正在请求数据,请稍候!
同类推荐
锦绣缘:错嫁新娘腹黑夫
她是不受重视的赵家六小姐,代替嫡姐下嫁郑家大少爷,过门后,她才发现,对她一向冷淡的夫君心属他人。夫君放言,只让她在郑家呆上一个月,一个月后,她就会被休,到时候她就会成为众人的笑柄。为了留在郑家,她不肯轻易妥协,在一个月的时间里,凭借聪明与善良,她渐渐获得婆婆的善待和夫君的心。只是,动荡不安的年代怎能轻易容得下儿女情长,他和她经历了一次又一次的坎坷和阻碍,是否能够携手一生,相伴到老?邪皇后
狗血+鸡血+热血+小白+正剧=伪正剧。ORZ……本文口味丰富,老少皆宜。二小姐唐宁,死里逃生,却蒙上被贼寇玷污清白之名。原本要嫁给惊采绝艳的六皇子她,不知何故竟上错了花轿,嫁了传闻中的药罐子三皇子。残花败柳配药罐子,绝了!世人都说,他们的结合简直是一张茶几,上面摆着一个杯具和一个餐具。可谁又知道?负负得正!当悲剧和惨剧叠加在一起的时候,也会演变成喜剧。她是只狐狸。丰富细腻迷人的味道,一层一层地吸引着你味觉。请小心提防,狐狸,会咬人。【片段版简介】:(一)“卓元鹤,你的女人在前面冲锋陷阵,你竟躲在后面无动于衷,是不是个男人啊你!”卓元鹤嘴里叼着狗尾巴草,姿态慵懒,嘴角牵起一抹柔和的笑,“没办法,软饭吃多了,也就习惯了。”(二)早就听闻唐二小姐不要命,今日一见,方才知道传闻竟是真的。”“我要命啊,要命的很呐!生活多美好,抬头见帅哥,低头见美男,宁愿不要脸也得要命啊!”“唐姑娘高见,高见。”【重点】:1.本文一对一。2.本文很狗血很小白很恶搞。3.本文就是写男女主角腻腻歪歪的废话。4.本文乃狗血文狗血文,请调整心态进入!友情推荐:《妾誘》《卧底女教师》《狐狂》《赖上契约老公》《黑道女教师》《风云皇后》《我们分手吧》
热门推荐
Before He Covets (A Mackenzie White Mystery—Book 3
From Blake Pierce, bestselling author of ONCE GONE (a #1 bestseller with over 600 five star reviews), comes book #3 in the heart-pounding Mackenzie White mystery series.In BEFORE HE COVETS (A Mackenzie White Mystery—Book 3), newly minted FBI agent Mackenzie White graduates the FBI Academy in Quantico only to find herself thrown into an urgent serial killer case. Women are turning up dead while camping in a remote national park in West Virginia. Yet the park is vast, and no connection can be found between them.At the same time, Mackenzie receives a call from Nebraska urging her to come home. After many years, a new clue has surfaced about her father's murder. The case no longer cold, Mackenzie desperately needs to help solve it.穿越之山野田间尽悠然
原来穿越是这样的,真的会有这样穷的日子,真的会有极品的亲戚,真的会有爱我的亲人,真的会有穿越女的福利……家里穷困又怎样?不会种田又怎样?只要有爱着我的父母,我就要利用我的福利,空手在这世间打下我的天下,让爱我的人丰衣足食,再不受饥寒交迫,再不让别人欺辱~!我只想要过上富足安定的生活呀,我只想和亲人相亲相爱不离不弃,这个暧昧的眼神是要闹哪样,我还小呢,哥!情节虚构,请勿模仿Monkey
Probably the most popular book in the history of the Far East, this classic sixteenth century novel is a combination of picaresque novel and folk epic that mixes satire, allegory, and history into a rollicking adventure. It is the story of the roguish Monkey and his encounters with major and minor spirits, gods, demigods, demons, ogres, monsters, and fairies. This translation, by the distinguished scholar Arthur Waley, is the first accurate English version; it makes available to the Western reader a faithful reproduction of the spirit and meaning of the original.