

I circle my way back to the kitchens but slip into a nearby bathroom first.

And come face-to-face with Mirjam. She's standing in front of the mirror. The skin around her eyes is swollen; red-white splotches paint her cheeks. She's been crying. Why would she be crying? She seemed fine when I left the kitchen half an hour ago. I stare, blink, trying to think of what I'm supposed to do.

"What?" Mirjam snaps.

"I'm sorry." I scramble back. "I'll go. I'm sorry."

I find another bathroom a few hallways away, offering my help to nearly everyone I pass. My mind is stuck on Mirjam: both her teary-eyed face, and her earlier explanation of how people had gotten onto the ship. We might not stand a chance the normal way, but Mirjam said that Captain Van Zand had made exceptions. He—or Michelle—might do the same for us. I have to keep trying.

Still, by evening, my tenacity feels suspiciously like desperation.

"Hi," I say to a woman chugging a bottle of water. "This may be a strange question, but is there something I can help you with?"

She looks around the hallway like there might be someone else talking to her, her water bottle hovering by her lips.

"Your work, on the ship. Can I can help you with anything?" Smile, I think, hands still.

"Why?"

I'd like to say, So I can impress Michelle or Because it's nice to be looked at with gratitude instead of pity, but I say what I've told everyone who asked: "The lockdown is getting to me. I'm trying to kill time."

"The lockdown just ended. Like five minutes ago." She shrugs. Her water bottle sloshes. "You could probably help in the laundry rooms."

"The lockdown just ended. The lockdown just ended." My hands flap. So much for keeping them still. All of a sudden, neither Mirjam nor the ship's application process matters. I try to find words of my own. "Wait—we can leave the ship?"

"I wouldn't recommend it. It's still raining dirt. But the worst is over, and we want the engineers to continue repairs as soon as possible, so …"

Iris.

"I have to go!" I almost shout. By the time I remember to thank her, I'm already up two flights of stairs and swerving toward the third.

Mom isn't in our cabin. I've barely seen her all day. I check the time on my tab, then realize just how long "all day" is: it's dinnertime. The thought makes my stomach rumble. With my running around the ship, I completely skipped lunch.

I'm getting used to an apocalyptic diet, I think, which has me smiling wryly.

The lockdown is over. Iris. Iris!

The more I've thought about it, the surer I am that if Iris is alive, she's in the Gorinchem shelter our family was assigned to. She might've been late—she's late all the time; she's almost as bad as Mom—but that only means she'd have gone straight to the shelter rather than taking the long way around to meet us.

If we can find her anywhere, we'll find her there.

From my nightstand, I grab the can with the remains of that morning's mushroom ragout, spooning up bites as I jog back out again. I spot Mom in the third dining hall I check. She's at a long table, laughing, her back to me.

"Mom!" I cross the room. I have to step between her chair and her neighbor's to see her face properly, and the nearness bugs me, but I push past it. "Mom, the lockdown is over. We can"—something is wrong, I realize, but too slowly—"go out to the shelter and find"—I swallow, my eyes meeting Mom's shiny red ones—"Iris."

"Honey!" Mom rests her head against my hip.

I flinch. I barely keep from backing into the woman behind me.

"Oh, honey, don't be like that. I'm just happy to see you. Isn't this ship great? And look! Matthijs is here!"

Matthijs? I set the ragout can on the table and follow Mom's excited gaze. She's talking about the man across from her. He's tall and slick and tan and definitely familiar.

"Little Denise?" he says. "Wow! I barely recognized you."

Little Denise. Now I remember him. He used to come over, years back when Mom still worked and her coworkers hadn't yet dumped her for going overboard on the drugs. They'd pick her up or drop her off or sit on our couch and sniff the same crap Mom did.

I never liked Matthijs. I never liked any of them. They leered and laughed too loudly, too late at night, and when Iris and I woke up the next morning the room would be a mess and sometimes one of them would be asleep on the couch, a trail of drool in my favorite spot. Sometimes they'd nudge us and make some racist joke that Mom tsk-tsked at but still didn't stop them from telling; even Matthijs, who's Indo, would say shit about my lips or hair and Iris's—Iris's everything, because back then no one outside of our family knew she was Iris yet, but they still knew something was different about my so-called brother, and—

I'm bashing my fist into my collarbone. I try to gather my thoughts. They scramble out of reach like startled cats.

"Honey, honey! Why don't you calm down?" Mom reaches for my fist. I yank it back and slam my shoulder harder. Knuckles hitting flesh. Again, again, again. I can't look at Mom like this. I hate those eyes. They're too shiny, too restless and eager. She's still smiling that sappy smile I wish I didn't recognize.

"Iris," I say. "There's no more lockdown. We can drive. Iris."

I look around the table. They're staring at me, all five or six of them. I can't count right now. I can't look at them, either, so I just crane my neck and stare up at the ceiling.

"Iris," I say again.

"Honey, honey, why don't you sit down? These people are so smart, Denise, God, you'll love them. I was just telling them, I was just saying … this ship is like its own life. Do you get that? This ship is like its own life." She tries to catch my gaze and nods, all seriousness.

I hit myself louder. Again, again. The thudding reverberates into my lungs. "I have to go."

I squirm out from between Mom and the woman behind me. I snap my head down so I'm looking at the ground instead of the ceiling, and I'm still hitting my shoulder, and I forget the ragout but don't want to go back.

"What's wrong? Honey!" Mom calls after me. She giggles, high-pitched, like she said the funniest thing.

I flee.

