登陆注册
2413900000011

第11章 Super Achievers in Wealth 财富巨头(1)

Bill Gates

比尔·盖茨

他是一个天才,13岁开始编程,并预言自己将在25岁成为百万富翁;他是一个商业奇才,独特的眼光使他总是能准确看到IT业的未来,独特的管理手段,使得不断壮大的微软能够保持活力;他的财富更是一个神话,39岁便成为世界首富,并连续13年登上福布斯榜首的位置,这个神话就像夜空中耀眼的烟花,刺痛了亿万人的眼睛。

About Gates

关于盖茨

William Henry “Bill” Gates III is an American business magnate, philanthropist, author, and is chairman of Microsoft, the software company he founded with Paul Allen。 He is consistently ranked among the world’s wealthiest people and was the wealthiest overall from 1995 to 2009, excluding 2008, when he was ranked third。 During his career at Microsoft, Gates held the positions of CEO and chief software architect, and remains the largest individual shareholder, with more than 8 percent of the common stock。 He has also authored or co-authored several books。

Gates is one of the best-known entrepreneurs of the personal computer revolution。 Although he is admired by many, a number of industry insiders criticize his business tactics, which they consider anti-competitive, an opinion which has in some cases been upheld by the courts。 In the later stages of his career, Gates has pursued a number of philanthropic endeavors, donating large amounts of money to various charitable organizations and scientific research programs through the Bill & Melinda Gates Foundation, established in 2000。

Gates stepped down as chief executive officer of Microsoft in January 2000。 He remained as chairman and created the position of chief software architect。 In June 2006, Gates announced that he would be transitioning from full-time work at Microsoft to part-time work, and full-time work at the Bill & Melinda Gates Foundation。 He gradually transferred his duties to Ray Ozzie, chief software architect, and Craig Mundie, chief research and strategy officer。 Gates’ last full-time day at Microsoft was June 27, 2008。 He remains at Microsoft as non-executive chairman。

比尔·盖茨是美国微软公司的董事长。他与保罗·艾伦一起创建了微软公司,曾任微软CEO和首席软件设计师,并持有公司超过8%的普通股,也是公司最大的个人股东。1995年到2007年的《福布斯》全球亿万富翁排行榜中,比尔·盖茨连续13年蝉联世界首富。2008年6月27日正式退出微软公司,并把580亿美元个人财产尽数捐到比尔与美琳达·盖茨基金会 ,2011年,比尔·盖茨以560亿美元资产名列福布斯全球富豪榜第2位。

从退学建立微软,到成为世界首富,盖茨只用了20年的时间,被美国人誉为“坐在世界巅峰的人”。曾经有人计算过,比尔·盖茨拥有的财富可以买31。57架航天飞机,或者344架波音747,拍摄268部《泰坦尼克号》,买15。6万部劳斯莱斯产的本特利大陆型豪华轿车。盖茨把他的大量个人财富捐献给了慈善事业。据统计,盖茨至今已为世界各地的慈善事业捐出近290亿美元的财富,成为世界上最慷慨的富人。他在伦敦庆祝自己50岁生日的时候,对在场的记者表示,名下的巨额财富对他个人而言,不仅是巨大的权利,也是巨大的义务,他准备把这些财富全部捐献给社会,而不会作为遗产留给自己的儿女。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Bill Gates is the richest man in the world。

比尔·盖茨是世界首富。

What can we learn from Bill Gates·

我们能向比尔·盖茨学习什么·

Bill Gates decided to buy some medicine for the poor people。

比尔·盖茨决定给那些穷人买些药。

Mr。 Bill Gates is the President of Microsoft Company。

比尔·盖茨先生是微软公司的总裁。

Bill Gates is perhaps the best known entrepreneur。

比尔·盖茨可能是最著名的企业家了。

Bill Gates works 15 hours a day on average, and he is a workaholic。

比尔·盖茨平均每天工作15个小时,他简直就是一个工作狂。

Bill Gates called this the business book to read if you read only one。

比尔·盖茨曾说,假如你只读一本商业书籍的话,就读这本。

Bill Gates saw that it stayed there by outbidding the richest bank in Italy。

比尔·盖茨出价高于意大利最富的银行,从而使这份文稿留在了美国。

In the last several years, Bill Gates has slowly given control of Microsoft to others。

