登陆注册
10457000000002

第2章 Preface

I found this manuscript in 1982 in that forgotten 'archive' attached to the governor's office in Gebze that I used to rummage through for a week each summer, at the bottom of a dusty chest stuffed to overflowing with imperial decrees, title deeds, court registers and tax rolls. The dream-like blue of its delicate, marbled binding, its bright calligraphy, shining among the faded government documents, immediately caught my eye. I guessed from the difference in handwriting that someone other than the original calligrapher had later on, as if to arouse my interest further, penned a title on the first page of the book: 'The Quilter's Stepson'. There was no other heading. The margins and blank pages were filled with pictures of people with tiny heads dressed in costumes studded with buttons, all drawn in a childish hand. I read the book at once, with immense pleasure. Delighted, but too lazy to transcribe the manuscript, I stole it from the dump that even the young governor dared not call an 'archive', taking advantage of the trust of a custodian who was so deferential as to leave me unsupervised, and slipped it, in the twinkling of an eye, into my case.

At first I didn't quite know what I would do with the book, other than to read it over and over again. My distrust of history then was still strong, and I wanted to concentrate on the story for its own sake, rather than on the manuscript's scientific, cultural, anthropological, or 'historical' value. I was drawn to the author himself. Since my friends and I had been forced to withdraw from the university, I had taken up my grandfather's profession of encyclopaedist: it was then that it occurred to me to include an entry on the author in the history section – my responsibility – of an encyclopaedia of famous men.

To this task I devoted what spare time remained to me after the encyclopaedia and my drinking. When I consulted the basic sources for the period, I saw right away that some events described in the story bore little resemblance to fact: for example, I confirmed that at one point during the five years Koprulu served as Grand Vizier a great fire had ravaged Istanbul, but there was no evidence at all of an outbreak of disease worth recording, let alone of a widespread plague like the one in the book. Some of the names of viziers of the period had been misspelled, some were confused with one another, some had even been changed. The names of imperial astrologers did not match those in the palace records, but since I thought this discrepancy had a special place in the story I didn't dwell upon it. On the other hand, our 'knowledge' of history generally verified the events in the book. Sometimes I saw this 'realism' even in small details: for example, the historian Naima described in similar fashion the Imperial Astrologer Huseyn Efendi's execution and Mehmet IV's rabbit hunt at Mirahor Palace. It occurred to me that the author, who clearly enjoyed reading and fantasizing, may have been familiar with such sources and a great many other books – such as the memoirs of European travellers or emancipated slaves – and gleaned material for his story from them. He may have merely read the travel journals of Evliya Chelebi, whom he said he knew. Thinking the reverse might just as well be true, as other examples could show, I kept trying to track down the author of my story, but the research I did in Istanbul libraries dashed most of my hopes. I wasn't able to find a single one of all those treatises and books presented to Mehmet IV between 1652 and 1680, neither in the library of Topkapi Palace nor in other public and private libraries where I thought they might have strayed. I came across only one clue: there were other works in these libraries by the 'left-handed calligrapher' mentioned in the story. I chased after them for a while, but only disappointing replies came back from the Italian universities I'd besieged with a torrent of letters; my wanderings among the tombstones of Gebze, Jennethisar, and Uskudar graveyards in search of the name of the author (revealed in the book itself though not on the title-page) were also unsuccessful, and by then I'd had enough: I gave up following possible leads and wrote the encyclopaedia article solely on the basis of the story itself. As I feared, they didn't print this article, not, however, for lack of scientific evidence, but because its subject was not deemed to be famous enough.

My fascination with the story increased even more perhaps for this reason. I even thought of resigning in protest, but I loved my work and my friends. For a time I told my story to everyone I met, as passionately as though I had written it myself rather than discovered it. To make it seem more interesting I talked about its symbolic value, its fundamental relevance to our contemporary realities, how through this tale I had come to understand our own time, etc. When I made these claims, young people usually more absorbed in issues like politics, activism, East-West relations, or democracy were at first intrigued, but like my drinking friends, they too soon forgot my story. A professor friend, returning the manuscript he'd thumbed through at my insistence, said that in the old wooden houses on the back streets of Istanbul there were tens of thousands of manuscripts filled with stories of this kind. If the simple people living in those houses hadn't mistaken them, with their old Ottoman script, for Arabic Korans and kept them in a place of honour high up on top of their cupboards, they were probably ripping them up page by page to light their stoves.

