登陆注册
3004700000003

第3章 生活口语(3)

13

In the library 在图书馆

Classic Sentences 经典句子

121 | The books are due back on the eighth of October. 这些书10月8日到期。

122 | You can renew the book if you can’t finish reading. 如果你没有看完这些书,你可以续借。

123 | Can you tell me how to find books in the stacks here?

你能告诉我怎样在架子上找到书吗?

124 | How long can I keep it? 我能借多久?

125 | It’s due two months from tomorrow. 从明天起再过两个月到期。

126 | How many books am I allowed to check out?我一次可以借出多少本书?

127 | What if I’m not finished with it by the due date?到了归还日期我还没读完怎么办?

128 | I’d like to renew the book for another week.我想续借这本书一星期。

129 | Please don’t forget to return them by the due time. Or you’ll have to pay fines.

★ fine [fain] n. 罚款

请别忘了按期还书。否则你得受罚。

130 | You’ll have to pay the fine before you check those books.

在你借书之前你要先付清罚款。

* Extra Sentences

He came out of the library with a large book under his arm.

他夹着本厚书走出了图书馆。

Please take good care of the book. Thank you.

请您爱护书籍。谢谢合作。

Please return your book(s) in thirty days.

请于30日内归还图书。

Sorry, the books that you want are in circulation.

★ circulation [.s..kju.lei..n] n. 循环

对不起,您要的书已借出。

The reading room is large and quiet.

阅览室很大而且安静。

Useful Dialogue 实用会话

In the library 在图书馆

★ detective [di.tektiv] a. 侦探的 ★ probably [.pr.b.b(.)li]

adv. 大概,或许 ★ forgetful [f..ɡetful] a. 健忘的

① He is very fond of detective stories.他很喜欢

侦探故事。 be fond of:爱好,喜欢。通常,be fond of不

用于否定句。同样是表示“喜欢”“enjoy”往往夹杂着“享受,从中获得乐趣”的感觉,而 be fond of就显得比较平淡了,只比“like”表达的程度稍微强烈一点点而已。例如:He was

fond of drawing when he was a child. 他小时候喜欢画画。

At the Post Office 在邮局

AtthePostOffice

14

在邮局

Classic Sentences 经典句子

131 | How long does it take by regular mail?

普通邮件要多长时间?

132 | Where would you like to send it?

您想寄到哪里?

133 | May I send this letter by registered post?

我可以挂号邮寄这封信吗?

134 | It usually takes about 3 days by airmail. 航空邮寄通常要3天时间。

135 | It’s quicker to use airmail. 航空邮寄比较快。

136 | I need this to go express mail. 我需要寄快件。

137 | I want to mail this parcel to China. 我想把这个包裹寄往中国。

138 | Can it go as printed matter? 我能不能把它作为印刷品邮寄?

139 | I’d like to pick up my package. This is the notice. 我想取我的包裹。这是通知单。

140 | Please endorse it first. 请您先签收。

55

* Extra Sentences

What is the charge for this parcel?

这个包裹邮资多少?

Can I have the zip code for Shanghai?

能告诉我上海的邮编吗?

How long will it take to get there?

要多长时间能到那儿?

Do you know the fee for a letter to London?

你知道寄封信到伦敦邮费要多少吗?

How much would this parcel cost me by airmail?

这个包裹的航空邮费是多少?

Useful Dialogue 实用对话

Sending a Parcel

Jackie: Can I help you?

Maria: I want to send this package to Liverpool.

Jackie: What does it contain?

Maria: A vase.

Jackie: By airmail or ordinary mail?

Maria: By airmail, though it’s more expensive.

Jackie: Do you wish to insure it?

Maria: Since it can be broke easily, I would like to insure it.1 I’ll have it insured for 100 dollars.

Jackie: OK. And you should fill out the form for the

package and clearly state its content and value.

Maria: OK. How much should I pay?

Jackie: Let me weight it first. Oh, the postage is 70

dollars.

① Since it can be broke easily, I would like to insure it. 因为它容易打破,我愿意投保。since侧重主句,从句表示显然的或已为人所知的理由,常译为“因为”、“既然”,语气比 because稍弱,通常置于句首,表示一种含有勉强语气的原因。例如:Since you have finished the work, let’s go to the park.既然你已把工作做完了,我们去公园吧。

At the Bank 在银行

At the Bank

15

在银行

Classic Sentences 经典句子

141 | I’d like to open a current account.

我想开个活期储蓄账户。

142 | I’d like to open a checking account.

我想开个支票账户。

143 | Can I open a deposit account here?

我可以在这儿开个储蓄账户吗?