在过去的一些年里,比尔·盖茨慢慢地将控制权交给了其他人。

The internet also poses a growing threat to what Bill Gates calls “place-based colleges”。

因特网也不断给比尔盖茨所谓的“实体大学”带来了冲击。

It is hard to overestimate the influence of Bill Gates on computing。

比尔·盖茨对计算机的影响是难以全面估计的。

Bill Gates, richest man on the planet, is a college dropout。

比尔·盖茨,这个行星上最富有的人,是个辍学学生。

Bill Gates retired from full-time work at Microsoft。

比尔·盖茨结束了在微软的全职工作。

Bill Gates funded the research。

比尔·盖茨赞助了这项研究。

Profit-seeking entrepreneurs could take a few tips from billionaire software engineer-turned-philanthropist Bill Gates。

昔日软件工程师,如今慈善家的亿万富翁比尔·盖茨也许能给寻求利益的企业家们带来一些启发。

Bill Gates predicts that the keyboard and mouse will soon become relics。

比尔·盖茨预测键盘和鼠标将很快退出历史舞台。

Bill Gates is a famous corporate philanthropist。

比尔·盖茨是一位著名的商界慈善家。

Bill Gate’s operating system made them easy to use and brought computing to millions。

比尔·盖茨的操作系统让电脑易于使用,因而使电脑走进了千家万户。

Bill Gates devotes himself to charity after retirement from Microsoft。

比尔·盖茨从微软退休后转身投入慈善事业。

Charitable works has a peculiar fascination which is just like software to Bill Gates。

对比尔·盖茨来说,慈善事业就像软件一样对他有一种特殊的魅力。

That is the year in which Bill Gates was born, as well as Steve Jobs。

比尔·盖茨和史蒂夫·乔布斯都出生在那一年。

Bill Gates is losing money。

比尔·盖茨在亏损。

I was interviewing Bill Gates at a conference。

我在会议室里采访比尔·盖茨。

Bill Gates is nearly a full head taller than his son。

比尔·盖茨比他的儿子高一个头。

Bill Gates could destroy Apple by discontinuing Office support。

通过停止办公系统的支持,比尔·盖茨可以摧毁“苹果”。

Billionaire donors like Bill Gates are continuing to fund philanthropic work around the globe。

像比尔·盖茨这样的亿万富翁继续在全球支持慈善事业。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: I want to be as wealthy as Bill Gates。

麦克:我想和比尔·盖茨一样富有。

Daisy: That’s almost impossible。

黛西:那几乎是不可能的。

Mike: I know。

麦克:我知道。

Daisy: How can he be so successful·

黛西:他为什么这么成功呢·

Mike: Because of his extraordinary business acumen。

麦克:由于他具有非凡的商业头脑。

Daisy: The Microsoft system is irreplaceable now。

黛西:现在微软的系统无法代替。

Mike: Yes, because he is the first one who invented his kind of software。

麦克:是的,因为他是第一个发明这种软件的人。

Daisy: So he seized the opportunity。

黛西:所以他抓住了机遇。

Mike: Bill Gates is so wealthy。 How can he do with all the money·

麦克:比尔·盖茨太富有了。这么多钱他怎么花啊·

Daisy: He denoted most of it to charity。

黛西:他大部分的钱捐给了慈善机构。

Mike: Won’t he leave some to his children·

麦克:他不给他的孩子留点吗·

Daisy: He said he want them to create their own business。

黛西:他说他希望他们创造自己的事业。

Mike: He did the right thing。

麦克:他做得很对。

Warren Buffett

沃伦·巴菲特

炒股的人可能都知道沃伦·巴菲特。他是美国投资家、企业家、慈善家,被称为股神,尊称为“奥玛哈的先知”或“奥玛哈的圣贤”,目前拥有约620亿美元的净资产,根据《福布斯》杂志公布的2008年度全球富豪榜,他已经超过卡洛斯·斯利姆·埃卢和比尔·盖茨而成为全球首富。