So I decided, encouraged by a certain girl in glasses from whose hand a cigarette was never absent, to publish the story which I returned, to read over and over again. My readers will see that I nourished no pretensions to style while revising the book into contemporary Turkish: after reading a couple of sentences from the manuscript I kept on one table, I'd go to another table in the other room where I kept my papers and try to narrate in today's idiom the sense of what remained in my mind. It was not I who chose the title of the book, but the publishing house that agreed to print it. Readers seeing the dedication at the beginning may ask if it has a personal significance. I suppose that to see everything as connected with everything else is the addiction of our time. It is because I too have succumbed to this disease that I publish this tale.

FARUK DARVINOGLU

同类推荐
  • Tales from the Hood (The Sisters Grimm #6)

    Tales from the Hood (The Sisters Grimm #6)

    Fans of fractured fairy tales will be delighted to discover the fantasy, mystery, adventure, and humor in the beloved New York Times bestselling Sisters Grimm series by Michael Buckley, now with new cover art. The nine wildly popular books are favorites around the world. They were among the first books to bring a distinctly girl-power spin to fairy tales—a trend followed by hit television series and movies such as Grimm and Maleficent; the bestselling book series the Land of Stories; and more. Now, books one through six in this smash-hit series appear with new covers, with books seven, eight, and nine available as revised editions soon.
  • Spencer's Mountain

    Spencer's Mountain

    High up on a mountain, young Clay-Boy Spencer joins his father and eight uncles to hunt the mythical white deer. What he finds on the mountainside changes his life—and marks him for a special destiny. Years later, Clay-Boy is the first in his family to get the chance to go to college; but success as an adult is much more complicated and bittersweet than the legendary success of Clay-Boy's childhood quest.A heartwarming novel of love, family, and hope, Spencer's Mountain inspired the popular television show The Waltons, which starred Richard Thomas, Andrew Duggan, and Patricia Neal, and ran for nine years between 1972 and 1981. More than fifty years after its publication, this novel still has the power to inspire and move readers all over the world.
  • 复活 (龙人日志系列#9)

    复活 (龙人日志系列#9)

    在《复活》(《龙人日志》#9中),十六岁的斯嘉丽·潘恩发现自己发生了不可思议的变化。她变得对光敏感,可以读出他人的想法,并比任何时候都更迅速更强壮。她不明白自己发生了什么,并试着不去理会这些。但是她对这些的不加理会只能到此为止了。她的妈妈,凯特琳·潘恩,太了解自己的女儿发生了什么事情。多个世纪以前,她曾经遭遇过同样的转变为龙人的过程。但是,如今,作为一个纯粹的人类,她已经完全不记得了。她所有可以了解的来自于那本她在阁楼上发现的日记本——她神秘的龙人日记——讲述着她在另外的时代和地方里的经历,以及讲述着龙人种族被抹去的事实。但是规则之外是否有特例?她的女儿,斯嘉丽,可不可能是地球上最后一个幸存的龙人?当斯嘉丽竭力与自己正在发生的改变做斗争时,她也在极力与自己对布雷克——一个与她同级的她深深迷恋的人——的强烈情感做斗争。然而,她不肯定,他是不是也爱着她。而随着万圣节前夕大舞会的到来,紧张一触即发。她愿意为布雷克付出一切。但是,薇薇安——所有受欢迎的女孩中最可恶的一个,也喜欢布雷克,而且她会不择手段得到布雷克——这让斯嘉丽的生活犹如堕入地狱。幸运的是,斯嘉丽有自己的朋友圈子支持她,这包括她最好的朋友玛利亚和贾丝明。她们同样,面临着男朋友的问题,但是那是在赛奇出现之后的事——那是一个新来的神秘男孩,那个男孩让她的朋友们着迷。斯嘉丽发现自己也被他吸引了——而让她惊讶的是,在学校所有的女孩中,他唯一只关注她一个人。但是她的心意仍然在布雷克身上——至少目前仍是,并且她仍然希望他会邀请她一起跳舞。就在斯嘉丽觉得一切触手可及的时候,她的身体发生了变化。不久,她也许就不能再待在人类伙伴中间。不久,她就要在她活着的渴望和爱的渴望之间做出选择。《龙人日志》#10《渴望》,现在也已有售!
  • The Painted Bird

