登陆注册
10464100000003

第3章

THE WRONG SIDE OF THE TRACKS

'If ever a man wishes to know what it is to have an inclination to commit suicide, let him spend a week in a rural town in Argentina.'

It was a foreign visitor to the Argentine pampas who made that remark long ago in the 1890s. Los Toldos is that kind of town. It hadn't changed from the days when it was a frontier outpost less than fifty years before Eva Ibarguren was born. It's still the same today - a dreary, squalid, little pueblo, built on the site of a long-forgotten Indian encampment. Dusty, unpaved streets wander out from the grassless, empty plaza and disappear into the plains. Dust covers everything, a foot thick on the ground, choking up in yellow clouds with the passing of each truck or herd of cattle, colouring the brown mud walls of the houses a faded grey. When the violent south-west wind, the pampero, blows across the pampas, Los Toldos disappears from view in the dust. Then black clouds sweep out from the horizon, swallowing up the sky, unleashing thunder, lightning and torrents of rain, isolating the pueblo in a sea of mud.

Juana Ibarguren, a pretty, plump girl of Basque descent, lived on the edge of the town. It was not much of a home; one room and a patio shared with the chickens, goats, and five children. But then her lover, Juan Duarte, a local landowner, already had a wife and other children to support in Chivilcoy, another rather larger pampas town not far away. Still, he was a man of moderate means and it was naturally accepted that he would have another woman elsewhere. In fact, he would have been thought of as odd by his friends if he had not. Machismo - the cult of sexual conquest - was, still is, deeply rooted in the Argentine way of life. Women, legally as well as socially, were regarded as part of a man's material possessions, as wives, virgin daughters, and mistresses - the first two to be protected from dishonour, the third to be pursued and used for pleasure. A wife could not get a divorce in Argentina (she still cannot) and, legally, both she and her children were considered part of her husband's property. She expected him to be unfaithful. She might not like it. But she put up with it as long as he did not embarrass her by flaunting his girl friend in their own social strata. In wealthy families, he would have his gar?onnière, bachelor rooms, in a discreet block of flats in town. For those who could not afford such luxuries, there were always the amoblados, love hotels which exist in every town and city in Argentina, where rooms are rented by the hour. In the countryside, in the home of the wealthy estancieros, the sons of the family gained their sexual experience with the servant girls or the daughters of the estancia's farmworkers. They could not, of course, sleep with a girl from their own class of society. Her virginity was the most prized family possession of all, to be relinquished only for the price of a good marriage.

For the poor girl on the pampas, virginity was almost certainly a thing of the past by her fourteenth birthday. Few could expect anything more from life than grinding poverty. However, if she was really pretty, there was always the possibility that she might find a married man of means to support her. Juana Ibarguren was certainly pretty in a plump, pinchable sort of way. She also had an effervescent personality, the kind that usually gets what it wants. At the Duarte farm in Chivilcoy, where she worked as a cook, she had quickly fastened her flashing dark eyes on the master of the house. It was not long before she was pregnant with the first of her five children, all of them born in the one-room house that Juan Duarte had rented for her in in her home town. Her father had been the local coachman in Los Toldos, carrying the rich estancia families in his horse and trap to and from the local railway station, where Juana's brother worked as the stationmaster. So she was not from the very lowest rung of rural peasant life, which often dispensed with the cost and formality of marriage. Perhaps then, it was understandable that some of her more 'respectable' neighbours looked with disapproval at Juana Ibarguren and her growing number of illegitimate children.

But her relationship with Juan Duarte was a stable one. After all, it lasted for nearly fifteen years. Even if he did not live with the family, Juan visited them frequently. But although they were not deprived of his love and affection, they learnt at a very early age what it was like to be branded as bastards. Los Toldos was so small it could hardly be called a town, just a stop on the little railway line that meanders for a 100 miles through that part of the pampas, giving up midway to the next village of O'Brien.

Everyone led much the same squalid, poverty-stricken life. Even so, the Ibarguren children were ostracised. Neighbours would not let their own children play with them. But while that is something that no child would ever forget, the deepest scarring experience in Eva's childhood - she was the youngest and nearly seven at the time - occurred when her father died. Juana Ibarguren, being a practical woman, knew that she could not go to the funeral (which in Argentina has to take place within 24 hours of death) because of the bitter hatred that Juan Duarte's wife, Estela Grisolia, felt for her. But she wanted her children to see their father for the last time. So the girls - Elisa, the eldest, who was about 16, Blanca 14, and Arminda, a year older than Eva -- were dressed in mourning, black smocks and long black stockings, while Juan, the 10-year-old boy, wore a band of crepe around his sleeve. They set out on their first ever ride in a sulky to the Duarte estancia. But when they got there, they were not allowed into the house.