144 | What’s the difference between a savings account and a checking account? 储蓄账户和支票账户有什么不同?

145 | You may open a current account with the bank.

你可以开一个活期存款账户。

146 | Here is your passbook. 这是您的存折。

147 | Please fill up these forms. 请把这些表填了。

148 | How much do you want to deposit in your account? 您希望在账上存入多少钱?

149 | What’s the interest rate for the savings account? 储蓄存款的年利率是多少?

150 | I want to deposit 500 dollars in my account. 我想在我的账户中存入500 美元。

* Extra Sentences

The code is not correct.

密码错了。

How much would you like to take out of your account?

您想从账户上取多少钱?

I’d like to close my account.

我想清户。

How can I send some money to Beijing.

我往北京汇款怎么办理?

How much would you like to remit?

您想汇多少钱?

Useful Dialogue 实用会话

Withdrawing Money

Peter: Excuse me, I want to withdraw some money from my account. Here is my certificate.

Clerk: I’m sorry. The code number doesn’t coincide with the one you gave us when you opened your account.

Peter: I’m terribly sorry. I can’t remember it exactly. Let me see. Is this number correct?

Clerk: It’s correct now. Do you want to withdraw all money from your account?

Peter: Yes.

Clerk: Actually you needn’t cancel your account. I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further.

Peter: That’s not necessary. I’m leaving here for a

At the Bank 在银行

★ withdraw [wie.dr..] v. 取回 ★ coincide [.k.uin.said] v. 符合 ★ cancel [.k.ns.l] v. 取消

① I suggest that you leave a small amount in your account so that you can keep it for further use. 我建议您在账户上留一点钱,您可

以保留账户,以便将来使用。suggest 表示“建议;提议”,可接that引导的宾语从句,如果 that从句中用should+动词原形,则should可以省略。例如:We suggested that he (should)

go and make an apology to his teacher. 我们建议他去向老师道歉。

* Extra Sentences

Could you fill it up with regular?

请您给汽车加足普通汽油好吗?

May I fill it up by myself?

我可以自己加油吗?

I’d like to get some gas.

我要加点油。

Is there a filling station nearby?

附近有加油站吗?

Is the gasoline in the tank enough?

油箱里的油够用吗?

Useful Dialogue 实用会话

At the Gas Station

Henry: We need to stop and get some gas. I’m

almost on empty. Maria: You worry too much. We have plenty of gas

to get home. Henry: I don’t think so. See, the warning light is on,

too.

Maria: Usually after the warning light, there is about five gallons of gas left.

Henry: Really? There’s that much?

Maria: Sure. If it makes you feel better, we can stop

at the Exxon there on the corner. Henry: Good idea. Maria: I absolutely sure that we have enough gas to

drive home. Henry: On the contrary, I feel so worried that my

At the Gas Station 在加油站

★ warning light [.w..ni. lait]

报警信号

灯,警示灯 ★ gallon [.ɡ.l.n] n. 加仑(容量单位) ★ gas station [ɡ.s.stei..n] n. 加油站

同类推荐
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 珍珠谜案

    珍珠谜案

    随着时间的推移,简姨妈的三位侄女——贝丝、帕齐和露易丝都在成长的道路上收获着属于各自的快乐与淡淡的烦恼。在这本书中,贝丝、帕齐和约翰叔叔共同来到了加利福尼亚的南部。年纪大的侄女露易丝和丈夫亚瑟?威尔登搬来与大家共同生活。在聚会上,亚瑟遇见了旧识蒙特罗斯太太和她的两个侄女——莫德? 斯坦顿和弗洛?斯坦顿。在圣塔莫尼卡海滩,勇敢的莫德救起了几乎被海浪吞噬的陌生男孩。从此,大家的生活就与这位名叫A?琼斯的年轻男孩产生了千丝万缕的联系,并卷入了一桩奇特的珍珠谜案之中。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 黄金泪(二)

    黄金泪(二)

    事情来得突然。那个黑魆魆的庞然大物出现在路虎的视野里时,车里的人微微一愣。就在这时,对方占据了内侧车道,咆哮着迎面冲过来,远光灯和车顶上的一排大灯瞬间齐亮,形成一片炫目的光晕。双方车头即将接触的瞬间,路虎下意识地向右打轮一闪。一串刺耳的摩擦声之后,失控的车一头向幽深的山谷冲去。前几天上京暴雨,这段路出现滑坡,路边的护栏大多被毁。山谷里传来断断续续的闷响。
  • 萧夫人你别跑孩子在这呢

