登陆注册
1944900000012

第12章 《诗经》汇通三题(《关雎》《葛覃》《卷耳》)(5)

按:《毛传》说:“卷耳,苓耳。”《尔雅·释草》同。陆德明《尔雅音义》云:“《诗》卷耳是也。本草作枲耳,云一名胡枲,一名地葵,一名葹,一名常思。陶注云:一名羊负来。昔中国无此物,言从外国逐羊毛中来也。《广雅》云:苓耳,苍耳、施、常枲、胡枲之类耳。”后来的《诗》学家据此便以卷耳就是今随处可见的苍耳。但是陆玑《诗疏》说:“卷耳,一名枲耳,一名胡枲,一名苓耳。叶青白色似胡荽,白华细茎,蔓生,可为茹,滑而少味。四月中生子,如妇人耳中珰,今或谓之耳珰草。郑康成谓是白胡荽,幽州人呼爵耳。”郭璞《尔雅》注说:“广雅云枲耳也,亦云胡枲。江东呼为常枲。或曰苓耳形似鼠耳,丛生如盘。”而今所说的苍耳,既不是蔓生,也不像郭氏说的“形似鼠耳”,而是大叶如猪耳的植物,故又叫猪耳朵草,牛、羊类也不喜食,何况是人?故日本稻生宣义《诗经小识》云:“叶形似鼠耳,细茎白花,丛生如盘,与苍耳全别也。本州岛以为苍耳,大谬也。郑夹漈谓叶如连钱者,亦欠比较。”《救荒本草》虽有食苍耳之说,但毕竟是为备荒年所用,并非日常所能食。或以为杜甫曾有《驱竖子摘苍耳》诗,以证苍耳可食。但杜甫明言是为了治疗风湿病,并非日常所食。因此《吕氏家塾读诗记》引张氏说,以为此物为酿酒所用。严粲《诗缉》也说:“据《本草》即今苍耳,今人曲糵中多用之。”但这里还有一个问题,此物既有“胡枲”之名,陶弘景又明言“昔中国无此物”,其种子来源于国外,则应该是秦汉之后才进入中国之物,不应该出现于三代。故郑樵《通志·昆虫草木略》彻底改变旧说云:“(卷耳)即今卷菜,叶如连钱者是也。若苍耳,但堪入药,不可食。”

此说因少根据,故遭到《诗经》博物学者的反对。王夫之《诗经稗疏》则说:“卷耳有枲耳、胡枲之名,必有与枲相类者。叶如鼠耳,则小而圆长,叶上有细毛,柔软可知。今野蓛有名鼠耳者,《本草》谓之茸母。宋徽宗诗:‘茸母初生罢,禁烟乃北狩。’时诗南北通有之,王鸿渐《野蓛谱》谓之猫耳,秃叶青白色,与陆玑之说合。湖湘人谓之为青,清明前采之,舂以和米粉作餈,有青白瓤如枲麻,味甘,性温,叶上有茸毛,正如鼠耳。准二《雅》及郭氏之言,必此为卷耳,而非珰草明矣。此草可和粉食,而采之颇费寻求,故云‘不盈倾筐’。若珰草,枝叶繁而随地多有,且苦臭不中食,何事采之而患其不盈乎?”王氏所说的茸母,据《本草纲目》言,其花黄如曲色,与陆玑所说的白花不同。方以智《通雅》卷四十一又说:“或《诗》所采别是一草,如芝柏、地耳之类。”徐氏《说文系传》又认为是菌类之物,其云:“苓,卷耳也,从艹令声。臣锴按:《尔雅》:苓耳,卷耳也。形似鼠耳,丛生如盘。臣锴曰:菌属,生朽润木根。”他所说的可能是伏苓。牟应震《毛诗名物考》卷六则云:“卷耳,腐草所生也,状如木耳而小,淫雨后出,俗名草耳。”考生物而被有卷耳之名者非一种,黄中松曾考卷耳有异名二十种,这二十种中必有同名异物现象存在。今知者最少有四种以上以卷耳命名的植物,陆玑所谓蔓生者是一种,郭璞所谓如鼠耳者是一种。《宋书·符瑞志》云:“灵龟者,神龟也……三百岁游于蕖叶之上,三千岁常游于卷耳之上。”张华《博物志》卷四:“(龟)三千岁游于莲叶,巢卷耳之上。”李石《续博物志》卷十:“旧说千岁之龟,巢于莲叶,游于卷耳之上。”千年龟是通神的灵物,苍耳是连牛羊都厌弃的恶草,二者是不可能发生关系的。这则又是一种被卷耳之名者。今之所谓苍耳者又是一种。因苍耳各地都有,故人便指认其为《诗》之卷耳。我认为,《毛传》、《尔雅》说卷耳即苓耳,《说文》说:“苓,卷耳也。”这是三家最早的解释,而且没有分歧,这应当作为我们进一步研究的根据。卷耳之为苍耳,不见于汉前记载,疑是苓耳之误。“苓”篆作,“苍”篆作,二字极相近,抄写者讹“苓”作“苍”,于是便有了卷耳即苍耳之说。陆玑之说名称有些混乱,郭璞说也是两可之词。但此二人说最值得注意。陆所谓“似胡荽”与郭所谓“形似鼠耳”者,都当是指石竹科的卷耳,因所指种类不同,故在描述上有了区别。郭所说即《救荒本草》所说的婆婆指甲菜,朱橚《救荒本草》卷二云:“婆婆指甲菜,生田野中,作地摊科。生茎细弱,叶像女人指甲,又似初生枣叶微薄,细茎梢间结小花蒴,苗叶味甘。”女人指甲正如鼠耳,浙江人即称作高脚鼠耳草。江苏、浙江、安徽、江西、湖南、河南等地皆有,也称卷耳、田野卷耳、田卷耳,越年生草本,生长于路旁及草地上。茎高约一尺许,单生或簇生,密被白色长柔毛。叶对生,呈长卵形,无柄。自春至夏开白花。嫩叶可食。陆说则是指蔓生的一种,叶如胡荽,也是白花。当然诗所指为哪一种,则不好定。

