登陆注册
1401500000007

第7章 沙与沫(7)

我却说:“一鸟一羽在树胜过十鸟在手。”

你对那根羽毛的追求,就是脚下生翼的生命;不,它就是生命的本身。

He is the true prince who finds his throne in the heart of the dervish.

Generosity is giving more than you can, and pride is taking less thanyou need.

In troth you owe naught to any man. You owe all to all men.

All those who have lived in the past live with us now. Surely none ofus would be an ungracious host.

He who longs the most lives the longest.

They say to me, "A bird in the hand is worth ten in the bush."

But I say, "A bird and a feather in the bush is worth more than ten birdsin the hand."

Your seeking after that feather is life with winged feet; nay, it is lifeitself.

世界上只有两个原素,美和真;美在情人的心中,真在耕者的臂里。

伟大的美俘虏了我,但是一个更伟大的美居然把我从掌握中释放了。

美在想望它的人的心里比在看到它的人的眼里,放出更明亮的光彩。

我爱慕那对我倾诉心怀的人,我尊重那对我披露梦想的人。但是为什么在服侍我的人面前,我却腼腆,甚至于带些羞愧呢?

天才曾以能侍奉王子为荣。

现在他们以侍奉贫民为荣。

天使们晓得,有过多的讲实际的人,就着梦想者眉间的汗,吃他们的面包。

There are only two elements here, beauty and truth; beauty inthe hearts of lovers, and truth in the arms of the tillers of the soil.

Great beauty captures me, but a beauty still greater frees meeven from itself.

Beauty shines brighter in the heart of him who longs for itthan in the eyes of him who sees it.

I admire him who reveals his mind to me; I honor him whounveils his dreams. But why am I shy, and even a little ashamedbefore him who serves me?

The gifted were once proud in serving princes.

Now they claim honor in serving paupers.

The angels know that too many practical men eat their breadwith the sweat of the dreamer"s brow.

风趣往往是一副面具。你如能把它扯了下来,你将发现一个被激恼了的才智,或是在变着戏法的聪明。

聪明把聪明归功于我,愚钝把愚钝归罪于我。我想他俩都是对的。

只有自己心里有秘密的人才能参透我们心里的秘密。

只能和你同乐不能和你共苦的人,丢掉了天堂七个门中的一把钥匙。

是的,世界上是有涅盘;它是在把羊群带到碧绿的牧场的时候,在哄着你孩子睡觉的时候,在写着你的最后一行诗句的时候。

远在体验到它们以前,我们就已经选择了我们的欢乐和悲哀了。

Wit is often a mask. If you could tear it you would find either a geniusirritated or cleverness juggling.

The understanding attributes to me understanding and the dull,dullness. I think they are both right.

Only those with secrets in their hearts could divine the secrets in ourhearts.

He who would share your pleasure but not your pain shall lose the keyto one of the seven gates of Paradise.

Yes, there is a Nirvanah; it is in leading your sheep to a green pasture,and in putting your child to sleep, and in writing the last line of your poem.

We choose our joys and our sorrows long before we experience them.

忧愁是两座花园之间的一堵墙壁。

当你的欢乐和悲哀变大的时候,世界就变小了。

愿望是半个生命;淡漠是半个死亡。

我们今天的悲哀里最苦的东西,是我们昨天的欢乐的回忆。

他们对我说:“你必须在今生的欢娱和来世的平安之中作个选择。”

我对他们说:“我已选择了今生的愉快和来世的安宁。因为我心里知道那最大的诗人只写过一首诗,而这首诗是完全合乎音节韵律的。”

Sadness is but a wall between two gardens.

When either your joy or your sorrow becomes great theworld becomes small.

Desire is half of life; idifference is half of death.

The bitterest thing in our today"s sorrow is the memory ofour yesterday"s joy.

They say to me, "You must needs choose between thepleasures of this world and the peace of the next world."

And I say to them, "I have chosen both the delights of thisworld and the peace of the next. For I know in my heart that theSupreme Poet wrote but one poem, and it scans perfectly, and italso rhymes perfectly."

信仰是心中的绿洲,思想的骆驼队是永远走不到的。

当你求达你的高度的时候,你将想望,但要只为想望而想望;你应为饥饿而热望;你应为更大的干渴而渴望。

假如你对风泄露了你的秘密,你就不应当去责备风对树林泄露了秘密。

春天的花朵是天使们在早餐桌上所谈论的冬天的梦想。

鼬鼠对月下香说:“看我跑得多快,你却不能走,也不会爬。”

月下香对鼬鼠说:“嗐,最高贵的快腿,请你快快跑开吧!”

乌龟比兔子更能多讲些道路的情况。

奇怪的是没有脊骨的生物都有最坚硬的壳。

话最多的人是最不聪明的人,在一个演说家和一个拍卖人之间,几乎没有分别。

Faith is an oasis in the heart which will never be reached by thecaravan of thinking.

