登陆注册
10468800000007

第7章

Assunta De Cal came to the Questura a little after ten the following morning. An officer called from the entrance to say Brunetti had a visitor, then accompanied her to the Commissario's office. She stopped just inside the door, and Brunetti got to his feet and went over to shake her hand. 'How nice that we see one another again,' he said, using the plural to avoid addressing her either formally or informally. If she had looked older than her husband at the gallery opening, she looked even more so now. Her skin was sallow, and the lines running from her nose down either side of her mouth were more pronounced. Her hair was freshly washed and she wore makeup, but she had not managed to disguise her nervousness or the stress she seemed to be under.

She had apparently decided that he was to share in the same grammatical dispensation as Paola and addressed him as tu when she thanked him and said it was kind of him to take time to listen to her.

Brunetti led her to the chairs in front of his desk, held one for her, and took the other as soon as she was seated.

'Paola said you wanted to talk to me about your father,' he began.

She sat upright in the chair, like a schoolchild asked into the office of the preside to be reprimanded. She nodded a few times. 'It's terrible,' she finally said.

'Why do you say that, Assunta?'

'I told Paola,' she said, as though she were reluctant or embarrassed and perhaps hoped to learn that Paola had told Brunetti everything.

'I'd like you to tell me about it, as well,' Brunetti encouraged her.

She took a deep breath, brought her lips together, opened her mouth to sigh, and said, 'He says that Marco doesn't love me and that he married me for my money.' She did not look at him as she said this.

Brunetti could understand her embarrassment at repeating her father's remarks about her desirability, but these were not the threats Paola had mentioned. 'Do you have any money, Signora?'

'That's the crazy thing,' she said, turning to him and stretching out a hand. She drew it back just before it touched his arm, and she said, 'I don't have any. I own the house my mother left me, but Marco owns his mother's house in Venice, which is bigger.'

'Who's in that house?' Brunetti asked.

'We let it,' she said.

'And the money which comes from that? Is it enough to make you rich?'

She laughed at the idea. 'No, he lets it to his cousin and her husband. They're paying four hundred Euros a month. That's not going to make anyone rich,' she said.

'Do you have any savings?' he asked, thinking of the many stories he had heard, over the years, of people who had hoarded away their salaries and become millionaires.

'No, not at all. I used most of my savings when I inherited the house from my mother and had it restored. I thought I could let it and continue to live in my father's house, but then I met Marco and we decided we wanted our own house.'

'Why did you decide to live on Murano instead of here in the city?' From what Vianello had told him of Ribetti's work, the engineer would have to spend a lot of time on the mainland, and that would probably be easier from Venice than from Murano.

'I work in the factory, and sometimes, if there's a problem, I have to go in at night. Marco goes to the terra ferma a few times a week for his work, but he can get to Piazzale Roma easily enough from there, so we decided to stay on Murano. Besides,' she added, 'his cousin has been in the house a long time.'

Brunetti realized that this was a coded way of explaining that the cousin either would not get out of the house without a court order forcing her to do so or that Ribetti was unwilling to ask her to leave. It was not important to Brunetti which of these was true, so he abandoned the subject and asked, searching for the proper way to refer to future inheritance, 'Do you have prospects?'

'You mean the fornace? When my father dies?' she asked: so much for Brunetti's attempts at delicacy.

'Yes.'

'I think I'll inherit it. My father has never said anything, and I've never asked. But what else would he do with it?'

'Have you any idea what a fornace like your father's would be worth?'

He watched her calculate, and then she said, 'I'd guess somewhere around a million Euros.'

'Are you sure of that sum?' he asked.

'Not exactly, no, but it's a good estimate, I think. You see, I've kept the accounts for years, and I listen to what the other owners say, so I know what the other fornaci are worth, or at least what their owners think they're worth.' She looked at him, then away for an instant and then back, and Brunetti sensed that he was finally getting close to what she had come to talk about. 'But that's another thing that bothers me.'

'What?'

'I think my father might be trying to sell it.'

'Why do you say that?'