同类推荐
  • The Subterraneans

    The Subterraneans

    Written over the course of three days and three nights, The Subterraneans was generated out of the same kind of ecstatic flash of inspiration that produced another one of Kerouac's early classics, On The Road. Centering around the tempestuous breakup of Leo Percepied and Mardou Foxtwo denizens of the 1950s San Francisco undergroundThe Subterraneans is a tale of dark alleys and smoky rooms, of artists, visionaries, and adventurers existing outside mainstream America's field of vision.
  • House of Ash

    House of Ash

    After hearing voices among an eerie copse of trees in the woods, seventeen-year-old Curtis must confront his worst fear: that he has inherited his father's mental illness. A desperate search for answers leads him to discover Gravenhearst, a labyrinth mansion that burned down in 1894. When he locks eyes with a steely Victorian girl in a forgotten mirror, he's sure she's one of the fire's victims. If he can unravel the mystery, he can save his sanity … and possibly the girl who haunts his dreams. But more than 100 years in the past, the girl in the mirror is fighting her own battles. When her mother disappears and her sinister stepfather reveals his true intentions, Mila and her sister fight to escape Gravenhearst and unravel the house's secrets—before it devours them both.
  • Four Quartets

    Four Quartets

    Four Quartets is the culminating achievement of T.S. Eliot's career as a poet. While containing some of the most musical and unforgettable passages in twentieth-century poetry, its four parts, 'Burnt Norton', 'East Coker', 'The Dry Salvages' and 'Little Gidding', present a rigorous meditation on the spiritual, philosophical and personal themes which preoccupied the author. It was the way in which a private voice was heard to speak for the concerns of an entire generation, in the midst of war and doubt, that confirmed it as an enduring masterpiece.
  • The Wheel Spins

    The Wheel Spins

    Best known as the basis for Alfred HItchcock's classic film The Lady Vanishes, Ethel White's book The Wheel Spins is a gripping and accomplished work in its own right. The plot is deceptively simple and the premise is classic: a woman meets a mysterious stranger during a long railway journey. It's easy to see in this novel what Hitchcock found so compelling and so well-suited to his particular brand of filmmaking.
  • Press Conference

    Press Conference

    Harold Pinter can sketch a world in a few lines which reveal the power of his vision focussed on the horrors that have been and that are to come.
热门推荐
  • 多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    多元文化模式与文化张力:西方社会的创造性源泉

    近代以来,西方文明展现了某种非凡的创造性。就文化而言,这种创造性究竟出自何方,在现有的一些著作或教科书中是难觅恰当答案的。本书通过对占希腊文化两重性及其张力的解读,对西方文化的多元性的分析,尤其是对古典文化、基督教文化、日耳曼精神之间的张力、冲突与融合的解读,阐述了西方文明如何在吸收他者文化的基础上进行创新的历程,以求对上述问题给出满意的答案。此外作者还对为什么说西方正经历一个“末人”的时代,其文明的“悖论”是如何产生的这样一些问题进行了分析,以使读者从中获得某种反思和启发。
  • 阴影王座

    阴影王座

    这是一个热爱研究的年轻人在阴影巫师的歧路上越走越远的故事!是我研究了世界,还是世界研究了我?——慕岩-----------------------------------------------------书友交流群:850697850
  • 赠别二首

    赠别二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猿朋豹友(人猿泰山系列)

    猿朋豹友(人猿泰山系列)

    人猿泰山系列是一部让中小学生开阔眼界、丰富想象力的书,是一部教给孩子动物是朋友、大自然是家园的温情冒险小说,是一部中小学图书馆和孩子的书架上不得不放的书,是父母与孩子共同阅读的睡前故事。小说情节奇谲精彩,主人公强悍而无畏,为孩子们打开了一扇充满着浪漫英雄主义的丛林世界大门。译者的话:上世纪四十年代,我们在读初中时,《人猿泰山》作为世界名著,曾经风靡一时。每逢课间十分钟,同学们几乎满教室争说泰山。当时,这部奇趣曼妙的小说,已经在我们心里扎根了。1988年,我俩六十岁退休后,曾到各地旅游,顺便到各省大图书馆、大学图书馆查询此书,不但译本遍寻不得,连原文本也没有了。
  • 周穆王

    周穆王

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸道校草爱上我

    霸道校草爱上我

    最刚开始见萧怡的时候,苏黎并没有什么感觉。后来渐渐地发现,这个小姑娘有点聒噪,有点可爱,还有点孩子气。他以为,他俩就这样了,每天彼此看着对方,一起上课,一起考试,一起携手余生,可是时间证明,冤家不一定路窄。就像他和萧怡,明明已经懵懂地闯进了对方的生命,却可能只能看着对方的背影渐行渐远。--情节虚构,请勿模仿
  • 腹黑帝少:千金老婆好难追

    腹黑帝少:千金老婆好难追

    他是位高权重的军中少将,年轻一代的古武第一人,他看似温和儒雅,实则疏淡冷漠。无数名媛淑女为之疯狂,他不屑一顾,却唯独对她莫名心软,处处袒护。而她是重生而来的复仇者,不但得了个神秘莫测的位面交易系统,还吸引了一个牛逼男人的注意,从此过上复仇虐渣,你追我退的生活。
  • 百鬼茶楼

    百鬼茶楼

    百鬼茶楼,它年代久远、见证了百鬼的悲欢离合,我因被恶鬼缠身和它结上不解之缘,从此走上一条不能回头的鬼道。一杯茶一个故事,一盏灯点一条路,你且慢慢喝茶,听我细说故事。
  • 雷峰塔

    雷峰塔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正确的见鬼姿势

    正确的见鬼姿势

    姿势一:保持冷静,装作没看到。姿势二:尽量不要答应它们的要求。根据齐小异丰富的见鬼经验来看,姿势一通常会被识破,此时应无缝对接姿势二,理论上就足够应付一般友善的鬼了嗯,当然只是理论上。