    The Painted Bird

    Originally published in 1965, The Painted Bird established Jerzy Kosinski as a major literary figure. Kosinski's story follows a dark-haired, olive-skinned boy, abandoned by his parents during World War II, as he wanders alone from one village to another, sometimes hounded and tortured, only rarely sheltered and cared for. Through the juxtaposition of adolescence and the most brutal of adult experiences, Kosinski sums up a Bosch-like world of harrowing excess where senseless violence and untempered hatred are the norm. Through sparse prose and vivid imagery, Kosinski's novel is a story of mythic proportion, even more relevant to today's society than it was upon its original publication.
  • Charlie Wilson's War
热门推荐
  • Lin McLean

    Lin McLean

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人前阴诸疾带下交肠门

    妇人前阴诸疾带下交肠门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极品修真强少

    极品修真强少

    被赶出家族的修真纨绔成为未婚妻的贴身男佣!呆萌表妹,清纯校花,热辣女贼,美女侠客全都找我干啥?我再强,也应付不了你们啊,我还得修真呢!(鱼宝宝书友1群333702438)
  • 醉陌浮生

    醉陌浮生

    秦醉在之前经历了失败了婚姻,搭档的背叛之后,还能重振旗鼓收拾自己的心情,将一切都拉回正轨吗?商场诡谲,变化多端。看似一片风平浪静的后面,工作、生活究竟会不会在不确定的时间遭遇风暴就触礁搁浅,还是会幸运的披荆斩棘一往无前,朝着预定的方向到达彼岸。最后到底谁能和自己并肩前行呢?
  • 九天剑神

    九天剑神

    高考在即,薛凌却遇到魂妖袭击,颠覆了认知和思想。寒窗苦读,高考功成,本以为能温馨美满,却出现意外,从此踏入了另一个世界。也是自此开始,薛凌用经历与鲜血,闯荡九天,逆世而修。等级划分:奠基、蕴莲、凝神、通灵、龙门、证道、万象、问鼎…ps:已有百万完本作品《醉掌玄图》,亲们放心收藏本书…
  • 我的鬼眼

    我的鬼眼

    在一场的谋杀计划中隐藏着一种匪夷所思的怪事,我的眼睛见到鬼了,恐惧,悬疑集中在一体。恐怖的案件中到底隐藏着什么不为人知的秘密?在见到鬼之后,所有的一切都悬案袭起,恐怖的鬼影中到底包含着怎样的故事?我的鬼眼里看到了常人无法看到的东西,这是真实,还是幻觉?
  • 善与恶的交界

    善与恶的交界

    什么是善,什么又是恶。当恶人偶尔表露一点点善意有人就会忘记他所有的恶。事实上当善良人撕下伪装的时候,你,又能怎么样呢?
  • 爆宠兽妃:腹黑狐王,别吃我

    爆宠兽妃:腹黑狐王,别吃我

    风轻旋重生了,但是她却笑不出来。为什么?因为她成了一只鸡!成鸡就算了,为毛她还成了传说中受尽欺凌的丑小鸡,为了保命,麻溜的逃,却落入了某人的陷阱之中。某旋内心:狐狸少年,我身无二两肉,吃了也不饱,能放过吗?狐狸唇角微微勾起,眼中流露几分戏谑:小东西,狐狸吃鸡是本能~【PS:这就是一个腹黑狐狸独爱某只腹黑小鸡,想尽办法想要吃掉小鸡却又舍不得的超级宠文~欢迎大家多多支持!】
  • 剑心轮回

    剑心轮回

    段痕,为剑术天才的转世,自小跟着师傅学武,然而一场意外彻底改变了他的命运!三足金乌,盘古后裔,修罗剑道!为他打开了一扇成为强者的大门。杀尽天下该杀之人!剑,让他从一个弱者领会了杀戮,从杀戮中学会了用剑!直到成为万人敬仰的巅峰强者!剑心轮回!
  • 最不务正业明星

    最不务正业明星

    卖艺人何为一心想当明星,却穿越成了浙大的老师。会的技能太多,一心想施展给别人看,却成了娱乐圈史上最不务正业的明星。在各行各业随便玩玩,捣腾出个作品来,却被人说成装哔。你说他招谁惹谁了?那个谁,系统,跟你说了多少次了,不要再给我技能了,我连修马桶都会了,你到底想怎样?