She looked away for a long time, perhaps formulating an answer, then back at him before she said, 'It's nothing, really. Well, nothing I can describe or be sure of. It's the way he acts, and some of the things he says.'

'What sort of things?'

'Once, I told one of the men to do something, and he – my father, that is – asked me what it would be like if I couldn't order men around any more.' She paused to see how Brunetti reacted to this and then went on. 'And another time, when we were ordering sand, I told him we should double the order so we could save on the transport, and he said it would be best to order enough only for the next six months. But the way he said it was strange, as if he thought … oh, I don't know, as if we weren't going to be there in six months. Something like that.'

'How long ago was this?'

'About six weeks, maybe less.'

Brunetti thought about asking her if she would like something to drink, but he knew better than to break the rhythm into which their conversation had fallen. 'I'd like to go back to the things your father has said about Marco. Has he ever talked about wanting to do anything to him?' Obviously, she must realize that Paola would have repeated to him what she had said but perhaps it helped her to pretend she had not revealed family secrets and let him coax the story out of her.

'You mean threaten him?'

'Yes.'

She considered this for some time, perhaps trying to find a way to continue denying it. Finally she said, 'I've heard him say what he hopes will happen to him.' It was an evasive answer, Brunetti knew, but at least she had begun to talk.

'But that's not exactly a threat, is it?' Brunetti asked.

'No, not really,' she surprised him by agreeing. 'I know how men talk, especially men who work in the fornaci. They're always saying that they'll break someone's head or break his leg. It's just the way they talk.'

'Do you think that's the case with your father?' Brunetti asked.

'I wouldn't be here if I thought that,' she said in a voice that had suddenly grown serious, almost reproving him that he could ask such a thing or treat her visit so lightly.

'Of course,' Brunetti agreed. 'Then has your father made real threats?' When she made no move to answer, he asked, 'Did Marco tell you?' He thought it would be best to speak of Marco familiarly and thus make the atmosphere more friendly again, if only to induce her to speak more openly.

'No, he'd never repeat things like that.'

'Then how did you learn about it?'

'Men at the fornace,' she said. 'They heard him – my father – talking.'

'Who?'

'Workers.'

'And they told you?'

'Yes. And another man I know.'

'Would you tell me their names?'

This time she did put a hand on his arm and asked, her concern audible, 'Is this going to get them into trouble?'

'If you tell me their names or if I talk to them?'

'Both.'

'I don't see any way that it could. As you said, men talk like this, and most often it's nothing, just talk. But before I can know if that's all it is, I need to talk to the men who heard your father say these things. That is,' he added, 'if they'll talk to me.'

'I don't know that they will,' she said.

'Neither do I,' Brunetti said with a small, resigned grin. 'Not until I ask them.' He waited for her to volunteer the names; when she didn't, he asked, 'What did they tell you?'

'He told one of them that he'd like to kill Marco,' she said, her voice unsteady.

Brunetti did not waste time trying to explain that a remark like this depended on context and tone for its meaning. He hardly wanted to begin to sound like an apologist for De Cal, but the little he had seen of the man led him to suspect that he would be prone to say such things without any serious intent.

'What else?'

'That he'd see him dead before he'd let him have the fornace. The man who told me this said my father was drunk when he said it and was talking about the history of the family and not wanting it to be destroyed by some outsider.' She looked at Brunetti and tried to smile but didn't make a very good job of it. 'Anyone who's not from Murano is an outsider for him.'

Trying to lighten the mood, Brunetti said, 'My father felt that way about anyone who wasn't from Castello.'

She smiled at this but returned immediately to what she had been saying. 'It doesn't make any sense for him to say that, no sense at all. The last thing in the world Marco wants is to have anything to do with the fornace. He listens to me when I talk about work, but that's politeness. He has no interest in it.'

'Then why would your father think he did?'

She shook her head. 'I don't know. Believe me, I don't know.'

He waited a while and then said, 'Assunta, I'd like to tell you that people who talk about violence never do it, but that's not true. Usually they don't. But sometimes they do. Often all they want to do is complain and get people to listen to them. But I don't know your father well enough to be able to tell if that's true about him.'