【不盈顷筐】装不满背篓。顷筐,前低后高的斜口筐,一般负在背上。

按:《说文》云:“顷,头不正也。”不正即是向一边倾斜的意思。顷筐即前高后低的斜口筐子,故《毛传》说“易盈之器”。这种工具在《召南·摽有梅》中也出现过,自今南方人还在用,用竹子编成,背在背上。《韩诗》说:“頃筐,欹筐也。”欹也是倾斜的意思。《齐诗》作“倾筐”,《说文》:“倾,仄也。”仄也侧倾的意思。司空曙诗云“顷筐呈绿叶,重叠色何鲜”;苏东坡诗云“挹清泉兮,抱瓮而忘其机;负顷筐兮,行歌而采薇”;虞集诗云“伐木远闻何处谷,顷筐近得故时薇”,即是这种筐子。牟庭以为“顷筐”是指把筐子倾斜过。陆炳章《读毛诗日记》亦云:“窃谓‘不盈顷筐’乃正言忧思之深,云此采卷耳者,志有所思,所采者不能盈筐,而复不觉顷其筐也。”姑备一说。

【嗟我怀人】此是感叹自己思念远行的情人。嗟,叹词,表示伤感的叹息。怀,思念。

按:《尔雅·释诂》:“嗟,咨也。”郭璞注:“今河北人云叹。”即古嗟字。《吕氏春秋·知化篇》高注:“嗟,叹辞也。”古人有所感时,无论是悲伤还是赞叹,都用“嗟”来表示。如《中谷有蓷》“啜其泣矣,何嗟及矣”,《陟岵》“父曰:嗟!予子行役,夙夜无已”,此是表示感伤、悲伤。《猗嗟》“猗嗟昌兮,頎而長兮”,《楚辞·九章》“嗟尔幼志,有以异兮”,即表示赞叹。《七月》“嗟我婦子,曰为改岁,入此室處”,则表示的是一种复杂的感情。怀,思念。《毛传》:“怀,思。”《说文》:“怀,念思也。”段玉裁注:“念思者,不忘之思也。”或以为“怀人”即“思家之人”,谓征人。似不可从。

