登陆注册
10465900000003

第3章

Notes on Chinese Romanization

In a historical work such as this, expressing Chinese personal and place-names in English is an endeavor fraught with dilemmas. Pronunciation variations among Chinese dialects and regions have historically contributed to inconsistent English spellings. Imperfect knowledge of Chinese, English, and/or of the various Romanization systems developed over the past century or so has led to a multiplicity of spellings, some sensible, some whimsical, and others perplexing.

As a rule, I have spelled personal names of key figures who were widely known in the West as they were spelled at the time, or as they themselves spelled them (if known). I have generally followed the Chinese custom of putting the surname first (as in Chiang Kai-shek), but not always (i.e., Mayling Soong, K. C. Wu). Similarly, I have spelled place-names that were well known to English-speaking readers in the manner they were spelled (apart from Peking/Peiping, which, so as not to overly tax the nonspecialist reader with historical explanations tangential to the main story, appears as "Beijing" throughout). The Nationalist Party (variously spelled Kuomintang or Guomindang) appears as "Kuomintang." Apart from these, for which a brief key is provided below, I have generally used the P.R.C.'s Pinyin Romanization system.

Former name spelling

Modern name Pinyin spelling

PLACES

Burma

Myanmar

Canton

Guangzhou

Canton Province

Guangdong

Chungking

Chongqing

Formosa

Taiwan

Hangchow

Hangzhou

Hankow

Hankou (Wuhan)

Hongkew

Hongkou

Hsuchow

Xuzhou

Kuling

Guling (Lushan)

Mukden

Shenyang

Manchuria

Dongbei

Nanking

Nanjing

Peking (Peiping)

Beijing

Quemoy

Xiamen

Sian

Xi'an

Soochow (Suchow)

Suzhou

Taipei

Taibei

Tientsin

Tianjin

Tsingtao

Qingdao

Yangtze River

Yangzi River

Yenan

Yan'an

PEOPLE

Chiang Kai-shek

Jiang Jieshi

Sun Yat-sen

Sun Zhongshan

Mayling Soong

Song Meiling

Ching Ling Soong

Song Qingling

Eling Soong

Song Ailing

Chang Hsueh-liang

Zhang Xueliang

Chou En-lai

Zhou Enlai

K. C. Wu

Wu Guozhen

Chiang Ching-kuo

Jiang Jingguo

Wego Chiang

Jiang Weiguo

Wellington Koo

Gu Weijun

Lee Teng-hui

Li Denghui

Empress Dowager Tzu Hsi

Cixi Taihou

H. H. Kung

Kong Xiangxi

MADAME CHIANG KAI-SHEK

同类推荐
热门推荐
  • 他在梦里打dota

    他在梦里打dota

    年过30,一事无成。小职员张平,一个痴迷于dota的手残党玩家,在万念俱灰、浑浑噩噩度日的颓废状态下,无意间被拉入了一场dota比赛之中。于此,这也终于开启了他不一样的人生。金色的ID,冠名的英雄!TI8结束了,张平的不平凡人生开始了!新书——《三寸拳锋》已上线!
  • 愿惜余惟安

    愿惜余惟安

    莫安笙没想到在经历过生死边缘之后会遇见唐又熙。第一次见面只是匆匆一眼,第二见面,莫安笙一个人发呆,面对唐又熙的搭讪,莫安笙直接回了个:“我和你熟吗?”……直到最后,唐又熙对莫安笙穷追不舍,莫安笙不耐烦道:“唐又熙,你要是再敢烦我,别怪我不客气!”唐又熙只是轻轻一笑……本文是先虐后甜,喜欢的敬请入坑!
  • 魔神武

    魔神武

    这是一个精彩纷呈的世界,他与孙悟空称兄道弟,与关羽后羿切磋武道,与孔孟三藏论道……他为了守护至亲之人,战十万天神,闯幽冥地府,渡九世轮回,逆天地批命,不悔滔天血债,却又无愧诸天众生!这是他的故事,他是段晨,一切尽在《魔神武》本书等级:炼体境、元气境、武灵境、人武境、地武境、天武境、空武境、玄武境、真武境…………———————————————————————————————————————
  • 五百万买回幸福生活

    五百万买回幸福生活

    本书中的大部分作品都是作者(李建)从生活感悟中得来的,其中《穷人难做》、《哑巴保安》被江西卫视改编拍摄成电视短剧。本书旨在弘扬真善美,鞭达假恶丑,帮助人们树立正确的人生观与世界观,为读者点燃一盏心灵之灯,顺应时代,创造和谐社会。
  • 菊与刀

    菊与刀

    本书是美国人类学家本尼迪克特为美国政府提供对日决策而作的研究报告,但出版后,却引起轰动,被译成30多种语言,行销100多个国家,成为现代日本学的开山鼻祖。是了解日本人的最佳读本,解析日本民族根性的权威著作,全球人销量超过3000万册,历任美国总统的必读之书。《菊与刀》 解析日本民族根性的权威著作,历任美国总统的必读之书。
  • Hi,慕少的360花样蜜爱

    Hi,慕少的360花样蜜爱

    遇见是一见倾心,相遇美好,但结局是意想不到,那是的我们还不知道如何去爱,明白之后才发现你已不在……
  • 追风随笔

    追风随笔

    随想随记,记录生活中点滴小事,期待执仗之年,有些许回忆!
  • 生鱿水蛭与章鱼之幻奇杀人事件

    生鱿水蛭与章鱼之幻奇杀人事件

    此刻,被巨大的痛苦笼罩着,然后,又渐渐变成为了对人间的悲悯。活着的意义,真相,以及在水蛭黏膜包裹下城市的一隅,野性之口,一点儿也不相信。在这样的世界,找到哪怕只有一个,他或她,人间合格,也无可能。接着地壳震动,扭曲,裂开,有东西出来了。水蛭——这个世界,一点都不美丽。每一个人都该去死。眼前涌起的是对人间深切的恨意。
  • 心理司马

    心理司马

    年轻时他心存理想,却在乱世中屡遭险境;从曹操、曹丕到曹叡,他辅佐曹氏三代,渐渐摸索出权力之道;逆境中坚忍不发,出手时残忍无情,他是用兵和政治的绝顶高手--司马懿是三国时代的大赢家,但他为生存而孤独挣扎的曲折心路又有谁知道?
  • 赠你一场盛世繁华

    赠你一场盛世繁华

    这不是梦,而是真实存在的,她再一次的背叛了自己的老公,这个男人还是老公的弟弟,若让其他人知道这一切······--情节虚构,请勿模仿