    萧夫人你别跑孩子在这呢

    萧然枫着急的问道:“你记得多少?”湘紫菱疑惑道:“什么?”萧然枫笑了笑道:“没什么只是一个笨蛋弄丢了他最爱的宝贝!”湘紫菱拍了拍他肩膀道:“你看你不好好珍惜现在知道后悔了吧!要不要我帮你?”萧然枫看着眼前道:“不用谢谢!我要让她慢慢想起我!”湘紫菱笑了笑道:“好吧!祝你成功!”失恋偶遇萧然枫两个人一夜之后两个人就注定是对方的劫,他中途误会了了她也弄丢了她,再见时湘紫早已失忆,当她回答什么的时候他才知道原来心是真的会那么那么的痛。
  • 极品剑道至尊

    极品剑道至尊

    重生少年林逸成偶然间得到了一把被封印亿万年前的北冥剑,从此神龙大陆乃至众多位面迎来了翻天覆地的变化……一剑在手,天地我有。剑道天下,为我独尊。
  • 凄惶永恒

    凄惶永恒

    地狱轮回之人,身负诅咒之命,拥有无尽的轮回……二十七世的记忆,今世的执着!手挥判官笔,世人生死断,手持长戟,抗衡于天。今世踏破这轮回的诅咒,重拾我本应精彩的人生!
  • 你是一朵美丽的花

    你是一朵美丽的花

    这是一部日记体小说,通过男主人公张云冰的日记描述了两个真心相恋的人阴差阳错、无缘结合的悲剧,塑造了一个美丽、清纯、聪明、善良又痴情的女性形象。爱情,是古往今来道不清说不完的话题。作者对暗恋、失恋、网恋都做了细致的描写和深入的探讨,对当今文学尤其是诗歌也进行了认真的思考,并用多首诗歌来贯穿整部小说。讴歌真善美、鞭挞假恶丑是文学作品永远的主题。这部小说歌颂了人间真挚纯美的爱情,同时对虚伪、邪恶、贪婪的人性进行了无情的揭露和批判。
  • 海的味道

    海的味道

    作者邓刚用散文化的笔触记录了关于海的趣闻趣事,内容虽然是对大海的叙述,但归根结底作者是写生命的意义和存在的价值,因为作者从小在海边长大,对大海的种种记忆已经根植在作者内心深处,所以作者把人物和故事放在了海里。读来不仅文字优美,且有心灵的感悟。
  • 倾世权妃

    倾世权妃

    赵合德能够成为一人之下万人之上的昭仪,除了美色,自然是有超人的智慧的,看她如何废了许皇后,又是如何让班婕妤退出后宫。但是她做着一切又是为了什么,是因为想得到皇上独一无二的爱情吗?赵临收养这么多的美色女子,究竟是要干什么,难道只是想要博得荣华富贵吗?赵临的真实身份又是什么?--情节虚构,请勿模仿
  • 皇后万万岁

    皇后万万岁

    当身穿成黑户的魏云清还在为护送侥幸从战场上活下来的草包皇帝回宫,她绝想不到将会在后世的史书上留下浓墨重彩的一笔。魏云清:我千辛万苦九死一生把你送回皇宫,不就指望着混个小康吗!你怎么对我的?恩将仇报的禽兽!草包皇帝:朕是真龙天子,一言九鼎,下的旨意怎能收回……
  • 催眠

    催眠

    今年的冬天格外得冷。在北京待过一段时间,知道了暖气的好处,就很难适应家里的清冷了。晚上熬夜,总觉得手脚冰冷,取暖器开到最大档也无济于事。冻得受不了了,正考虑关了电脑上床睡觉,手机突然响了。我的第一反应不是去拿手机,而且跳到了一边——真是被吓到了。自打从北京回来之后,手机就成了可有可无的摆设,它终日沉默,唯一的变化就是垃圾短信一天天增加。当我都快忘了它的存在时,手机又自己蹦了出来。“喂,你知道现在都几点了吗?这个时间打电话不怕我睡了吗?”“现在是北京时间一点半,我知道你肯定没睡!”电话是麦子打来的。
  • 从零开始读懂博弈论

    从零开始读懂博弈论

    博弈论是在西方哲学、经济学、心理学、信息论的基础上发展创新出来的思维利器。我们身边无时无刻不存在着博弈,生活中常见的一些问题都能够运用博弈论来寻找最佳的解决之道,用博弈智慧来指导生活决策。《从零开始读懂博弈论》通过图文结合的方式介绍博弈论的基本思想及运用,通俗易懂,饶有趣味,并寻求用博弈的思维智慧来指导生活和工作。读者可以在生活中常见的事例中轻松领会博弈思维的精髓,获取开启人生智慧的金钥匙。