About Buffett

关于巴菲特

Warren Edward Buffett is an American investor, industrialist and philanthropist。 He is widely regarded as one of the most successful investors in the world。 Often called the “legendary investor, Warren Buffett”, he is the primary shareholder, chairman and CEO of Berkshire Hathaway。 He is consistently ranked among the world’s wealthiest people。 He was ranked as the world’s wealthiest person in 2008 and is the third wealthiest person in the world as of 2011。

同类推荐
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。
  • 大学英语四级词汇新解

    大学英语四级词汇新解

    部分内容包括构词、词形变化等,能使同学们化整为零,举一反三,进而快速有效地记住单词。书中每个单词后面都列有该词最常用的中文释义。当释义多于一项时,用等加以区分,并配有同反义词,使同学们全面掌握与此单词相关的词汇。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
热门推荐
  • 我不知道风向哪一个方向吹

    我不知道风向哪一个方向吹

    爱情是残酷的,也是美好的,翻开本书,你将在爱情世界中永不孤独。一部全方位讲述“懵懂初恋”、“疯狂热恋”、“爱情消退”、“分手疗伤”的爱情圣经散文集。
  • 滏阳河史料集

    滏阳河史料集

    水是地球的动脉,水是生命的源泉。在我们居住的地球上,奔腾不息的河流是人类及众多生物赖以生存的生态链条,也是哺育人类历史文明的伟大摇篮。
  • 自由多美好

    自由多美好

    突然被扔到不知名的历史朝代里的钱多多,人如其名,爱钱如命,最经受不起钱的诱惑,本想赚个盆满钵满就去自由自在的快意江湖,纵情山水,但谁知道赚钱计划一再的被打乱……最终打乱钱多多自由计划的是谁,是风流倜傥的王爷、冷酷骄傲的将军、潇酒不羁的侠盗还是阴柔多情的商贾才俊……情节虚构,请勿模仿!
  • 多情女帝俊男妃

    多情女帝俊男妃

    迷迷糊糊醒来,发现自己已经来到异世。附身在一个打入冷宫的公主,被皇上毒打,被迫服药。受尽折磨,却在困境中遇到贵人,学习武功能力。慢慢强大!逃离皇宫。闯荡世界,无意间知道师傅给的玉佩是可以支配一支神秘队伍。什么?不止这一个?那好我就全部寻来。寻玉佩途中,遇见他和他。名利,爱情等着自己。看女主慢慢强大,邂逅多个美男。(女主慢慢强大+NP。)(多情女帝俊男妃讨论群号:253112062)(情节虚构,切勿模仿)
  • 千丝愿

    千丝愿

    围绕着校园展开的闇之间的战斗,会发生什么有趣的事呢?
  • 灵魂傀儡师

    灵魂傀儡师

    一个傀儡魔法师打破了平衡。就在他为自己的事业和爱情奋斗的时候,属于异界的恶魔终于嗅到他所创造灵魂的味道。人类无法战胜异域的恶魔,当人类为这个世界的覆灭哀悼时,他带着属于自己的傀儡踏上了光复人类的道路。
  • 柯亭词论

    柯亭词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幸白鹿观应制

    幸白鹿观应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 来包药散再修仙

    来包药散再修仙

    如若可以,能否让他活出新的人生文弱书生重生仙侠大陆是该同上一世一般胆怯一生还是强者重生啧,实在是有辱斯文
  • 我家王爷很呆萌

    我家王爷很呆萌

    【新文《快穿女配:反派,狠狠撩》已发布,求支持(*^ω^*)】倾城女子红衫妖娆,斜倚门槛,妩媚多姿。 “爷,今天天气不错,咱们来洞房吧!”一双大眼眨呀眨,不遗余力的放电。 冰山王爷满是疑惑,很是呆萌:“王妃,你不冷吗?” 门外,一尺厚的雪努力找着存在感。 …… 豪华的浴室里雾气升腾,仙气漫漫,一朵清丽芙蓉出水来。 “爷,来洗鸳鸯浴吧!” 话音刚落,一道白光闪过,原来在浴池里的极品美男已经立于浴池边,捂的严严实实的。 美男眉头微皱,很是不赞同:“王妃,做女人,不可以这么色的!” ……总之,这就是俏皮王妃努力扑倒冰山王爷的艰难之旅,温馨有爱,欢迎来看