登陆注册
10444700000011

第11章

OCTOBER.

The air was chillier by the day, yet Iris and her friends looked every bit as glamorous as in summer. I stepped off my bike and watched them shout to one another from halfway across the park, lugging carts over the lawn and carrying crates of drinks. Nearby speakers blasted music from a local Moroccan rock group.

"You came!" Iris jogged to me. "Can I?"

I nodded, embarrassed as always, and she wrapped her arms around me and grinned by my ear. I returned the hug, one hand twined around her ribs.

"We've missed you here, you know."

"Oh?" I eyed Iris's friends. Two of them had put down a crate to dance, heads tossed back, laughing. I liked the idea of them wanting me here, but it was hard to believe. Whenever I attended these small festivals Iris and her friends organized around the neighborhood, I sat at a distant table. I liked the music, the food, the atmosphere, but I never really participated.

"They like you," Iris said. "They're not sure you like them, but they like having you around. You're honest, and say smart shit sometimes. I mean, I'm never around to hear when you do, but that's what they tell me."

I laughed, hiding my blush. "Real nice, Iris. You want to hear what kind of honest things I tell them?"

"Ouch. I don't think I do." Iris beamed. "It's only right that you're here for our very last festival. I have to help Kev and Anna set up the stage—Oh, damn, and call that bakabana guy. Food has been impossible to arrange. But go chain up your bike and we'll talk about the Way Station in a minute, OK?"

I shook my head without thinking about it.

"No?" Iris already stepped away, but now she lingered.

"I—" My breath caught in my throat.

"You told them? That you're not coming anymore?"

I nodded, then shook my head again, then squeezed my eyes shut. Worse, I wanted to say. Worse. I'd held the panic at bay ever since leaving the Way Station hours before. I could keep it up a few hours longer to enjoy the festival. I'd nibble on warm bakabana and awkwardly turn down cute boys' invitations to go dancing by the stage but feel flattered that they asked. I could do this. I could.

"Take your time, sweetie." Iris was back by my side.

I made an odd sound in my throat. Another shake of my head. I managed to say, "Wednesday." And: "A vet is coming. Wednesday." I swallowed a lump and finally finished the sentence. Tears plunked onto the grass. "They're putting the animals down."

As helpful as Mirjam was, most people I approach share Engine Room Guy's reaction: they're harried and confused and don't want a stranger mucking with their work. I always felt the same way when we got a new volunteer at the shelter—they'd lift the cats wrong or leave the cages only half cleaned—so I can't even really blame them.

I circle my way back to the kitchens but slip into a nearby bathroom first.

And come face-to-face with Mirjam. She's standing in front of the mirror. The skin around her eyes is swollen; red-white splotches paint her cheeks. She's been crying. Why would she be crying? She seemed fine when I left the kitchen half an hour ago. I stare, blink, trying to think of what I'm supposed to do.

"What?" Mirjam snaps.

"I'm sorry." I scramble back. "I'll go. I'm sorry."

I find another bathroom a few hallways away, offering my help to nearly everyone I pass. My mind is stuck on Mirjam: both her teary-eyed face, and her earlier explanation of how people had gotten onto the ship. We might not stand a chance the normal way, but Mirjam said that Captain Van Zand had made exceptions. He—or Michelle—might do the same for us. I have to keep trying.

Still, by evening, my tenacity feels suspiciously like desperation.

"Hi," I say to a woman chugging a bottle of water. "This may be a strange question, but is there something I can help you with?"

She looks around the hallway like there might be someone else talking to her, her water bottle hovering by her lips.

"Your work, on the ship. Can I can help you with anything?" Smile, I think, hands still.

"Why?"

I'd like to say, So I can impress Michelle or Because it's nice to be looked at with gratitude instead of pity, but I say what I've told everyone who asked: "The lockdown is getting to me. I'm trying to kill time."

"The lockdown just ended. Like five minutes ago." She shrugs. Her water bottle sloshes. "You could probably help in the laundry rooms."

"The lockdown just ended. The lockdown just ended." My hands flap. So much for keeping them still. All of a sudden, neither Mirjam nor the ship's application process matters. I try to find words of my own. "Wait—we can leave the ship?"

"I wouldn't recommend it. It's still raining dirt. But the worst is over, and we want the engineers to continue repairs as soon as possible, so …"

Iris.

"I have to go!" I almost shout. By the time I remember to thank her, I'm already up two flights of stairs and swerving toward the third.

Mom isn't in our cabin. I've barely seen her all day. I check the time on my tab, then realize just how long "all day" is: it's dinnertime. The thought makes my stomach rumble. With my running around the ship, I completely skipped lunch.

I'm getting used to an apocalyptic diet, I think, which has me smiling wryly.

The lockdown is over. Iris. Iris!

The more I've thought about it, the surer I am that if Iris is alive, she's in the Gorinchem shelter our family was assigned to. She might've been late—she's late all the time; she's almost as bad as Mom—but that only means she'd have gone straight to the shelter rather than taking the long way around to meet us.