He spoke slowly and without judgement or criticism. 'I'd like very much to speak to these men and get a clearer idea of what he said and how he said it.' She started to ask a question but he went on, 'I'm not asking you as a policeman, because there's no question of a crime here, nothing at all. I'd simply like to go and talk to these people and settle this, if I can.'

'And to my father?' she said fearfully.

'Not unless I think there's reason to do that,' Brunetti answered, which was the truth. He had no desire to speak to De Cal again; further, he did not think her father a man much given to listening to the voice of sweet reason.

'You want me to tell you their names?' she asked, her voice suddenly softer, as if by making it smaller she could more easily hide from the answer.

'Yes.'

She looked at him for a long time. Finally she said, 'Giorgio Tassini, l'uomo di notte. For my father and for the fornace next door. And Paolo Bovo. He doesn't work for us, but he heard him talking.'

Brunetti asked for their addresses, and she wrote them down on a piece of paper he gave her, asking him if he would try to talk to Tassini away from the fornace. Brunetti was happy to agree, seeing it as an opportunity to stay clear of De Cal for the moment.

Brunetti had never been good at giving false assurances to people, but he wanted to give her at least some comfort. 'I'll see what they tell me,' he said. 'People tend to say things they don't mean, especially when they're angry, or when they've had too much to drink.' He remembered De Cal's face and asked, 'Does your father drink more than he should?'

She sighed again. 'A glass of wine is more than he should drink,' she said. 'He's a diabetic and shouldn't drink at all, and certainly not as much as he does.'

'Does this happen often?'

'You know how it is, especially with workmen,' she said with the resignation of long familiarity. 'Un'ombra at eleven, and then wine with lunch, then a couple of beers to get through the afternoon, especially in the summer when it's hot, and then a couple more ombre before dinner, and more wine with the meal, and then maybe a grappa before bed. And then the next day you start all over again.'

It sounded like the kind of drinking he was used to seeing in men of his father's generation: they'd drunk like this most of their adult lives, yet he had never seen one of them behave in a way that would suggest drunkenness. And why on earth should they change just because the professional classes had switched to prosecco and spritz?

'Has he always been like this?' he asked, then clarified the question by adding, 'I don't mean the drinking: I mean his temper and the violent language.'

She nodded. 'A few years ago, the police had to come and stop a fight.'

'Involving him?'

'Yes.'

'What happened?'

'He was in a bar, and someone said something he didn't like – he never told me about it, so I don't know what it was. I know this only from what other people have told me – and he said something back, and then one of them hit the other – I never learned who. And someone called the police, but by the time they got there, the other men had stopped them, and nothing happened. That is, no one was arrested and no one made a denuncia.'

'Anything else?' Brunetti asked.

'Not that I know about. No.' She seemed relieved that she could put an end to his questions.

'Has he ever been violent with you?'

Her mouth fell open. 'What?'

'Has he ever hit you?'

'No,' she said with such force that Brunetti could only believe her. 'He loves me. He'd never hit me. He'd cut off his hand first.' Strangely enough, Brunetti believed this, too.

'I see,' he said, and then added, 'That must make this even more painful for you.'

She smiled when he said that. 'I'm glad you can understand.'

There seemed nothing more to ask her, and so Brunetti thanked her for coming to speak to him and asked if she wanted to tell him anything else.

'Just fix this, please,' she said, sounding decades younger.

'I'll try,' Brunetti said. He asked for her telefonino number, wrote it down, then got to his feet.

He walked downstairs with her and out on to the embankment. It was warmer than when he had arrived a few hours before. They shook hands and she turned towards SS Giovanni e Paolo and the boat that would take her to Murano. Brunetti stood on the riva for a few minutes, looking across at the garden on the other side and running through his memory for personal connections. He went back into the Questura and up to the officers' room, where he found Pucetti.

The young officer stood when his superior entered. 'Good morning, Commissario,' he said. Was that a tan he saw on Pucetti's face? Brunetti had signed the forms authorizing staff leave during the Easter holiday, but he couldn't recall if Pucetti's name had been on it.