With death and funerals occupying such significant roles in Argentine life, Dona Estela was determined not to allow the evidence of her late husband's unfaithfulness to be displayed in public around his coffin. So the bewildered little girls and their brother sat up in the sulky, crying their eyes out, not really comprehending what it was all about. Finally, a brother of the dead man interceded on behalf of 'those little wretches who want to take one last look'. They were allowed to follow the coffin, in Indian file, after the family to the local cemetery.

Life was rough for Juana Ibarguren for the next couple of years. Juan Duarte had been her sole means of support. All that he left her was a legal declaration that her children were his - in order for them to be able to bear his name. So, in order to pay the rent for her tiny one-room house, she and the girls hired themselves out as cooks in the homes of the local estancias. It was then that Eva got her first close look at the rich, powerful families who controlled Argentina through the wealth generated by their ownership of the land. In Buenos Aires Province, which includes Los Toldos and is the largest of the pampas provinces, 15 families owned a million acres of land each. Another 50 families owned 50,000 acres. The estancias where Eva often worked existed virtually as independent mini-kingdoms. They had their own schools, chapels and hospitals. The estanciero families would divide their year between Paris and Buenos Aires, visiting the estancia usually at Christmas-time, at the start of the long, hot Argentine summer. Their journey to and from their nearest pampas railway station was, more often that not, their only connection with the tiny pueblos that had grown up around the stations that the British-owned railways had built to serve the estancias. For Eva, helping out in the kitchens, it was a world to be gawked at as a child - the crowds of guests and children, the nannies, governesses and major domos, and the patron, wearing the inevitable, expensive imitation of the clothes that the impoverished gauchos wore on the plains.

Eva never forgot those years or the dusty, grubby little pueblo by the railways tracks. In her autobiography, La Razon de mi Vida (The Reason for my Life), published shortly before she died in 1952, she recalled her childhood: 'I' remember I was very sad for many days when I discovered that in the world there were poor people and rich people; and the strange thing is that the existence of the poor did not cause me as much pain as the knowledge that at the same time there were people who were rich…From each year I kept the memory of some injustice that roused me to rebellion.'

But life improved a little when she was ten years old - her mother had finally found another protector. It had taken a while. But despite five children and a growing plumpness, she could still attract men. There was a sexuality, a ripeness about her, an alluring excitement in her flashing, dark eyes. In her late thirties, mature and voluptuous, she had not lacked admirers. But it was finding the right one, the man who could pay la cuenta (the bill), that had taken the time. Finally, he appeared in the form of a local, small-town Radical politician. He had met her on a visit to Los Toldos and had promptly fallen for her charms. Like his predecessor, Juan Duarte, he was getting along in years and already had a family. Juana didn't mind that. It showed a stability, lacking in the handsome, young machos who had been prowling around her and her daughters in Los Toldos. So he set her up in a small house on Julio A. Roca Street in Junin on the other side of town from his own home. It was not much of a place, built of whitewashed mud brick around a patio, its front door leading directly onto the pavement, typical of an Argentine provincial town. For although Junin boasted a population of over 30,000, it was still very much a town of the pampas - surrounded by the endless plain, the field of corn and herds of cattle.

To Dona Juana's children, moving to Junin from their tiny pueblo was like moving to the big city. There were paved streets, two storey buildings, shops that sold dresses made in Buenos Aires, and even a cinema. Going to the cinema or walking down to the railway station to watch the arrival of the Buenos Aires train provided the main out-of-school entertainment, although in the spring and summer, on warm evenings and lazy Sunday afternoons, the girls would often head for the plaza, where they strolled arm-in-arm in the shade of the broad, leafy ombu trees, giggling and listening to the young men, who circled the other way around the plaza, passing the girls with a piropo, a whispered compliment in words that had not changed in generations. To the girl in a green dress: 'You are a miracle when green; what will you be when you are ripe.' Or to the girl in red: 'Pretty as a rose - but I'm afraid of thorns.'