If we can find her anywhere, we'll find her there.

From my nightstand, I grab the can with the remains of that morning's mushroom ragout, spooning up bites as I jog back out again. I spot Mom in the third dining hall I check. She's at a long table, laughing, her back to me.

"Mom!" I cross the room. I have to step between her chair and her neighbor's to see her face properly, and the nearness bugs me, but I push past it. "Mom, the lockdown is over. We can"—something is wrong, I realize, but too slowly—"go out to the shelter and find"—I swallow, my eyes meeting Mom's shiny red ones—"Iris."

"Honey!" Mom rests her head against my hip.

I flinch. I barely keep from backing into the woman behind me.

"Oh, honey, don't be like that. I'm just happy to see you. Isn't this ship great? And look! Matthijs is here!"

Matthijs? I set the ragout can on the table and follow Mom's excited gaze. She's talking about the man across from her. He's tall and slick and tan and definitely familiar.

"Little Denise?" he says. "Wow! I barely recognized you."

Little Denise. Now I remember him. He used to come over, years back when Mom still worked and her coworkers hadn't yet dumped her for going overboard on the drugs. They'd pick her up or drop her off or sit on our couch and sniff the same crap Mom did.

I never liked Matthijs. I never liked any of them. They leered and laughed too loudly, too late at night, and when Iris and I woke up the next morning the room would be a mess and sometimes one of them would be asleep on the couch, a trail of drool in my favorite spot. Sometimes they'd nudge us and make some racist joke that Mom tsk-tsked at but still didn't stop them from telling; even Matthijs, who's Indo, would say shit about my lips or hair and Iris's—Iris's everything, because back then no one outside of our family knew she was Iris yet, but they still knew something was different about my so-called brother, and—

I'm bashing my fist into my collarbone. I try to gather my thoughts. They scramble out of reach like startled cats.

"Honey, honey! Why don't you calm down?" Mom reaches for my fist. I yank it back and slam my shoulder harder. Knuckles hitting flesh. Again, again, again. I can't look at Mom like this. I hate those eyes. They're too shiny, too restless and eager. She's still smiling that sappy smile I wish I didn't recognize.

"Iris," I say. "There's no more lockdown. We can drive. Iris."

I look around the table. They're staring at me, all five or six of them. I can't count right now. I can't look at them, either, so I just crane my neck and stare up at the ceiling.

"Iris," I say again.

"Honey, honey, why don't you sit down? These people are so smart, Denise, God, you'll love them. I was just telling them, I was just saying … this ship is like its own life. Do you get that? This ship is like its own life." She tries to catch my gaze and nods, all seriousness.

I hit myself louder. Again, again. The thudding reverberates into my lungs. "I have to go."

I squirm out from between Mom and the woman behind me. I snap my head down so I'm looking at the ground instead of the ceiling, and I'm still hitting my shoulder, and I forget the ragout but don't want to go back.

"What's wrong? Honey!" Mom calls after me. She giggles, high-pitched, like she said the funniest thing.

I flee.

同类推荐
  • Illustrated Old Possum

    Illustrated Old Possum

    These lovable cat poems were written by T. S. Eliot for his godchildren and friends in the 1930s. They have delighted generations of children since, and inspired Andrew Lloyd Webber's brilliant musical "e;Cats"e;. This edition includes illustrations by Nicolas Bentley.
  • Inspector Flytrap (Book #1)
  • Once Cold (A Riley Paige Mystery—Book 8)

    Once Cold (A Riley Paige Mystery—Book 8)

    "A masterpiece of thriller and mystery! The author did a magnificent job developing characters with a psychological side that is so well described that we feel inside their minds, follow their fears and cheer for their success. The plot is very intelligent and will keep you entertained throughout the book. Full of twists, this book will keep you awake until the turn of the last page."--Books and Movie Reviews, Roberto Mattos (re Once Gone)ONCE COLD is book #8 in the bestselling Riley Paige mystery series, which begins with the #1 bestseller ONCE GONE (Book #1)—a free download with over 900 five star reviews!There is one cold case that has plagued Special Agent Riley Paige for her entire career, dwelling at the corners of her consciousness, forcing her to return to it again and again. The only case she has never solved, she has finally put it out of her mind.Until she gets a call from the murdered victim's mother.
  • Prizzi's Honor

    Prizzi's Honor

    Charley Partanna works as a hitman for the Prizzis, New York's most dangerous crime family. Irene Walker does, too--an LA-based tax consultant, she moonlights as a hitwoman. And now she's stolen a large sum of money for the mob--and it's Charley's job to find her. The catch? Charley is married to Irene. Faced with divided loyalties, he must make a choice--between the only family he's ever known and the woman he loves.Prizzi's Honor was made into an award-winning film in 1985 starring Jack Nicholson, Robert Loggia, Kathleen Turner, and Anjelica Huston, who won an Academy Award for her performance. A compelling page-turner fueled by rich characterization and fast-paced prose, this book is sure to keep you on the edge of your seat.
  • M is for Mama's Boy (NERDS Book Two)
热门推荐
  • 春风十里玉门关