【寘彼周行】瞻望大道。寘,通视,远望。一说放置。周行,大道。

按:《毛传》读“寘”为“置”,又训“周行”为“周之列位”,即周朝廷之臣。言“思君子,官贤人,置周之列位”。汉儒及郑玄,基本上与毛说同。《吕氏家塾读诗记》引吕大钧说,以“周行”为“周道”。朱熹则说:“寘,舍也。”舍是舍弃。训“周行”为“大道”,以为诗言“方采卷耳,未满顷筐,而心适念其君子,故不能复采,而寘之大道之旁也”。毛、朱基本上代表了两个主要的解释传统。林义光以为“寘”与“填”通,训“久”,以为此言“心念行役之人久在岐周道上”。高亨则以“寘”为“徥”之借字,训行,以此言因思念人而行走于大道。从今获得的资料考察,“周行”训“大道”为是,毛、郑之说显然是受到了《左传》断章取义的影响。详见“总说”。牟庭以为“周行”是“周国之道”,孙作云以为通向周京的大道,即今所谓的国道,孙说似更佳。但关于“寘”字,各家之说则似可商。“寘”当读为“视”。《鹿鸣》言“示我周行”,郑玄笺说:“‘示’当作‘窴’。窴,置也。”《中庸》“治国其如示诸掌”,郑注云:“‘示’读如‘寘之河干’之‘寘’。寘,置也。”《荀子·大略》:“示诸櫽栝,三月五月。”杨倞注:“示,读为寘。”是寘、示古音相通。《庄子·徐无鬼》“中之质若视日”,《释文》云:“‘示’音‘视’,司马本作‘视’。”孔颖达《鹿鸣》疏说:“古之字以目视物、以物示人,同作‘视’字。后世而作字异,目视物为‘示’傍,见示人物作单‘示’字。由是经传之中‘视’与‘示’字多相杂乱。”“视彼周行”犹《匪风》“顾瞻周道”。后两句与前两句构成了因果关系,即:因为思念远方的亲人,不时地瞻望他回来的大路,故而影响了采摘卷耳,致使迟迟不能采满顷筐。《荀子·解蔽》云:“顷筐易满也,卷耳易得也,然而不可以贰周行。”所谓“贰周行”,即是指事在卷耳,心在周行,故不能满顷筐。“视彼周行”正是“贰周行”的表现。若读“寘”为“置”,训此句为“将顷筐放置于大道旁”,则“贰周行”便不好解释。又,《大东》言“行彼周行”,《何草不黄》言“行彼周道”,此篇言“寘彼周行”,句式相同,“彼”字皆当指“周行”。若依朱熹说,“彼”当指“顷筐”,或当改此句为“寘之周行”。而且因怀人而置筐道路之旁于不顾,似乎也不太合情理。日本白川静以为置筐有道理,是一种巫术行为,意思是想通过此种手段,使离人返回。此说更缺少证据。

章评:此章写“怀人”。“不盈顷筐”“寘彼周行”两句,写出思妇心烦意乱情状。《古诗十九首》“纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。”张仲素《春闺》“袅袅城边柳,青青陌上桑。提笼忘采叶,昨夜梦渔阳。”意与此似之。姚舜牧云:“‘怀人’‘怀’字极妙。怀者,怀诸心而不能舍也,故下章曰‘永怀’,曰‘永伤’,又曰‘云何吁’。‘伤’深于‘怀’,而‘吁’又深于‘伤’也,总本一‘怀’字。”