It is doubtful that Eva Duarte had many piropos whispered in her ear. She was still very much of an ugly duckling in those early teenage years. There is an old school picture of her that has survived - a classroom group photograph taken at the end of the school year with the girls in freshly-starched white smocks with bows like butterflies on top of their heads. Eva is half-way back, a rather plain, sullen-looking child with dark, brooding eyes staring unhappily out from a sallow complexion. There's no indication there of the beauty-to-be. Not even a hint of the curves that Argentine girls develop so delightfully at an early age. One of her classmates from those days remembers her as a girl who kept very much to herself, a quiet, day-dreaming type. She was not a bright student, and all the indications were that she faced a depressing future. Her mother had already found husbands for her three eldest girls from the succession of young bachelors who lodged at the house. Elisa married an army officer after finishing high school and getting a job in the post office, thanks to a little string-pulling by Dona Juana's benefactor. Blanca had married a struggling young lawyer, and Arminda married the lift operator at the town hall. Son Juan had picked up a job selling soap on commission to the local stores. As for Eva, mama's plans for her went no further than finishing primary school, then helping out full-time in the boarding house. But her youngest daughter had other ideas. In October of 1933, she had been given a small part in a school play called Arriba Estudiantes (Students Arise), an emotional, patriotic, flag-waving melodrama. From that moment on, Eva Duarte resolved to shake the pampas dust from her shoes. She was going to become a great actress.

She did not waste time. The first thing she learned from the film magazines she bought from the kiosco at the corner of the plaza was that there was only one place in Argentina where a girl could become a star - Buenos Aires, the nation's capital. That presented certain problems. For a start, there were several hundred miles of pampas between her and the big city. She had no money, and there was certainly no way her family was going to help her. Then, she was still at school, and she was only fourteen years old. But when Eva set her mind on something it was very rare she failed to get it. A few months later, just after her fifteenth birthday, a handsome young tango singer, Agustin Magaldi, came to Junin to play a couple of nights at the local theatre. Juan Duarte had a friend who worked there and who arranged for Eva to slip in through a side door of the theatre during the first night's performance. When Magaldi left the stage, he found this slip of a girl with very white skin and very red lips waiting for him in his makeshift dressing room at the back of the building. The next evening, after the show, they drove through the night to Buenos Aires.

同类推荐
  • Responsible Drinking for Women

    Responsible Drinking for Women

    Many women drink responsibly--but some have a more troubled relationship with alcohol. Studies regarding the effects of alcohol on women's health are contradictory--and it's not easy for concerned women to get a clear picture of the perils and positives of drinking.Alcohol affects women differently than men, and sometimes more severely. This ebook, written by Harvard professor and researcher Dr. Debi A. LaPlante, combines in-depth guidance and information from the latest studies about the effects of alcohol on women's physiology with compassionate, detailed advice on exploring your own relationship with alcohol and how to quit or scale back drinking. This book is essential reading for any woman who wonders whether her drinking might be a problem.
  • The Unusual Suspects (The Sisters Grimm #2)
  • Steering Toward Normal
  • 转变 (龙人日志系列#1)

    转变 (龙人日志系列#1)

    《转变》一书是年轻读者的理想读物。摩根莱斯把一个原本可能是典型的龙人故事巧妙地做了一个有趣的转折。《转变》清新而独特,有许多青少年超自然故事的经典元素,龙人日志系列#1重点围绕一个女孩……一个特别的女孩!……《转变》很容易阅读,但节奏很快……推荐给喜欢读温和超自然罗曼史的读者。普通级。
  • Molloy

    Molloy

    Molloy is Samuel Beckett's best-known novel, and his first published work to be written in French, ushering in a period of concentrated creativity in the late 1940s which included the companion novels Malone Dies and The Unnamable. The narrative of Molloy, old and ill, remembering and forgetting, scarcely human, begets a parallel tale of the spinsterish Moran, a private detective sent in search of him, whose own deterioration during the quest joins in with the catalogue of Molloy's woes. Molloy brings a world into existence with finicking certainties, at the tip of whoever is holding the pencil, and trades larger uncertainties with the reader. Then I went back into the house and wrote, It is midnight. The rain is beating on the windows. It was not midnight. It was not raining.
热门推荐
  • 归纳类推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    归纳类推法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 致亲爱的你

