字谕纪泽儿:
昨天尔所作《说文》分韵解字凡例,喜尔今年甚有长进,固请莫君指示错处。莫君名友芝,字子偬,号鄙亭,贵州辛卯举人,学问淹雅。丁未年在琉璃厂与余相见,心敬其人。七月来营,复得畅谈。其学于考据、词章二者皆有本原,义理亦践修不苟。兹将渠批订尔所作之凡例寄去,余亦批示数处。
又寄银百五十两,合前寄之百金,均为大女儿于归之用。以二百金办奁具,以五十金为程仪,家中切不可另筹银钱,过于奢侈。遭此乱世,虽大富大贵,亦靠不住,惟勤俭二字可以持久。又寄丸药二小瓶,与尔母服食。
尔在家常能早起否?诸弟妹早起否?说话迟钝、行路厚重否?宜时时省记也。涤生手示,九月廿四日。
【译文】
字谕纪泽儿:
昨天见到你所作的《说文》分韵解字凡例,非常高兴你今年这么有进步,一定要请莫群指出错处。莫群名友芝,字子偲,号郘亭,贵州省辛卯年的举人,学识渊博。丁未年在琉璃厂和我相见,我心中很敬仰他的为人。七月份他来到营中,又得以与他长谈。他在考据和词章学方面都有研究,义理也细心修习。现将他批订你所作的凡例寄去,我也批示了几处。
又寄去一百五十两银子,加上前次寄的一百两,都归大女儿出嫁用。用二百两办嫁妆,以五十金作仪式用,家中切不可另外再筹银钱,过于奢侈。逢此乱世,尽管是大富大贵,也依靠不住,只有勤俭二字可以持久。又寄二小瓶丸药,给你母亲服用。
你在家常能早起吗?弟妹们是否也能早起?说话稳重,走路厚重吗?你应该时刻反省并牢记住。涤生手示,九月二十四日。