陟彼崔嵬,

我马虺。

我姑酌彼金罍,

维以不永怀。

登上那险峻的山路,

我的马累得不能抬步。

还是用金罍斟酒自饮吧,

驱除这无尽的痛苦。

[异文]虺隤,《尔雅》作虺穨,三家作瘣颓。姑:《说文》引作夃。罍:齐作靁。

[韵读]嵬、溃、罍、怀,微部。

【陟】登高。

按:《毛传》及《尔雅·释诂》说:“陟,升也。”《说文》:“陟,登也。”丁惟汾云:“陟升双声,升登古通用。”甲骨文作,二足趾向上升,取登高义。

【崔嵬】土山戴石为崔嵬。一说为山顶,或高处。

按:《毛传》云:“崔嵬,土山之戴石者。”《尔雅·释山》与此正相反,谓“石戴土谓之崔嵬”。戴震从《尔雅》说,而段玉裁、臧庸等则从《毛传》说。臧庸《拜经日记》说:“此当从《毛诗传》,孙、郭本《尔雅》误也(郭璞此注用叔然)。本是土山,而石戴其巅,故形崔嵬然。崔嵬,目上石也。且,荐也。砠从且,石在下,若且荐土然,故曰砠。砠,目下石也。盖山以石为君,故二山皆主石言之。《说文·山部》:‘岨,石戴土也。从山,且声。诗曰:陟彼岨矣。’《释名·释山》:‘石戴土曰岨,岨胪然也。土载石曰崔嵬,因形名之也。’皆与《毛传》同。”陈奂、马瑞辰、庄述祖等皆同说。此说可从。《说文》云:“崔,大高也。”“嵬,高不平也。”段玉裁注说:“石在上则高不平,故曰崔嵬。土在上则雨水沮洳,故曰砠。”“崔嵬”所言为山峰之状,因石在上,故呈高峻奇险之形。《楚辞·涉江》王注:“崔嵬,高貌。”《楚辞·伤时》注:“崔嵬,山形也。”此是就山之高峻而言的,与“土山戴石”之说也不相违。因崔嵬是山顶之貌,故《谷风传》说:“崔嵬,巅也。”季本则申之云:“崔嵬,《小雅·谷风传》谓山巅是也,盖言其高。”又考崔嵬为叠韵联绵词,书无定字,或作“崔巍”,《文选·(司马相如)上林赋》:“于是乎崇山矗矗,巃嵸崔巍。”李善注引郭璞说:“皆髙峻貌也。”字又作“磪嵬”。《文选·(嵇康)琴赋》:“其山川形势则盘纡隐深,磪嵬岑嵓。”李善云:“磪嵬,高峻之貌。”或作“隗”,《汉书·扬雄传》“隗虖其相婴”,师古注:“隗,犹崔嵬也。”或作“隗”,《说文》:“隗,高也。”《广韵·贿韵》:“隗,不平状。”或作“嵬”,《世说新语·言语》:“其山巍以嵯峨。”或作“嶊崣”,《史记》载司马相如《上林赋》:“嶊崣崫崎。”急言之则作“崒”,《十月之交笺》云:“崒者崔嵬。”《说文》:“崒,危高也。”或又作“崒崒”,《说文》:“崒崒,危高也。”音变为“厜”,《尔雅·释山》:“崒者厜。”郭璞注:“谓峰頭巉巖。”郑樵《尔雅注》:“厜犹崔嵬也,與《诗》崔嵬同音。”音转为“嵯峨”,《文选·(扬雄)甘泉赋》六臣注:“嵯峨,高也。”或作巍巍、峨峨、崔崔、嵬嵬,巍峨、崔、崴嵬等,其实都是音转字,意思都差不多。孙嵘《西园随笔》则云:“《尔雅》:‘未及上曰翠微。’诗曰:‘陟彼崔嵬。’‘崔嵬’即‘翠微’,诗传授字各不同尔。”似不及《毛传》说之确。

【虺】疲惫腿软不能升高之貌。

按:《毛传》云:“虺,病也。”《尔雅·释诂》作“虺穨”,与毛氏同训。邢昺疏引孙炎云:“虺颓,马罢(一作马退)不能升高之病。”郭璞注云:“虺颓、玄黄,皆人病之通名,而说者便谓之马病,失其义也。”《毛诗音义》云:虺,《说文》作。《说文》作颓。但今本《说文》无此二字。故陈《简庄疏记》以为当是“瘣穨”。郝懿行《尔雅义疏》云:“‘虺’二字俱为假音,《汉书·景十三王传》云‘日崔隤’,集注:‘崔隤’犹言‘蹉跎’也。盖‘蹉跎’与‘崔’声转,‘崔’又与‘虺’声近……‘’通作‘退’,见《易·系辞》。”考“虺”叠韵,穨、颓诸字皆有下坠之意,《说文》:“下队(坠)也。”王筠《说文解字句读》云:“《玉篇》:‘坏,队下也。’、坏一声之转,故以‘坏’说‘’,所以博其异名,队下乃说其义也。”而“瘣”、“坏”也是一声之转,古今“瘣”、“坏”常通,“瘣”也有下坠义。李时珍《本草纲目·石二·慈石》:“子宫不收名瘣疾,痛不可忍。”子宫不收即言子宫下垂。坠下与颓然、崩颓义近。《周礼·冬官·梓人》“必然穨尔如委矣”,孙诒让正义云:“此穨尔形容厌伏不振之貌。”“虺”当与“穨尔”之意相类,是形容疲惫不振、腿软下倒之状的。《焦氏易林·乾之革》:“玄黄虺,行者劳疲,役夫憔悴,踰时不归。”即以“虺”为疲劳之状。因疲劳而颓然下倒,即所谓“虺”,故何楷说:“犹今人言蛇倒退是也。”字或书作“回”,《易林·逊之睽》:“南山高罡,回难登。”因此此是写行走无力之状的,因此后人为造“尵”二字,字从“尢”,表示腿病。《说文》:“尢,曲胫也。”《玉篇·尢部》:“尵,马病。”《篇海类编·身体类·尢部》:“尵,病坐貌。”音变为,《集韵·贿韵》:“风病。”所谓风病即风瘫,指瘫痪不能行动。