    致亲爱的你

    我记得每一个细节。我知道他长得很帅,我知道他穿衣服很考究,我还知道他很喜欢戴Patek Philippe的手表,却唯独忘记了他是谁。我猜,当年在佛罗伦萨的陆先生一定有颗异常柔软的心,他知道我从未置身其中,所以也从未提及。我眼睁睁看着对他的喜欢,一日日的聚沙成塔,一日日的千江汇海,波澜壮阔的,像是要写成诗似的。“你以前认识我吗?我是不是忘记了什么?”“不认识。”他没有骗我,但是他也没有告诉我——根本没有什么前世,我们的相遇不过是发生在被我忽略的今生。不期而遇,由遇而爱,一爱一生。
  • 快穿之卡牌猎爱指南

    快穿之卡牌猎爱指南

    兼职塔罗师莫馨收到了一份客人的神秘礼物,却突然进入了一个诡异的花影世界。什么?被诅咒了?要逃出去就得完成任务?额,似乎没得拒绝。但为嘛男主没得挑,竟然都是那个讨人厌的冷面Boss大人,阴魂不散啊!某男揪住某女,不让她溜走。“死女人,说我阴魂不散前,请先擦擦你的口水。”莫馨旋即将某男直接扑倒,关灯熄火。“乖!关了灯就看不见了。”小金:“主人完胜!这波操作太6,我给九十九分,多一分怕你骄傲!”就这样,任务一个接着一个,卡牌一张一张被解开,就在莫馨看到曙光的时候,“影子”出现了……
  • 逆水而行

    逆水而行

    霍品从鸡心湖缩回目光,眼睛又涩又胀。侧过头揉揉,眼前顿时一片模糊。一个人向霍品跑来,霍品怎么也看不清。到跟前儿,是刘会计。霍品问这么慌张,出啥事了?刘会计边揩汗边说吴乡长让霍品开会。霍品说知道了,却不动弹,目光再次抛向鸡心湖。湖水刚刚融化,泛着青色的光泽,在湖水映照下,岸边那排红房子格外刺眼。刘会计焦急地说,吴乡长让现在就去。霍品不答,却瞅着刘会计脖子上的伤痕问,又挂彩了?刘会计捂着脖子嘿嘿笑,不再催促。霍品这才往回走,慢悠悠的。霍品前后当了二十多年村长,乡政府大门进了无数次,现在却挺犯愁进去。不想见吴石。
  • 画我

    画我

    作品没有什么特点,但是看了以后应该也不会造成坏的影响,情节很好,希望能带给大家快乐。
  • 天价甜妻:病娇总裁,借个吻

    天价甜妻:病娇总裁,借个吻

    【巨甜,超宠】一次意外,苏眠睡了大人物蒋继深。回国之后才发现,他成了自己的半路哥哥?苏眠十分尴尬。找了机会和蒋继深谈话——苏眠:“我们算是半路兄妹,之前的事,就当没发生过吧?你有什么想让我配合的地方,我也会尽力的。”蒋继深:“你要尽力配合我?”苏眠:“嗯,希望我们和平相处。”蒋继深:“和平相处不可能,不过你要真尽力配合我,我怕自己会肾疼。”
  • 单女上司男助理

    单女上司男助理

    功夫高手林昆大学毕业后沦落为小小助理,偏偏遇上个貌若天仙心若冰川的女领导张茜茜,机缘巧合之下,本来应该只是工作上关系的两人,同住到一个屋檐之下,每天同出同进,朝夕相处,日久生情……
  • 一本书读完心理学名著

    一本书读完心理学名著

    心理学是与人类社会发展联系紧密的一门学科。它在成为一门独立的科学之前,长期依附于其哲学母体之中。1879年冯特运用自然科学的方法研究心理学。之后心理学领域派别纷争,百家争鸣,名人辈出。本书全力求体现全面性和可读性。对每一位入选的心理学家及其代表作,都有对其生平介绍、著作导读和整体思想的介绍,还有相关的趣味扩展介绍。
  • 快穿手札:主神大人,放肆撩

    快穿手札:主神大人,放肆撩

    清冷淡漠的主神大人化身可盐可甜小奶狗,使出浑身解数媚眼如勾。景瑜指着满墙的照片,声音颤抖,病娇催眠师笑意温柔:“阿瑜,欢迎来到我的世界。”暗夜精灵挑眉宠溺:“小东西,你笑得这般丑做什么。”景瑜:“……我要重振妻纲!”女孩凑到漠凉精致的人身边,嘬了一口,看着男子满脸通红巧笑倩兮:“我已经盖章了哦~”统子表示:这年头,做媒都这么难!
  • 木兰志

    木兰志

    一朝穿越,木兰只想将便宜弟弟安顿好后溜之大吉,却因为一场莫名其妙的绑架掉入了一个接一个的坑里。