'Pucetti,' he said as he drew near the desk. 'You have family on Murano, don't you?' Brunetti could not remember why this piece of information had lodged in his memory, but he was fairly certain that it had.

'Yes, sir. Aunts and uncles and three cousins.'

'Any of them work at the fornaci?'

He watched Pucetti run through the list of his relatives. Finally he said, 'Two.'

'They people you can ask things?' Brunetti asked, not having to specify that the question referred to their discretion more than to the information they might possess.

'One of them is,' Pucetti said.

'Good. I'd like you to ask about Giovanni De Cal. He owns a fornace out there.'

'I know it, sir. It's on Sacca Serenella.'

'Do you know him?' Brunetti asked.

'No, sir. I don't. But I've heard about him. Is there anything specific you'd like to know?'

'Yes. He's got a son-in-law he hates and whom he may have threatened. I'd like to know if anyone thinks he'd actually do anything or if it's just talk. And I'd like to know if there's any word that he's thinking of selling his fornace.'

Brunetti watched Pucetti suppress the impulse to salute as he said, 'Yes, sir.' Then the younger man asked, 'Is there any hurry? Should I call him now?'

'No, I'd like to keep this as casual as possible. Why don't you go home and change and go out and talk to him? I don't want it to seem like …' Brunetti let his voice trail off.

'Seem like it is what it is?' Pucetti asked with a smile.

'Exactly,' Brunetti said, 'though I'm not sure I know what that is.'

同类推荐
  • The Homecoming

    The Homecoming

    Years after the events of Spencer's Mountain, Clay Spencer—Clay-Boy's father—fails to return home on Christmas Eve. Leaving his worried family to keep watch at the homestead, Clay-Boy takes to the snowy Virginia hills in search of his father. Along the way, he meets an irate deer, a threatening county sheriff, a congregation of African-American churchgoers, and two elderly women who happen to be bootleggers. The story of Clay-Boy's search for his father is told with warmth and intensity.Along with its prequel, Spencer's Mountain, The Homecoming was the inspiration for the popular television show The Waltons, which starred Richard Thomas, Andrew Duggan, and Patricia Neal, and ran for nine years between 1972 and 1981. Over fifty years after its publication, this novel still has the power to move and inspire.
  • Could You Succeed as a Business Leader?

    Could You Succeed as a Business Leader?

    Have you ever thought about moving from an individual contributor role or management role into a business leadership role? Maybe it sounds like fun, but are you ready to take the plunge? Find out in this fun yet informative ebook that explores the ups and downs of business management. It also includes a short personality quiz to see if you have what it takes.
  • Once Upon a Crime (The Sisters Grimm #4)

    Once Upon a Crime (The Sisters Grimm #4)

    Fans of fractured fairy tales will be delighted to discover the fantasy, mystery, adventure, and humor in the beloved New York Times bestselling Sisters Grimm series by Michael Buckley, now with new cover art. The nine wildly popular books are favorites around the world. They were among the first books to bring a distinctly girl-power spin to fairy tales—a trend followed by hit television series and movies such as Grimm and Maleficent; the bestselling book series the Land of Stories; and more. Now, books one through six in this smash-hit series appear with new covers, with books seven, eight, and nine available as revised editions soon.
  • Conversation in the Cathedral

    Conversation in the Cathedral

    A frightening and impressive portrait of evil by one of Latin America's leading contemporary novelists. 'A monumentally engrossing novel.' Los Angeles Times
  • Poison Most Vial

    Poison Most Vial

    Murder in the lab! The famous forensic scientist Dr. Ramachandran is stone-cold dead, and Ruby Rose's father is the prime suspect. It's one more reason for Ruby to hate the Gardens, the funky urban neighborhood to which she has been transplanted. Wise but shy, artistic but an outsider, Ruby must marshal everything and everyone she can to help solve the mystery and prove her father didn't poison his boss. Everyone? The list isn't too long: there's T. Rex, Ruby's big, goofy but goodhearted friend; maybe those other two weird kids from class; and that mysterious old lady in the apartment upstairs, who seems to know a lot about chemistry … which could come in very wkkk.net for Poison Most Vial“Carey mixes toxic chemistry and logic problems in his second middle-grade mystery to good, if not great effect. Budding chemists and crime-scene investigators will especially enjoy this science whodunit."
热门推荐
  • 王妃傲之艳绝天下