When you reach your height you shall desire but only for desire; andyou shall hunger, for hunger; and you shall thirst for greater thirst.

If you reveal your secrets to the wind you should not blame the windfor revealing them to the trees.

The flowers of spring are winter"s dreams related at the breakfast tableof the angels.

Said a skunk to a tube-rose, "See how swiftly I run, while you cannotwalk nor even creep."

Said the tube-rose to the skunk, "Oh, most noble swift runner, pleaserun swiftly!"

Turtles can tell more about roads than hares.

Strange that creatures without backbones have the hardest shells.

The most talkative is the least intelligent, and there is hardly adifference between an orator and an auctioneer.

你应该感谢,因为你不必靠着父亲的名望或伯叔的财产来生活。

但是最应感谢的是,没有人必须靠着你的名誉或财产来生活。

只在一个变戏法的人接不到球的时候,他才能吸引我。

忌妒我的人在不知不觉之中颂扬了我。

在很久的时间,你是你母亲睡眠里的一个梦,以后她醒起把你生了下来。

人类的胚芽是在你母亲的愿望里。

我的父母愿意有个孩子,他们就生下我。

我要母亲和父亲,我就生下了黑夜和海洋。

Be grateful that you do not have to live down the renown of a fathernor the wealth of an uncle.

But above all be grateful that no one will have to live down either yourrenown or your wealth.

Only when a juggler misses catching his ball does he appeal to me.

The envious praises meunknowingly.

Long were you a dream inyour mother"s sleep, and then shewoke to give you birth.

The germ of the race is inyour mother"s longing.

My f a t h e r a n d mo t h e rdesired a child and they begot me.

And I wanted a mother and afather and I begot night and thesea.

有的儿女使我们感到此生不虚,有的儿女为我们留下终身之憾。

当黑夜来了而你也阴郁的时候,就坚决地阴郁着躺了下去。

当早晨来了而你还感着阴郁的时候,就站起来坚决地对白天说:“我还是阴郁的。”

对黑夜和白天扮演角色是愚蠢的。

他俩都会嘲笑你。

当你以爱邻为乐的时候,它就不是美德了。

不时常涌溢的爱就往往死掉。

你不能同时又有青春又有关于青春的知识。

因为青春忙于生活,而顾不得去了解,而知识为着要生活,而忙于自我寻求。

Some of our children are our justifications and some are but ourregrets.

When night comes and you too are dark, lie down and be dark with awill.

And when morning comes and you are still dark stand up and say tothe day with a will, "I am still dark."

It is stupid to play a role with the night and the day.

They would both laugh at you.

When you enjoy loving your neighbor it ceases to be a virtue.

Love which is not always springing is always dying.

同类推荐
  • 我们心中住着另一个自己

    我们心中住着另一个自己

    《我们心中住着另一个自己》收录腾讯·大家著名的专栏作者闫红在腾讯·大家发表的专栏文章精华集结。她写当代普通民众生活的苦与乐,爱与愁,细腻的文字勾勒出人情世故;她对娱乐明星和娱乐事件的时评,王菲,舒淇,林心如,刘嘉玲……通透又耐人寻味;还有闫红尤其受读者欢迎的对《红楼梦》和《水浒传》的独特解读,擅长于字缝间发现历史的有趣之处。
  • 向着未来的歌唱

    向着未来的歌唱

    又是一个金秋时节,苍翠的山林中,那金光烁烁的橘子,硕动着微醺的橘,向着未来的歌唱!
  • 戴望舒诗全集

    戴望舒诗全集

    《戴望舒诗全集》收录了戴望舒的全部诗作+所有译诗,不仅包括了一位传奇诗人和他所有传奇的诗,还囊括了雨果、普希金、叶赛宁、波德莱尔、洛尔迦等大师珍贵译作,是一部完整展现戴望舒创作轨迹、艺术风格、翻译成就的诗歌全集。它集中反映了戴望舒在诗歌创作和翻译过程中的思想变化历程,有利于你对戴望舒及其作品进行宏观的把握和微观的理解。另外,书中的语言朗朗上口,风格哀婉、清新隽永、意味深长,让你在阅读之中如沐春风,也会让你在淡淡的哀伤中品位人生的意义。
  • 灵魂的牧场

    灵魂的牧场

    李永才的内心堆积着满满的弹药,这让他只是与生活轻轻擦下肩,情感就被点燃,那忽明忽暗的火焰就是诗,就是他心灵的图案。这里,诗首先是牧鞭,驱赶着他的情感漫步或疾行,同时诗歌也是一个场域,是灵魂游弋和栖息的牧场。所以诗歌是手段也是目的,是出发更是抵达。因此诗歌不是附属品,不是诗人的影子,而是被生活表象遮蔽的更真实的自己。写诗就是让隐蔽中的自己显像,让迥异于我们视线中的另一个诗人凸显出来。
  • 陈寅恪的1958年

