登陆注册
2414000000008

第8章 Introduction of China介绍中国(7)

Mike: I love animals! Besides, aren’t animals the main content of Chinese paper cuttings?

迈克:我喜欢动物!再说,难道动物不是中国剪纸的主题吗?

Wang Yi: Yeah。 Animals, especially Chinese zodiac, are the most common themes in paper cuttings。 But there are other themes, like plants, babies, legendary figures, etc。

王易:是的。动物,尤其是十二生肖,是剪纸最常见的主题,但是也有其他主题,例如:植物、孩童、传说人物等。

Mike: Hey, can you make paper cuttings?

迈克:嘿,你会剪纸吗?

Wang Yi: Sure。

王易:当然会。

Mike: Where did you learn it?

王易:你从哪学来的啊?

Wang Yi: I learned it from my friend。 She knows a lot about paper-cutting, and also good at paper cutting。

王易:从我的一个朋友那学来的。她对剪纸十分了解,而且也很擅长剪纸。

Mike: So you must know a lot about paper cutting。 What is the paper cuttings used for?

迈克:那你一定知道很多中国剪纸啰!这些剪纸都是用来干什么的呢?

Wang Yi: I just know a little。 Today, people often use them for decoration, such as ornament windows, doors, walls and so on。 Some people also use them as good gifts。

王易:只知道一点点啦。现在,剪纸大部分是用来装饰的,比如装饰窗户、门、墙等等。也有人将它们当作礼物了。

Mike: It sounds very interesting。

迈克:听起来很有意思。

Wang Yi: What’s more, those paper cuttings are not just some beautiful papers。 They also have special meanings。 They reflect people’s wish for harvest, property, health, happiness and so on。

王易:而且,剪纸可不仅是漂亮的剪纸,它们还有特殊的象征意义。它们反映了人们对丰收、富贵、健康、幸福等的希望。

Traditional Chinese Medicine

中医

中医指中国传统医学,是研究人体生理、病理以及疾病诊断和防治等的一门综合学科。它承载着中国古代人民同疾病作斗争的经验和理论知识,是在古代朴素的唯物论和自发的辩证法思想指导下,通过长期医疗实践逐步形成并发展成的医学理论体系,和西方的医学有很大的区别。接下来,我们就来看看中医的特色吧!

Realize Traditional Chinese Medicine

认识中医

1中医简介

Traditional Chinese Medicine (“TCM”) is an integral part of Chinese culture。 It has made great contributions to the prosperity of China。 Today both of TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China。 TCM, with its unique diagnostic methods, systematic approach, abundant historical literature and materials, has attracted many attentions from the international community。 TCM is well recognized for its remarkable effectiveness in off setting the side effect caused by the toxic and chemical treatment of cancer cases in western medical system。

The practice of acupuncture probably dates back to the Stone Age, as suggested by findings of ancient stone needles。 Also, hieroglyphs and pictographs documenting acupuncture and moxibustion have been found which are dating back to Shang Dynasty (1600BC–1046 BC)。 When acupuncture (and herbal medicine) became integrated into an embracing medical theory system,it is difficult to judge。 TCM theory is, however, inextricably intertwined with the principles of Yinyangism, which was represented for the first time by Zōu Yǎn (340 BC–260 BC))。

Traditional Chinese medicine includes a range of traditional medical practices originating in China。 It is considered as a complementary or alternative medical system in much of the western world while remaining as a form of primary care throughout most of Asia。

In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology。 TCM and its development are regulated。 National strategies, law and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry。

2中医的疗法和经典著作

(1)中医的疗法

Acupuncture针灸术

Massage推拿术

Moxibustion艾灸术

Cupping拔罐术

Guasha刮痧术

transdermal patch贴药术

cryotherapy冷冻术

(2)中医的四大经典

The earliest and most fundamental composition identified in TCM is Huang Di Nei Jing (also called Yellow Emperor’s Inner Canon) probably dating back to the second century BC。 According to legend, it was composed by the mythical Yellow Emperor (said to have lived 2697BC-2597 BC) as a result of a dialogue with his ministers。 It states that to be a master physician, one must master the use of metaphors as they apply to medicine and the body。

Yellow Emperor’s Inner Canon黄帝内经

The Book of Shennong’s Herb and Medicine神农本草经

The Book of Medical Problems难经

Treatise on Exogenous Febrile Disease andMiscellaneous Disease伤寒杂病论

中医中药在中国古老的大地上已经有了几千年的历史。经过几千年的临床实践,证实了中国的中医中药无论是在治病、防病还是在养生上,都是有效可行的。在西医未传入中国之前,我们的祖祖辈辈都用中医中药来治疗疾病,挽救了无数人的生命。中医对疾病的治疗是宏观的、全面的。但是到了现代,随着西方自然科学和哲学的进入,西方医学的思维方式和研究方法构成了对中医学的挑战。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Chinese medicine is useful。

