登陆注册
10457000000003

第3章

We were sailing from Venice to Naples when the Turkish fleet appeared. We numbered three ships all told, but the file of their galleys emerging from the fog seemed to have no end. We lost our nerve; fear and confusion instantly broke out on our ship, and our oarsmen, most of them Turks and Moors, were screaming with joy. Our vessel turned its bow landward, westward, like the other two, but unlike them we could not gather speed. Our captain, fearing punishment should he be captured, could not bring himself to give the command to whip the captives at the oars. In later years I often thought that this moment of cowardice changed my whole life.

But now it seems to me that my life would have been changed if our captain had not suddenly been overcome by fear. Many men believe that no life is determined in advance, that all stories are essentially a chain of coincidences. And yet, even those who believe this come to the conclusion, when they look back, that events they once took for chance were really inevitable. I have reached that moment now, as I sit at an old table writing my book, visualizing the colours of the Turkish ships appearing like phantoms in the fog; this seems the best of times to tell a tale.

Our captain took heart when he saw the other two ships slip away from the Turkish vessels and disappear into the fog, and at last he dared to beat the oarsmen, but we were too late; even whips could not make the slaves obey once they had been aroused by the passion for freedom. Cutting the unnerving wall of fog into waves of colour, more than ten Turkish galleys were upon us at once. Now at last our captain decided to fight, trying to overcome, I believe, not the enemy, but his own fear and shame; he had the slaves flogged mercilessly and ordered the cannons made ready, but the passion for battle, late to flame, was also quick to burn out. We were caught in a violent broadside volley – our ship would surely sink if we did not give up at once – we decided to raise the flag of surrender.

While we waited on a calm sea for the Turkish ships to draw alongside, I went to my cabin, put my things in order as if expecting not arch-enemies who would change my whole life, but a few friends paying a visit, and opening my little trunk rummaged through my books, lost in thought. My eyes filled with tears as I turned the pages of a volume I'd paid dearly for in Florence; I heard shrieks, footsteps rushing back and forth, an uproar going on outside, I knew that at any moment the book would be snatched from my hand, yet I wanted to think not of that but of what was written on its pages. It was as if the thoughts, the sentences, the equations in the book contained the whole of my past life which I dreaded to lose; while I read random phrases under my breath, as though reciting a prayer. I desperately wanted to engrave the entire volume on my memory so that when they did come, I would not think of them and what they would make me suffer, but would remember the colours of my past as if recalling the cherished words of a book I had memorized with pleasure.

In those days I was a different person, even called a different name by mother, fiancée and friends. Once in a while I still see in my dreams that person who used to be me, or who I now believe was me, and wake up drenched in sweat. This person who brings to mind now the faded colours, the dream-like shades of those lands that never were, the animals that never existed, the incredible weapons we later invented year after year, was twenty-three years old then, had studied 'science and art' in Florence and Venice, believed he knew something of astronomy, mathematics, physics, painting. Of course he was conceited: having devoured most of what had been accomplished before his time, he turned up his nose at it all; he had no doubt he'd do better; he had no equal; he knew he was more intelligent and creative than anyone else. In short, he was an average youth. It pains me to think, when I have to invent a past for myself, that this youth who talked with his beloved about his passions, his plans, about the world and science, who found it natural that his fiancée adored him, was actually me. But I comfort myself with the thought that one day a few people will patiently read to the end what I write here and understand that I was not that youth. And perhaps those patient readers will think, as I do now, that the story of that youth who let go of his life while reading his precious books continued later from where it broke off.

When the Turkish sailors threw down their ramps and came on board I put the books in my trunk and peered outside. Pandemonium had broken out on the vessel. They were gathering everyone together on deck and stripping them naked. For a moment it passed through my mind that I could jump overboard in the confusion, but I thought they would shoot me in the water, or capture and kill me immediately, and anyway, I didn't know how close we were to land. At first no one bothered with me. The Muslim slaves, loosed from their chains, were shouting with joy, and a gang of them set about taking vengeance right away on the men who had whipped them. Soon they found me in my cabin, came inside, ransacked my possessions. They rifled through my trunks searching for gold, and after they took away some of my books and all of my clothes, someone grabbed me as I distractedly pored over the couple of books left and took me to one of the captains.