    春风十里玉门关

    她是威震四海八方的顾家将军,敌人无不闻风丧胆,同僚也常被她的冷面吓得不敢多话。就连小孩深夜啼哭,也被借她的名字用以威吓。不过……“回来了?”“禀皇上,臣幸不辱命,凯旋而归。”顾清若沉声应答。“说重点!”“……我发誓我绝对没有受伤!”顾清若特地举了三根手指表示肯定。“是么?”冷眸一抬:“那便让朕‘检查’一下。”顾清若表示:下了战场上龙床,脱了战袍换云裳,她鸭梨也很大的好么……本文日更,女将军X皇帝,强强联手,共赏江山。
  • 彼岸天都

    彼岸天都

    四天令传说为诸神遗落人间的神器,有开天辟地的力量。图谋远大的吴越王从怪人曰曜处得知这个传说,亲往苗疆。吴越王抓走苗疆首领的女儿吉娜,以换取上古神器四天令,却引来更多人的争夺。嵩山之巅,卓王孙与武林盟主杨逸之一战,天下震动。日曜借预言之力,推断出相思是一位异族女神转世,她用相思的心血将四天令熔铸成湿婆之箭。吴越王得到日曜的帮助,一心搜集上古神器四天令,以获取一统天下的力量。被奉为武林砥柱的武当三老莫名陨命,陈尸少林寺门口。杨逸之为避免天下浩劫,独闯华音,与卓王孙约定三月之内查明真相。杨逸之追踪线索却被吴越王偷袭成重伤,失去仗以纵横天下的风月之力。与公主交换了身份的相思从井底现身。
  • 有多少爱可以重来

    有多少爱可以重来

    婚姻,如果能一生琴瑟和谐,相爱如初当然是上选,如果没有,一个人乐得清净,也不算太坏,人生最差的选择是明知伴侣不是自己想要的那个人,相处艰难维持痛苦,还要百忍成钢,与之白头到老。王尔德说过,离婚的最大原因是什么?结婚!那些让我们最终分离的原因,真的是婚姻吗?幸福的婚姻是相同的,不幸的婚姻,各有各的不幸,这个故事里的男男女女,用他们所经历的一切告诉我们,有时候让我们分离的,只是我们自己做出的选择,与婚姻无关、非婚之过。
  • 我们生命中的九一八

    我们生命中的九一八

    本书为纪念2015年世界反法西斯战争胜利70周年而出版。十四年抗战不仅撼动世界,更影响了一代中国人的命运。本书精选几十位名人关于“九一八”的记载文字,令人重新感受“九一八”事变之于时代及其个人的意义,再次见证那段感人肺腑的民族记忆。
  • 第二种谋杀

    第二种谋杀

    吴亮走出“知名度”餐厅时,脚步已有些踉跄。他自斟自饮了几瓶啤酒,喝到后来,连着跑了几趟厕所。他现在感觉脸发烧,脑袋有点迷迷糊糊,象练拳击时被大苟重重地命中几记勾拳的感觉。吴亮走出“知名度餐厅”,又踅进旁边的一家电子游艺室,挤在一群中学生堆里玩了一会电子游艺机,不到半小时,就扔进去五块钱。这哪是游艺机,简直是吃钱机。他不敢再玩了,被几个半大小子挤到一边去。他妈的这帮半大小子好象都比他有钱,钱是哪儿来的?吴亮走出电子游艺室,踩着中央大街的石头马路漫无目标地往前走。
  • 网络英雄传Ⅰ:艾尔斯巨岩之约

    网络英雄传Ⅰ:艾尔斯巨岩之约

    本书是一部以网络创业为主题的长篇商战小说,也是一部体现创业家精神的励志小说。被称为是“中国首部互联网+创业实战小说”。小说的社会背景是倡导“大众创业、万众创新”的当代中国,地点主要在被称为“中国互联网创业第一城”的杭州。通过描写郭天宇、孙秋飞、刘帅等大学生创业者,从企业初创开始,克服种种苦难,凭借模式创新,抓住移动互联网时代的机遇,获得创业成功,实现了新时代“中国梦”的故事!
  • 未来之军娘在上

    未来之军娘在上

    什么叫人生赢家?当然是喝最烈的美酒,驾驶最强的机甲,看最美的星海,抽最犯贱的二货,成为最强的军娘,征服最强大的敌人!哦,还要拖走最爱的男人!这是一个剑修强者变身暴力军娘,一路大杀四方,跌碎旁人眼镜的故事。某人笑意吟吟:沅,你要拖走谁?仲孙沅:呵呵,求别闹!
  • 当糯弱反抗时

    当糯弱反抗时

    不要随便欺负别人,有可能你的一个举动,会毁了别人的一声,毁了别人,你怎么能幸免?
  • Records of a Family of Engineers

    Records of a Family of Engineers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿吐泻门

    小儿吐泻门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。