中医是非常有用的。

It can date back to several thousand years ago。

中医有几千多年的历史了。

It can not only cure the sickness but also keep people healthy。

中医不仅能治病,更重要的是它能调理身体。

Many illnesses can not be healed by modern medicine but the Chinese medicine。 Lots of foreigners come to China to ask for Chinese medicine’s help。

有些用西医的方法不能治愈的病,中医却可以,所以有很多国外的人都来看中医。

Chinese medicine won’t harm your stomach, and it has no side effect。

中医不会伤害胃,没有副作用。

Chinese medicine originated in China’s Yellow River Basin, and has long established academic system。 In the long process of development, Chinese medicine generated a number of famous doctors, as well as appeared a lot of important schools and classics。

中医发源于中国黄河流域,很早就建立了学术体系。中医在漫长的发展过程中,历代都有不同的创造,涌现了许多名医,出现了许多重要学派和名著。

As early as the Xia and Shang Dynasty (about 2070 century BC-1046 BC), tincture and medical soup had emerged in China。

早在夏商时期(约公元前2070—前1046),中国就已出现药酒及汤液。

The earliest existing pharmaceutical monograph, Shen Nong Ben Cao Jing is the book that made by a number of medical experts collecting and summarizing many medical pharmaceutical materials in Qin and Han Dynasty (221 BC AD 220)。

现存最早的药学专著《神农本草经》是秦汉时期(公元前221—公元220年)众多医学家搜集、总结了丰富药学资料而成书的。

During Qin and Han Dynasties, there formed the Huang Di Nei Jing with systemic theory。

秦汉时期,形成了《黄帝内经》这样具有系统理论的著作。

From Wei, Jin, South and North Dynasties (220AD 589AD) to Sui, Tang, and Wudai Dynasties (581AD 960AD), pulse-check has made outstanding achievements。 Wang Shuhe summarized 24 pulse conditions in his book The Book of Pulse。

从魏晋南北朝(公元220—589年)到隋唐五代(公元581—960年),脉诊取得了突出的成就。晋代名医王叔和所著的《脉经》归纳了24种脉象。

Tang dynasty enjoyed a economic prosperity, thus promoting the development of TCM。 The government of Tang dynasty took the lead in completing editing the world’s first pharmacopoeia book—the Tang Ben Cao。

唐代(公元618—907年)经济繁荣,促进了中药学的发展。唐政府率先完成了世界第一部药典性本草——《唐本草》的编修工作。

同类推荐
  • 诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    《诺桑觉寺》,与其他五部奥斯丁的长篇不同,采用了公开的叙述者和外露的作者型的叙述声音,展现了作者权威。它是奥斯丁打算出版的第一部小说,定稿完成于1797年左右,即奥斯丁大概22岁的时候。在这部小说中,作者初露锋芒,文风初步成形,就是以“一个村镇上的三、四户人家”为生活背景,以极具讽刺的笔法叙述一个婚嫁故事。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
热门推荐
  • 赵飞燕外传

    赵飞燕外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上个世纪的月季

    上个世纪的月季

    每天在老园丁到来之前的凌晨,文婕妤就来到园中绕着月季花坛散步。一圈又一圈,灯芯绒布鞋走得漫无声息。那是当年小城民间常见的手工鞋款——便宜、软和、轻便,与那种闹市中马蹄滴嗒的皮鞋相映成趣。有一些雾气,空气非常清新。那时天只蒙蒙光亮,最后的几颗蓝星还在头顶闪烁。站前悄无人迹。婕妤忍不住伸手摘了一朵月季花。红色的朵瓣上便骨碌碌滚下几滴露水。露水顺着她的手背流进了她的袖口,婕妤感觉到冰凉。吸了吸鼻翼,有一股清香钻进鼻孔沁入心扉。婕妤恨不能将鼻尖前的花朵咬上一口。文婕妤就住在车站附近,一个坐落在近郊的长途汽车车站。
  • 极品兽王猎

    极品兽王猎

    一个看夜间超市的宅男,无意间穿越到魔兽,作为万年兽王的他,带着坑爹系统,在魔兽的世界里,有怎样的故事:开启野兽之眼,控制着大熊,我擦,这四蹄驱动,就是不一样啊,这触感,嗯,还舔舔熊掌,有点咸,突然颜赦发现大家以一种看傻子的眼光看着颜赦,在大家一脸关爱的眼神下,颜赦一扭熊屁股就没影了,一会颜赦就看见霍格在前方晃悠,颜赦找了一个草丛,眼看霍格要走过来,颜赦控制着熊冲出草丛,大喊一声:德玛西亚!对霍格跳起了哈林摇,对就是哈林摇,看的霍格目瞪口呆心想:我特么居然被一只熊调戏了,还特么是头公的
  • 快穿之嚣张宿主求勾搭