The captain, who as I learned later was a Genoese convert, treated me well; he asked what my profession was. Wanting to avoid being put to the oars, I declared right away that I had knowledge of astronomy and nocturnal navigation, but this made no impression. I then claimed I was a doctor, counting on the anatomy book they'd left me. When I was showed a man who'd lost an arm, I protested that I was not a surgeon. This angered them, and they were about to put me to the oars when the captain, noticing my books, asked if I knew anything of urine and pulses. When I said I did I was saved from the oar and even managed to salvage a few of my books.

But this privilege cost me dear. The other Christians who were put to the oars despised me instantly. They would have killed me in the hold where we were locked up at night if they could have but they were afraid to, because I had so quickly established relations with the Turks. Our cowardly captain had just died at the stake, and as a warning to others they'd cut off the noses and ears of the sailors who'd lashed the slaves, then set them adrift on a raft. After I'd treated a few Turks, using my common sense rather than a knowledge of anatomy, and their wounds had healed by themselves, everyone believed I was a doctor. Even some of those who, moved by envy, had told the Turks I was no doctor at all showed me their wounds at night in the hold.

We sailed into Istanbul with spectacular ceremony. It was said that the child sultan was watching the celebrations. They hoisted their banners on every mast and at the bottom hung our flags, our icons of the Virgin Mary and crucifixes upside down, letting hotheads from the city who jumped aboard shoot at them. Cannon fire burst across the sky. The ceremony, like many I would watch from land in later years with a mixture of sorrow, disgust, and pleasure, lasted such a long time that many spectators fainted in the sun. Towards evening we dropped anchor at Kasimpasha. Before bringing us before the sultan they put us in chains, made our soldiers wear their armour back to front in ridicule, put iron hoops around the necks of our officers, and blasting away on the horns and trumpets they'd taken from our ship, raucously, triumphantly, brought us to the palace. The people of the city were lined up along the avenues, watching us with amusement and curiosity. The sultan, hidden from our view, selected his share of slaves and had them separated from the others. They transported us across the Golden Horn to Galata on caiques and crammed us into Sadik Pasha's prison.

The gaol was a miserable place. Hundreds of captives rotted away in filth inside the tiny, damp cells. I found plenty of people there to practise my new profession on, and I actually cured some of them. I wrote prescriptions for guards with aching backs or legs. So here, too, they treated me differently from the rest, and gave me a better cell that caught the sunlight. Seeing how it was for the others, I tried to be thankful for my own circumstances, but one morning they woke me along with the rest of the prisoners and told me I was going out to work. When I protested that I was a doctor, with knowledge of medicine and science, they just laughed: there were walls to be built around the pasha's garden, men were needed. We were chained together each morning before the sun rose and taken outside the city. While we trudged back to our prison in the evenings, still chained to one another after gathering stones all day, I reflected that Istanbul was indeed a beautiful city, but that here one must be a master, not a slave.

Yet still I was no ordinary slave. People had heard I was a doctor, so now I was not just looking after the slaves rotting away in the prison, but others as well. I had to give a large part of the fees I earned for doctoring to the guards who smuggled me outside. With the money I was able to hide from them, I paid for lessons in Turkish. My teacher was an agreeable, elderly fellow who looked after the pasha's petty affairs. It pleased him to see I was quick to learn Turkish and he'd say I would soon become a Muslim. I had to press him to take his fee after each lesson. I also gave him money to bring me food, for I was determined to look after myself well.

One foggy evening an officer came to my cell, saying that the pasha wished to see me. Surprised and excited, I prepared myself at once. I thought that one of my resourceful relatives at home, perhaps my father, perhaps my future father-in-law, must have sent money for my ransom. As I walked through the fog down the twisting, narrow streets, I felt as if I would suddenly come upon my house, or find myself face to face with my loved ones as though awakening from a dream. Perhaps they had managed to send someone to negotiate my release, perhaps this very night in this same fog I'd be put on a ship and sent back home. When I entered the pasha's mansion I realized I could not be rescued so easily. The people here walked around on tiptoe.