    陈寅恪的1958年

    在陈寅恪一生中,1958年是备受人们关注的年代之一。那么,这一年究竟发生了什么事情?他是如何应对的?这些事情对他的教学、科研与心理有何重大影响?本文勾稽当时的官方文件、报刊文章、档案材料、私人日记和回忆录,试图还原这段历史的真相。1958年3月11日,《人民日报》发表了曾任毛泽东秘书的中共中央宣传部副部长陈伯达,在国务院科学规划委员会第五次会议上所做“厚今薄古 边学边干”长篇讲话的摘要,透露出毛泽东对“资产阶级”知识分子的看法。
热门推荐
  • 战神狂飙

    战神狂飙

    叶无缺,本来天资绝世,惊才绝艳,但为了身世之谜甘愿寂灭,装成废物凝练斗战圣法本源,整整十年!如今十年期满,真龙归来!一条碾压无数奇才鬼才、打爆各种王体神体、生撕诸天神话令万界颤抖的无敌之路至此展开!“你说你资质无敌?悟性逆天?血脉高贵?”“抱歉,那要分和谁比,和我比,你会哭的。”战神崛起,一路狂飙!
  • 一处严寒处处暖

    一处严寒处处暖

    当世界都陷入黑暗,严淮成为了米晗唯一的光。一场车祸和一首《Thesun》成了契机,让路遥成为米晗,开启新的人生。严淮为了一个曾经帮助过自己的女孩创作了《Thesun》,不曾想却是爱的开始。因果轮回,时光变换。原来世界上最好的事,是我终将会为了见你变成更好的自己。花瓶影后的逆袭,上天总是会偏爱不服从命运的人!
  • 特种部队:向我开火

    特种部队:向我开火

    新兵连长口中的孬兵龚晓宇在刺激之下努力成为合格军人,在战争中的每一个抉择都让他成长,为遗志而进入特种部队成就一段传说。他在平淡中诞生,在炮火中的洗礼,在抉择面前坚定。本书为您讲述一代兵王的辛酸军旅。
  • 我当知青那几年

    我当知青那几年

    知青下乡几年的体会。想跟同辈人交流思想,想跟同辈人在万千回忆中,带着笑意,共度现在的美好时光。
  • 我们的青春有相逢

    我们的青春有相逢

    这是一部关于他们青春时期的小爱恋。希望大家多多支持。这里有酸,有甜,有涩。接受意见改进。多谢支持。“还好,我们的青春有相逢。”梁瑗对着方凛言道。方凛言笑着对着她说道:“嗯,感谢老天爷让我遇见你。”……
  • 念念有辞

    念念有辞

    顾念是个孤儿,十八岁那年偷了盛有辞最重要的东西。一场蓄谋已久的车祸,罪魁祸首销声匿迹,她成了顶罪的那个人。他接手她的人生,却只是为了给她无尽的折磨。他结婚那天,她在产房命悬一线,得到的是死婴。当罪魁祸首终于现身,却给了她更为致命的打击。她在大雨的墓地跪了整夜,依旧没有得到他的原谅,被送到离他千万里的异国。可他不知道,她怀孕了。很多年后。有人采访顾念,最悲伤的事情是什么?她答:“他结过两次婚,新娘却都不是我。”电视机那头的男人眯眸,吐出一口烟雾。当天晚上,他登她的堂,入她的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 教你学谚语(上)

    教你学谚语(上)

    语言文字的简称就是语文。语文是人文社会科学的一门重要学科,是人们相互交流思想的工具。它既是语言文字规范的实用工具,又是文化艺术,同时也是用来积累和开拓精神财富的一门学问。
  • 玄冥匿天

    玄冥匿天

    玄冥大陆亿万里山河是修炼者的天地,其间宗派林立,各种势力鱼龙混杂。在这个异世大陆上,有一条永恒不变的法则——强者为尊。所有的修炼者都尊崇强者,渴望成为强者。叶无为,一个武道都不能修的废物,经过一系列的奇遇,打击,生死逃亡,终成为玄冥宗主。武道为基玄为终,玄为基兮冥为道。
  • 在座的都是大佬

    在座的都是大佬

    凌磐月一直觉得这个世界不太对,她发现身边的人都有点不对劲:她的兄弟姐妹为何年纪轻轻都如此流啤,世界数一数二的某组织头头?还有她的同学,似乎也个个拿了玛丽苏剧本。还有,谁家学校叫“圣樱学院”啊?总之,这是不正经的玛丽苏世界。
  • 德安守御录下

    德安守御录下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。