    王妃傲之艳绝天下

    倾注全部心血的誉花宫一夜覆灭,亲人生死未卜,这重重打击让她心力交瘁,拼着唯一的信念回到药王谷,虽寻得一线生机,却自此留下隐患。她藏白衣换红裙,如血般炙热的艳丽蕴满冰冷无情的双眼,她成了天启地下的王者。而就在她把自己渐渐逼上绝境之时,他终于出现。他把她护于身后。
  • 寻翠

    寻翠

    一场意外,时光倒流,给予她异能,赚钱也不是那么难,使命也不是那么难,命运也不是那么难以改变——
  • 御世龙尊

    御世龙尊

    叶辰本是耀尘大陆八大宗派——叶宗中唯一拥有御龙灵气这等高阶灵核;有绝对的潜力站在未来叶宗之巅,甚至让叶宗成八宗之首;却在十岁生日那天灵核被潜伏在叶宗中的眼线击碎,余下的一点御龙气也被封印。
  • 闪夏暗冬

    闪夏暗冬

    一个桀骜不驯的少年,人们只能看到他的放荡不羁,却不能看到他的伤痛,他需要暖阳来温暖他;一个古灵精怪的少女,满脑子鬼点子,看似对谁都冷漠,其实包裹着一颗火辣辣的心,犹如冬日里的暖阳。
  • 无敌杀神

    无敌杀神

    血瞳惊现,血溅九天!魔身现世,血杀八方!斩妖降兽,屠神弑魔!血瞳杀神,血杀六道!绝世无双的武道资质,让人震颤的修炼速度,匪夷所思的炼丹手法,无人企及的武学境界,强大神秘的九天神龙,血瞳神脉的嫡系传人,血染苍穹的狂战杀神,造就了一个逆天而行的血瞳杀神!
  • 佛说法身经

    佛说法身经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬午功臣爵赏录

    壬午功臣爵赏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扬帆大明

    扬帆大明

    落魄富二代沈崇名横空出世,运筹帷幄短短数载间位置中枢。他是锦衣卫,率领精兵强将专治各种心怀不轨、玩弄阴谋的野心家;他是人间财神爷,莅任海事衙门总督,开海禁通商贸赚尽天下真金白银;他是多情种子,纠缠于武艺高强的小师妹,娇蛮无礼的大小姐,善解人意的清倌人,为父报仇的女刺客之间……有人说,他是心机深沉玩弄权术的奸臣;有人说,他是赤胆忠心一心为国的贤臣。沈崇名笑着说:No,咱只是个以德报德、以直报怨,喜欢数银子、爱好泡美女的实在人。风云莫测的官场、神秘狠辣的无为教、凶残自卑的倭寇,喜好打劫的俺答,再加上无敌幸运星主人公,让大明天下热闹非凡。
  • 沚殇

    沚殇

    沚殇,究竟是她的殇,抑或是他的殇?一昔如环,昔昔都成玦。
  • 青川旧史

    青川旧史

    据书籍有载,青川史至少两千年。两千年间这片大陆上发生过许多荡气回肠的故事,出现过许多叱咤风云的人。但后世谈论最多的,始终是青川纪元第三百年起,祁国景弘一朝那十余年间。明光台上曾星落如雨。百年不亮的听雪灯一度耀彻霁都。苍梧城的冬天永远长风猎猎,暗香却能穿过时间与尘封的秘密一路往南,刺破终年云雾的蓬溪山。从来没有哪个时代同时出现那么多传奇少年少女。也就再没有哪一个十年,能如烟花爆破般逐个揭开那么多经年难解的悬案。据说她们当中有人回去了。据说他和她重逢在初雪即大雪的山林。据说每年烽火长明那日是她的生辰。据说几百年过去了,那些橙花香气依然流淌在祁宫的夏夜。