First they led me into a long hall where I waited until I was shown into one of the rooms. An affable little man was stretched out under a blanket on a small divan. There was another, powerfully built man standing at his side. The one lying down was the pasha, who beckoned me to him. We spoke. He asked me a few questions. I said my real fields of study had been astronomy, mathematics, and to a lesser extent engineering, but that I also had knowledge of medicine and had treated a number of patients. He continued to question me and I was about to tell him more when, saying I must be an intelligent man to have learned Turkish so quickly, he added that he had a problem with his health which none of the other doctors had been able to cure, and, hearing of me, he'd wanted to put me to the test.

He began to describe his problem in such a way that I was forced to conclude that it was a rare illness which had stricken only the pasha of all the men on the face of the earth, because his enemies had deceived God with their calumnies. But his complaint was simply shortness of breath. I questioned him at length, listened to his cough, then went down to the kitchen and made mint-flavoured green troches with what I found there. I prepared cough-syrup as well. Because the pasha was afraid of being poisoned, I swallowed one of the troches with a sip of the syrup while he watched. He told me I must leave the mansion secretly, taking great care not to be seen, and return to the prison. The officer later explained that the pasha did not want to arouse the envy of the other doctors. I returned the next day, listened to his cough, and gave him the same medicine. He was as delighted as a child with the colourful troches I left in his palm. As I walked back to my cell, I prayed he would get better. The following day the north wind was blowing. It was a gentle, cool breeze and I thought a man would improve in this weather even against his will, but heard nothing.

A month later when I was called for, again in the middle of the night, the pasha was up on his feet in good spirits. I was relieved to hear him draw breath easily as he scolded a few people. He was glad to see me, said his illness was cured, that I was a good doctor. What favour did I ask of him? I knew he would not immediately free me and send me home. So I complained of my cell, of the prison; explained I was being worn out pointlessly with heavy labour when I could be more useful if I were occupied with astronomy and medicine. I don't know how much of it he listened to. The guards took a lion's share of the purse full of money he gave me.

A week later an officer came to my cell one night, and after making me swear I wouldn't try to escape, took off my chains. I was to be taken out to work again, but the slave-drivers now gave me preferential treatment. Three days later the officer brought me new clothes and I realized I was under the pasha's protection.

I was still being summoned at night to various mansions. I administered drugs to old pirates with rheumatism, and young soldiers whose stomachs ached. I bled those who itched, lost colour, or had headaches. Once, a week after I gave syrups to a servant's stuttering son, he recovered and recited a poem for me.

Winter passed in this way. When spring came I heard that the pasha, who hadn't asked for me in months was in the Mediterranean with the fleet. During the hot days of summer people who noticed my despair and frustration told me I had no reason to complain, as I was earning good money as a doctor. A former slave who had converted to Islam many years before advised me not to run away. They always kept a slave who was useful to them, as they were keeping me, never granting him permission to return to his country. If I became a Muslim as he had done, I could make a freedman of myself, but nothing more. Since I thought he might have said this just to sound me out, I told him I had no intention of trying to escape. It wasn't the desire I lacked but the courage. Those who fled, all of them, were caught before they got very far. After these unfortunates were beaten I was the one who spread salve on their wounds at night in their cells.

As autumn drew near, the pasha returned with the fleet; he greeted the sultan with cannon fire, tried to cheer the city as he had done the previous year, but it was obvious they'd not passed this season at all well. They brought only a few slaves to the prison. We learned later that the Venetians had burned six ships. Hoping to get news of home, I watched for an opportunity to talk with the slaves, most of whom were Spanish; but they were silent, ignorant, timid things who had no desire to speak unless to beg for help or food. Only one of them interested me: he'd lost an arm, but optimistically said one of his ancestors had lived through the same misadventure and survived to write a romance of chivalry with the arm he had left. He believed he would be spared to do the same. In later years, when I wrote stories to live, I remembered this man who dreamed of living to write stories. Not long after this a contagious disease broke out in the prison, an ill-omened epidemic which killed more than half of the slaves before it passed on, and from which I protected myself by smothering the guards with bribes.