    快穿之嚣张宿主求勾搭

    (没有签约,1V1)风华向来是天之骄子,不满百岁便站在大陆顶端俯视其他人。可是,有一天,风华死了?绑定系统,做任务。可是,那个谁,还有,那个谁,我们以前是不是见过?直到过尽千帆,风华才知道,是她忘记了,忘记了她曾经爱过的那个人。既然他们不想她好过,她就变强,打肿他们的脸。(简介无能,请移居正文,作者文笔不好,喜欢就收藏,不喜欢就此别过!)
  • 阿毗昙心论经

    阿毗昙心论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生八零之盛宠小娇妻

    重生八零之盛宠小娇妻

    重生前许佳人落得众叛亲离,最后被渣男活活烧死的凄惨下场。再次睁眼她带着空间回到了儿时,这一次她誓要改变命运。家里一贫如洗没关系,先致富再治人,渣男还是极品亲戚绝不手软放过。“小哥哥,真好看,有没有兴趣等我长大一起睡?”仗着自己童手童脚,许佳人撩男无下限,那个小哥哥你别跑,这辈子我要嫁给你。
  • 最美不过诗经

    最美不过诗经

    两千年前的爱情在田园牧歌里生根发芽。不妨当个手摇木铎的采诗官,奔走于千顷沃野,弯下腰,采摘着属于自己的快乐、忧伤,生活的每一个片段,不加修饰,都能吟出动人的乐章。2010年度“世界最美的书”评选日前揭晓,中国古籍经典《诗经》一举夺魁。没有直白的文字,对不起《诗经》原初的情感冲动,没有含蓄的表达,难以让《诗经》的爱情委婉动人。本书以清新的笔调优游于《诗经》的田野中,采撷两千年前田园牧歌里的快乐与甜美,那里有纯真无邪的爱情,直抵人心的男女相思,回到《诗经》,找回自然的和美与生活的快乐。
  • 老舍的青少年时代

    老舍的青少年时代

    每一个人都有值得自己记忆的童年,都有属于自己价值体系的少年和青年的时代。这是年华方富的时光,它充满细想与追求,它赋予浪漫与神奇。不管它是美好的还是苦楚的,也不管它是多彩的还是平淡的,它是自己生命年轮最重要、最可珍贵的部分,它是人生旅程的起点。
  • 嘿,别那么傲娇

    嘿,别那么傲娇

    杨一航看谢欣:肤浅、绿茶、关系户。谢欣看杨一航:学霸、考神、禁欲系。直到两人走入同一间教室。彼时还把自己打扮得平平无奇的杨大帅:呵呵,果然肤浅、绿茶、关系户。披荆斩棘以吊车尾成绩混入蓉城大学研究生院的贫苦少女谢欣:我何时得罪了杨大学霸?针锋相对,亏得毕业才落得耳根清净,可是某人摇身一变……蓝色suv旁屹立一面容俊朗、身材挺拔的风流男神。谢欣眼睛都看直了:“你介意我拿个爱的号码牌吗?”杨一航:“介意。”………………她,百折不挠!男神,别那么傲娇!穿插大学生活苦与乐,揭秘女生寝室塑料姐妹情,熟记24字核心价值观,弘扬奋发向上青年正能量。
  • 权相红妆

    权相红妆

    【邪魅恣意vs偏执病娇】她是王府郡主,生而尊贵,本该荣华富贵,尊享一生,一场阴谋,父亲战死,兄长早夭,为撑起王府甘愿褪下红装,代替兄长成了王府世子。从此,上京多了一位放浪形骸,风流不羁的纨绔世子爷!调戏美人,撩拨王爷,戏弄皇子……放眼上京,没有她不敢做的。人前,玩世不恭,不学无术,邪魅恣意张扬纨绔。人后,操纵权术,算计人心,翻手为云覆手为雨。玩得起暧昧,守得住身心,谋得了天下,掌得了权谋,却……一不小心,撩到了自己的仇敌加情敌。仇敌?五年前废了他的双腿;情敌,五年后夺了他的未婚妻!这仇恨,可以说是很不共戴天了。殊不知,自赐婚初始,便落入了对方精心布置的纠缠陷阱之中。从此,她谋天下他谋她!!女主对男主,变态宠!!!男主对女主,病态宠!!!(女扮男装,1v1,身心干净,男强女强)扫雷:女主不是好人,邪魅恣意,心狠手辣,不喜慎入!