【姑】姑且,暂且。一说字当从三家作“夃”,即“盈”字。

按:《毛传》:“姑,且也。”即姑且之意。这是最通常的解释。《说文》云:“秦以市买多得为夃,从从夂。夂,益至也。《诗》曰:我夃酌彼金罍。”王育《说文引诗辨证》说:“‘我夃酌彼金罍’(今夃作姑),秦人以市买多得为夃。从乃从夕。夕,步也,乃,难词。市买多得则所携者重,行步为艰,故从乃携重,则聊且前进。故假借为聊且之辞。变楷通用姑。凡言姑者皆当从夃。”承培元《说文引经证例》云:“义为满,言我满酌金罍也。《毛诗》作姑,《传》云‘且也’,作者盖三家《诗》。”柳荣宗《说文引经考异》云:“古说必有据秦人语释诗,说‘夃’为‘买’,言升此崔嵬,怀思之甚,欲买酒酌之以忘其怀者。秦本周地,其语之从来者远矣。《毛传》训‘且’,‘夃’义之引申也。凡物之出于夃(盈)者,皆出于权宜不得已之时,故以为夃且字。今相承用‘姑’,于义无取。”《玉篇》引《说文》有“《论语》曰求善价而夃诸”语,牟庭据以说诗云:“据知沽、夃假借字也。然则‘姑酌’谓沽酒而酌也。”并译此句为“彼路酒肆金为罍,下马沽酌我心开”。细会诗义,似仍以毛说为善。陈奂云:“姑者,词之且也。《山有扶苏传》:‘且,词也。’《方言》:‘盬,且也。’《广雅》:‘辜,且也。’姑、盬、辜皆‘古’声,故皆为‘且’。”姑且有不得已而为之的意思。

【金罍】盛酒的器皿,即大樽。

同类推荐
  • 读人与读世

    读人与读世

    《读人与读世》是由资深的出版人,香港文化界的知名人士,香港联合出版集团总裁陈万雄先生的随笔散文和学术书评合集。全书共分3个部分,读人与读世、承教的感动和历史杂说。描写的是笔者工作生活中与沈从文、启功、陈原等文化出版名家的交往经历与感受,从小学到大学受教过程中的体会,以及对黄仁宇、何炳棣等数篇大家名著的心得体会。作者用平实的语言,深厚的文化底蕴,以人、事和书的不同角度为线索,既有生动感人的生活故事,也有深入独特的学术见解,勾勒出人与世的关系之道,也体现出作者的人生智慧和深厚的学术底蕴。
  • 康藏谜境

    康藏谜境

    青藏高原从西往东,横断山从北朝南。两大自然实体相遇,形成了举世瞩目的康藏高原。独特的自然环境,独特的气候条件,再加上这个地方自古以来就是各民族南来北往,东去西迁的走廊。于是,留下了无数与自然有关的、与人文有关的众多谜一样的问题,从古到今,人们都在努力解释、回答,但是,依然有好多谜团期望得到科学合理的解答。康藏谜境集中了几十个人们接触到的、或没有接触到的问题,希望引起人们的兴趣,让这些谜一样的问题能够有人站出来给出答案。
  • 仲夏夜之梦(莎士比亚经典作品集)

    仲夏夜之梦(莎士比亚经典作品集)

    《仲夏夜之梦》是莎士比亚青春时代最为成熟的喜剧作品,同时也是莎士比亚的作品中最著名的喜剧之一,书中讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、最后有情人终成眷属的故事。此剧在世界文学史特别是戏剧史上影响巨大。
  • 忘不了,是因为你不想忘(蔡澜·致青春)

    忘不了,是因为你不想忘(蔡澜·致青春)

    此书专注点在于“情感纠葛”的纾解。在“爱上一个不该爱的人”“三角恋、多角恋”“分手快乐”及“生活琐事”等七个章节中,蔡澜凸显其杀伐决断的个性,敢爱敢恨。他鼓励年轻人积极面对恋爱与生活,在失败中学习、成长。“把痛苦建筑在发愤学习上,念书念到忘我的状态,是打败经验的最佳方法。”
  • 贤行润身

    贤行润身

    本书收录了季羡林关于人生、治学、生活等方面的文章,从中我们可以窥见这位学术大家的生活态度,以及对于人生意义与价值的追寻过程,是其结合自己九十多年的生活体验,对于人生和世事的感悟的集大成之作。
热门推荐
  • 赤潮