Those left alive were taken out to work on new projects. I didn't go. In the evenings they talked of how they went all the way to the tip of the Golden Horn, where they were set to work at various tasks under the supervision of carpenters, costumers, painters: they were making papier maché models – ships, castles, towers. Later we learned why: the pasha's son was to marry the daughter of the grand vizier and he was arranging a spectacular wedding.

One morning I was called to the pasha's mansion. I went, thinking his shortness of breath had returned. The pasha was engaged, they took me to a room to wait, I sat down. After a few moments another door opened and someone five or six years older than myself came in. I looked up at his face in shock – immediately I was terrified.

同类推荐
  • The Unusual Suspects (Sisters Grimm #2)
  • Death by Rock 'n' Roll

    Death by Rock 'n' Roll

    (A 90-page True Crime Short with photographs) On April 1, 1984, Marvin Gaye--one of the world's most beloved singers--was gunned down by his own father. A generation later, fans still puzzle over how it could be that a man who crooned about peace, love, and understanding could possibly meet with such a violent end--and from his own flesh and blood. Yet the history of popular music is written in blood.
  • The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ

    The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ

    Upon its hardcover publication, renowned author Philip Pullman's The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ provoked heated debates and stirred a frenzy of controversy throughout the clerical and literary worlds alike with its bold retelling of the life of Jesus wkkk.net this remarkable piece of fiction, famously atheistic author Philip Pullman challenges the events of the Gospels and puts forward his own compelling and plausible version of the life of Jesus. Written with unstinting authority, The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ is a pithy, erudite, subtle, and powerful book by a beloved author, a text to be read and reread, studied and unpacked, much like the Good Book itself.
  • More of Me

    More of Me

    Teva goes to school, studies for her exams, and spends time with her friends. To the rest of the world, she's a normal teenager. But when she goes home, she's anything but normal. Due to a genetic abnormality, Teva unwillingly clones herself every year. And lately, home has become a battleground. When boys are at stake, friends are lost, and lives are snatched away, Teva has a fight on her hands—a fight with herself. As her birthday rolls around, Teva is all too aware that time is running out. She knows that the next clone will soon seize everything she holds dear. Desperate to hang on to her life, Teva decides to find out more about her past … and uncovers lies that could either destroy her or set her free.
  • Devil and the Bluebird

    Devil and the Bluebird

    Blue Riley has wrestled with her own demons ever since the loss of her mother to cancer. But when she encounters a beautiful devil at her town crossroads, it's her runaway sister's soul she fights to save. The devil steals Blue's voice—inherited from her musically gifted mother—in exchange for a single shot at finding Cass. Armed with her mother's guitar, a knapsack of cherished mementos, and a pair of magical boots, Blue journeys west in search of her sister. When the devil changes the terms of their deal, Blue must reevaluate her understanding of good and evil and open herself up to finding family in unexpected wkkk.net Devil and the Bluebird, Jennifer Mason-Black delivers a captivating depiction of loss and hope.
热门推荐
  • 综漫世界里的圣主

    综漫世界里的圣主

    圣主,拥有十二生肖符咒的能力,龙符咒,可以喷射高温的火焰,猪符咒,双眼发射镭射光,马符咒,治疗一切伤势,狗符咒,不老不死,兔符咒,拥有光一般甚至超越光的速度,鸡符咒,悬浮于空中,猴符咒,变身为任意形态,蛇符咒,透明化,羊符咒,灵魂出窍甚至掌控灵魂,虎符咒,调节阴阳,鼠符咒,赐予静物以动的能力,牛符咒,拥有力大无穷的力量(有些能力我略微修改了一下,大部分是原著搬运),本文讲的是主角身怀圣主系统,穿越众多动漫世界,宣扬自己的威严……柯南(完结)迪迦(已完结)成龙历险记(完结)雄兵连(进行中)书友群178868306友情提示:观看本书需要放下您的智商。
  • 哇,历史原来可以这样学3

    哇,历史原来可以这样学3

    平实严谨说历史,轻松幽默神吐槽,一本保证让你爱上“历史”的超级畅销书!本册书用风趣幽默的语言描绘了从晚清鸦片战争到中日甲午战争之间几十年的历史,详细讲述了清朝从“天朝上国”到“东亚病夫”的转变历程,深度剖析转变背后深层次的原因。为什么清朝的皇帝似乎总是活在梦里无法看清局势?晚清时期的清朝与西方列强都在使用怎样的武器?为什么日本和清朝遭受同样的入侵却能够迅速崛起?你想知道的各种问题,在这本书里都能找到答案。
  • 三国之武步天下

