![loading](/images/waiting.gif)
同类推荐
重生暖宠心尖妃
身心干净,男强女强,宠文无虐楚兮暖,楚氏家族背后的掌权者,生来心脏脆弱,不喜不悲。楚兮暖,楚国不受宠被害的公主,生来无所依仗,渺小卑微。一朝重生,她穿越成被丢弃的她,成为尹家庄备受疼爱的女儿,幼小的身体里是一个渴望自由的灵魂。凌君冷,凌候府遗留下来的世子,父母惨遭杀害,从小就背负重仇。一朝相遇,阴冷如冰的他遇到温暖淡然的她。他为她颠覆天下也无惧,她为他放弃自由也无悔。情景一:一日,男主霸道的拉住正准备离开的女主,不满的问道“暖暖,你要去哪?”女主一脸无奈“你要不要这样粘人,我不过去上厕所而已”“一起!你小的时候也是我陪着的!”男主说着就跟了去,完全无视某人的黑脸。情景二:“暖暖,他们都说我是老牛吃嫩草!”一日男主抱着女主不悦的说道。女主昏昏欲睡的说道“你的确是老牛吃嫩草!”男主邪肆一笑,直接吻上女主的唇“也只有我才可以吃你这颗嫩草!”情景三:尹夫人“君冷啊,我们家的暖暖我们舍不得嫁人!”“我愿意入赘!”男主毫不犹豫的说道。尹家主“君冷啊,我们家暖暖吃不得苦!”“我给她一生宠爱,今生只她一人,她说东我绝不说西!暖暖想要什么我都给,没有的我会为她夺来!”男主坚定的说道。“凌大哥...”尹家长子。“滚,别以为我不知道你觊觎我家暖暖!”男主霸气侧漏。情景四:看着窝在自家夫人怀中的包子,男主不悦了,他的地位受到严重的威胁。“暖暖,孩子都大了,该让他自己学会独立了!”男主一把将女主怀中的包子给扯了出来。“凌君冷,你还能不能不要幼稚了?儿子才几个月大!”女主心疼的将包子抱入自己的怀中。某包子五岁时,男主十分严厉的将某包子带入书房“儿子,你已经五岁了,不该粘着娘亲了,为父准备送你出去拜师学艺!”“娘亲!”某包子撇着嘴奶声奶气的大喊。女主跑进书房,对着男主发怒“凌君冷,你若是再想将儿子给送走,我就带着儿子离家出走!”男主连忙上前讨好,顺带瞪了眼自己的某包子“暖暖,你不要生气,我保证今后不会了!”“今晚睡书房!”女主抱着某包子就离开,独留男主一个人黯然吃醋。推荐:重生太子狠勾人(男强女强,男主身心干净)
热门推荐
二嫁豪门,妈咪你别跑
她意外救了一个小包子被带回家,一进门就听到小包子霸道的宣言:“这是我女朋友你未来的儿媳妇小生生。”霸道总裁一脸严谨,“无小姐,为了防止我儿子早恋为了感谢你救了我儿子,我决定以身相许。”小包子吃醋爆走,“顾延城,你最好离她远点,这是本宝宝的女人!”“臭小子,这是我老婆!”小包剧场:小包:小生生我爱你就像滔滔江水永不绝,我们私奔吧。小生:可是我已经跟你爹地谈恋爱了。小包:我比我爹地帅,比我爹地会疼老婆,嫁给我,我爱你一辈子。小包他爹:无小姐嫁给我,我是你的,儿子也是你的,买一送一很划算。Selected Poems, 1930-1988
It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.你本是龙:激发你的成功潜能
每个人都具备成功的潜质,都能成为“龙”。然而,为什么总有人“翻下龙种,收获跳蚤”?其实,只要你掌握了激发潜能的方法和原则,你就能创造生命的奇迹,塑一个成功的自己!请相信:成功(机会)只青睐有准备的人!人生最大的挑战就是挑战自己!挖掘成功的潜能,找回本应成功的你。