    赤潮

    傍晚时,美灵和佳霞从镇上回来了。国强站在楼上,看着那辆蓝色的摩托车沿着村道开进来。摩托车开得很快,不时颠簸一下,佳霞的头发在风中飘了起来。佳霞这一年小学毕业。国强对镇上的中学不放心,虽然养鲍鱼还欠着钱,可和村里稍微像样点的人家一样,国强还是咬咬牙,选择为女儿交一笔不算便宜的择校费,让她到城里去读书。佳霞从摩托车后座上跳了下来。她穿着条花裙子,长得长手长脚,是个漂亮的小姑娘。和女儿相比,美灵又黑又瘦,眼眶塌陷着,曾经娇嫩的脸蛋现在显得有点儿憔悴了。国强从楼上下来时,他的小儿子佳敏也从屋里跑了出来。
  • 末世重生之腹黑妖孽妻

    末世重生之腹黑妖孽妻

    重生前,上官婉错付真心,一朝丧命重生,擦亮眼睛,收复真心。这一次,欠了我的,给我双倍还回来。在这个末世活出了自己的精彩!没想到顺手救了个军长,结果被军长打包扛走,“女人,你是我的”“滚,我是自己的”男人挑起下巴,“你救了我,我就要以身相许”这一许就是一辈子。战斗篇韩冽搂着上官婉的腰,不高兴的摇摇“媳妇,老婆,你下次能不能给我留一只让我也打打,每次我还没出手,你已经把晶核都拿到手了”“哦,那就下下次吧,我一定给你留啊,乖!”(男强女强,宠文)女主保护了男主一辈子,而男主用特殊方式爱了女主一辈子。首部创作,个人构思,谢谢欣赏。
  • 恋爱课上的小动作

    恋爱课上的小动作

    讲述了暗恋滋味酸酸涩涩,怎样不着痕迹让他注意你?怎么做让他先开口约你?男生女生的恋爱事,好女孩应该懂;什么时候他在劈腿?什么样的男生注定不会成功?为什么他不会和你结婚?男生女生的恋爱事,好女孩必须懂;看着对方的嘴唇说话;走路比对方慢1/4步;只用1.5秒凝视对方;多穿有绑带设计的衣服……简单小动作却有超强“杀伤力”,好女孩知不知道?
  • 别中了她的温柔圈套

    别中了她的温柔圈套

    给好基友推文《笑言暖暖很贴心》求支持,超好看的啦~-学生时代的蒋漓,貌不出众、自卑懦弱。获得一次和校花同台的机会,人人都觉得她不配。…几年后,蒋漓牵起裙摆站上舞台,全身散发出自信迷人的光芒,美艳不可方物;她唇角绽笑,庆幸道:“年纪轻走过不少弯路,我这辈子做得最对的事,就是嫁给了颜先生。”观众席尖叫声连成一片。…【甜美逆袭女歌星vs俊美骄矜名企大亨】
  • 舍利弗问经

    舍利弗问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国王最后的悲悯

    国王最后的悲悯

    常胜国:陕西绥德人,生于1963年。陕西省作家协会签约作家。著有作品集《以生的名义》,长篇小说《三十里铺》,中篇小说《恐慌年》《藏枪记》《我的前世今生》《民歌》,短篇小说《沿着脚手架上升》《第三名》《学生马锁》《不知谁家的女子》《唢呐父子》《女人老马》等。“我感觉自己正在无可挽回地跌向深渊。”他对自己说:“但是在我彻底绝望的时候,至少你要让我知道,这是为什么?”
  • 盛唐不遗憾

    盛唐不遗憾

    没有屈辱和遗憾,只有胜利和辉煌。铁轨铺向哪里,大唐的利益就延伸到哪里。火炮战车所向无敌,一带一路再创辉煌。
  • Prufrock and Other Observations

    Prufrock and Other Observations

    Included in Prufrock and Other Observations are the following poems: The Love Song of J. Alfred Prufrock Portrait of a Lady Preludes Rhapsody on a Windy Night Morning at the Window The Boston Evening Transcript Aunt Helen Cousin Nancy Mr. Apollinax Hysteria Conversation Galante La Figlia Che Piange
  • 吕氏春秋

    吕氏春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自此余生终没有你

    自此余生终没有你

    我告诉我自己要忘记你,而你却扎根在我的记忆里。