
同类推荐
热门推荐
亚特兰蒂斯1:基因战争
两千年来,一个古老的组织誓言保守人类起源的秘密,竭尽全力寻找一个自远古时代便已存在的宿敌,这个庞大的威胁具有消灭人类族群的邪恶力量, 而所有一切物种本质谜团的线索,都指向失落的神话之城亚特兰蒂斯……从事自闭症研究的遗传学家凯特,无意中发现智人突变转化的关键要素“亚特兰蒂斯”,竟也是1918年杀死全球五千万人超级传染病西班牙流感的始作俑者,却因此莫名遭到神秘组织伊麻里的追缉。引天香
《葬情鬼夕雨》是谁,鲜血祭银枪,雪衣戎装?是谁,把锄斜倚姚黄,醉笑残阳?当莫九褪下战甲,祈望在空门中觅得一处净地的时候,竟发现清净之地非清净。我许你一个愿望,你为我做一件事。那个晚上,男人眸深似海,光华流转。一场交易一场战,当为亡魂引路的河灯点燃的那一刻,有的事,早已注定无法逃避。《弃女》每一次等待等来一生沦为弃女的无奈,第二次等待是想看这世上难得的真爱。如果可以早点儿遇到他,会不会就可以像他的妻子那样幸福,但如果她是他的妻子,她就不会让自己死亡、让他受到伤害。无论过去、现在和将来,她已习惯了对生命没有更多的期待,但是当他真的又出现在她面前,她就不会再放弃这惟一一次灿烂的机会……《劫妻》她叫雅安,但是他叫她哑儿,因为他忘记了她的名字。初识的时候,他是个瞎子,一个没心没肺的瞎子。再见的时候,他是个马贼,一个冷血残酷的马贼。天神总喜欢给她开玩笑,让她被瞎子抛弃,却被马贼抢去做女人。只是,无论是瞎子还是马贼,似乎都不愿意喜欢她。焰族的女人对待爱情,若不是执着,便宁愿舍弃……石头和星宿:译文集
他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说。吴兴华译文集《石头和星宿》从过往期刊中寻找到了吴译的英国散文家E.V.卢卡斯的《捡东西、选译詹姆斯·乔易士的《友律色斯》(即尤利西斯)插话三节、选译自《汉堡剧评》的《雷兴自论》(雷兴即莱辛)、里尔克的《述罗丹》、哲学家休谟的《论趣味的标准》、著名文艺复兴艺术研究者乔基欧·瓦萨里的《达·芬奇轶事》以及节译了意大利戏剧理论家卡斯忒尔维特洛著名的《亚里士多德〈诗学〉疏证》。译诗方面则补入了当时吴兴华为中德学会做的《黎尔克诗选》(现通译为里尔克)中德对照本所选译的二十七首里尔克诗作以,以及《雪莱诗抄》、《旦尼生诗抄》、《穆尔诗抄》、《司高托诗抄》等。