    三国之武步天下

    一个孤儿刘芳,穿越到了三国,还成了刘繇的儿子。而且意外得到召唤系统,招来了无数华夏英豪,谁是雄中之雄,王中之王。在这里只有强者才可以存活!醉卧美人膝!看刘芳如果在之个世界上恢复他的大汉江山!
  • TF之最美的年纪遇见最美的你

    TF之最美的年纪遇见最美的你

    六位明星之间的爱情,喜欢男主角的坏女主,会做出怎样的手段呢?
  • 美国拾零

    美国拾零

    本书不是一本当下常见的走马观花的异国风情的游记,也不是对美国历史与现实自以为是的直白而沉重的评论和陈述。这是对美国普通生活场景与日常人情冷暖,以及若有所思的朝花夕拾。
  • 总裁有令之夫人别想逃

    总裁有令之夫人别想逃

    她普通,自卑,怯懦,毫无存在感;她俏丽,自信,冷漠,隐忍待发;“我们在一起了。”三个月前,暗恋了两年的学长和自己的好友如是在自己面前宣布。“重做!”文件被第三次甩在自己面前,工作屡遭坎坷。“怎么又穿成这样?真是上不了台面。”姐姐如此嘲讽她。“拿杯橙汁送到我房间来。”弟弟熟练地使唤她。父母的无视已经是家常便饭。这是穆雪云前二十三年的生活。一夜醉梦,无意中挤进了那条时空的罅隙,触碰到自己的命盘,当指针变了方向,命运的轨迹随之改变,自此以后,她的人生要重新来过!甩掉家庭的束缚,无视姐弟,智斗好友,工作上大放异彩,崭新的她要撑起一片属于她的世界!当外貌悄然发生改变,隐匿的气质显露,自信华丽归来,当所有人的眼中都烙印下了她的身影,她的眼中却只剩下了一人。“你怎么永远对我有说不完的谢谢?”程皓宇语气无奈,眼中却是满满的宠溺。淡淡的薄荷香盈满周身,穆雪云满意地吸吸鼻子,又往程皓宇怀里钻了钻:“因为喜欢你呀。”
  • 盛世巾帼

    盛世巾帼

    乱世帝王篇,盛世巾帼谋。沈渊重生这一回,白捡了个便宜夫君,本以为会和那个名叫腹黑的男人开始一场血腥暴力、少儿不宜的勾心斗角,奈何夫君太善解人意,让她,有些,措手,不及……众奸佞:就算你有一个善解人意的夫君,你也不能来怼我们啊!你母亲没告诉过你要与同僚和睦相处吗?沈渊:╮(╯▽╰)╭没办法,腹黑把家事都处理得妥妥帖帖了,本将军想找茬都找不出来。你看啊,这家安了,不得把国定定吗?不然岂不是辜负了本将这“定国大将军”的封号?这是一个女主闲着没事儿和同僚们愉快玩耍的故事。【大误】
  • 农家有女好种田

    农家有女好种田

    新书《天命丹妃》求支持!------------大房村的人都说,连家的大丫头被未婚夫家退亲之后性情大变,泼辣之极。连芳洲闻之暗暗想道:不泼?父母双亡,弟妹幼小,无人相帮,使坏心眼欺负上门的倒是不少!还有极品伯父伯母虎视眈眈不但想谋夺那可怜的几亩地,还想把她给卖给人当填房!把弟妹当长工使唤!不泼这日子还怎么过?难道叫她像连芳洲这具身体本尊一样活活给人气死吗?想要镇住这一大帮妖魔鬼怪,闯出一条宽阔大道,天使般的脸蛋那是浮云,夜叉般的手段才是王道!
  • 佛说泥犁经

    佛说泥犁经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 你的修仙梦

    你的修仙梦

    仙缘大陆,每个人都有一个渴望修仙的梦,这里将开启一段新的修行之路,一起感受这段修行之旅。