登陆注册
3032100000005

第5章 词根篇 Root(4)

chron 时间+ cle 表名称→ chronicle 编年史

The book Zi Zhi Tong Jian belongs to the chronicle.

《资治通鉴》属于编年体史书。

近义词annal [‘nl] n.记录,编年史

chronology [kr’nldi] n. 年表,年代学

chron 时间+ ology 学科→ chronology 年表

The first half of this book is an autobiograhical chronology of the author‘s life.

这本书前半部分的内容是作者的人生自传。

近义词calendar[’klind] n.日历,历书

synchronize [‘sikrnaiz] v. 同步,同时发生

syn 同时+ chron 时间+ ize 使……→ synchronize 同步

We synchronized our watches before going to school.

去学校前我们对了一下表。

反义词desynchronize[di’sikrnaiz] v.同步破坏

cid, cis切开,杀

词根说明:词根cid, cis的意思类同cut, kill,有“切开,杀”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

decide [di‘said] v. 决定,选定

de 加强+ cid 切开→ decide 决定

They decided on a name for the infant.

他们为这个婴儿取了个名字。

近义词determine[di’t:min] v.决定,确定

习惯用语decide to do: 决定做某事

pesticide [‘pestisaid] n. 杀虫剂

pest 昆虫+ cid 杀→ pesticide 杀虫剂

Masks should be worn when using the pesticide.

使用杀虫剂时应戴上口罩。

近义词insecticide [in’sektisaid] n.杀虫剂

suicide [‘su:i,said] n. 自杀,自杀者

sui 自己+ cid 杀→ suicide 自杀

With the increase of living pressure,more and more people commit suicide.

随着生活压力的增大,自杀的人越来越多。

近义词commit suicide: 自杀

concise [kn’sais] adj. 简明的,简洁的

con 共同+ cis 切开→ concise 简明

His statement was concise and powerful.

他的陈述简洁而有力。

近义词succinct [sk‘sikt] adj.简明的,简洁的

compact [km’pkt] adj.简洁的,紧凑的

excise [ek‘saiz] v. 切除,删除,收税

ex 出+ cis 切开→ excise 切除

Doctors excised his left arm because it was already infected.

由于他的左臂已经感染,医生决定进行切除。

近义词remove [ri’mu:v] v. 移动,迁移

precise [pri‘sais] adj. 精确的,明确的;严谨的

pre 先+ cis 切开→ precise 精确

He is a precise and sensible man.

他是一个一丝不苟、通晓事理的男人。

习惯用语to be precise: 确切地说

反义词imprecise [,impri’sais] adj.不精确的

circ, cycl圆,环

词根说明:词根ciec, cycl的意思类同round, ring,有“圆,环”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

circle [‘s:kl] n. 圆,圆形,圆圈

circ 圆+ le 东西→ circle 圆

Rules of the fashion circle are complicated.

时尚圈很复杂。

近义词ring [ri] n.圆环,戒指

circlet [’s:klit] n. 小圈,戒指,指环

circ (l) 圆+ et 小东西→ circlet 小圈

The circlet is her precious treasure.

这个戒指是她珍贵的宝物。

近义词ring [ri] n.戒指

circulate [‘s:kjuleit] v. 循环,流通,传播

circ 圆+ ate 动作→ circulate 循环

RMB is not allowed to circulate in foreign countries.

人民币在外国不流通。

近义词distribute [di’stribju:t] v.散布

circus [‘s:ks] n. 马戏团,马戏

circ 圆+ us 状态→ circus 马戏团

There would be circus performances on the bazaar every year.

每年我们的集市上都会有马戏团表演。

知识补充形容词: circusy[’s:ksi]adj.马戏团的

encircle [in‘s:kl] v. 环绕,围绕,包围

en 使+ circle 圆→ encircle 包围

Japan is an island encircled by water.

日本是个四面环水的岛国。

近义词surround [s’raund] v.围绕,包围

bicycle [‘baisikl] n.自行车

bi 双+ cycl 圆→ bicycle 自行车

China has the largest number of bicycles in the world.

全世界中国的自行车最多。

近义词bike [baik] n.自行车,脚踏车

cycle [’saikl] n.自行车

recycle [ri:‘saikl] v. 再生,回收利用,使再循环

re 再+ cycle 圆→ recycle 再生

Rubbish are classified for recycling.

人们将垃圾分类以便于回收利用。

近义词reuse [,ri:’ju:z] v.再次使用,重复使用

circumstance [‘s:kmstns] n. 环境,情况

circ 圆+ ance 状况→ circumstance 情况

I can trust her in any circumstance.

在任何情况下我都相信她。

近义词condition [kn’din] n.条件,情况

situation [,sitju‘ein] n.情形,情况

cite引用,唤起

词根说明:词根cite的意思类同quote, arouse,有“引用,唤起”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

cite [sait] v. 提出,举例,引用

We often cite ancestors’ words to verify our views.

我们经常引用前人的话语来证实自己的观点。

近义词quote [kwut] n.引述,引用,举证

citation [sai‘tein] n. 引用,引证,援引,传讯,嘉奖

cit 引用+ ation 表名词→ citation 引用

Citation is the most common skill used in the paper.

引用是论文中最常见的手法。

近义词quotation [kwu’tein]

n.引用语,引证,报价单

excite [ik‘sait] v. 使激动,使兴奋,引起,激起

ex 出+ cite 唤起→ excite 使激动

The subject excited great interest.

这个话题引起了广泛的兴趣。

近义词exhilarate [ig’zilreit] v.使兴奋,使雀跃

incite [in‘sait] v. 煽动,激励

in 入+ cite 唤起→ incite 煽动

He is inciting violence against the government.

他正在煽动一场反对政府的暴乱。

近义词provoke [pr’vuk] v. 激怒,煽动

instigate [‘instigeit] v.怂恿,煽动,唆使

recite [ri’sait] v. 朗诵,背诵,叙述,列举

re 再+ cite 引用→ recite 朗诵

Reciting is students’ main task.

背诵是学生的主要任务。

近义词repeat [ri‘pi:t] v.重复,背诵

relate [ri’leit] v.叙述

clin, cliv倾斜,斜坡

词根说明:词根clin, cliv的意思类同slope,有“倾斜,斜坡”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

decline [di‘klain] v. 斜坡,衰退,减弱,减小,谢绝

de 下+ clin 斜坡→ decline 倾斜

Functions of organs decline as people get older.

随着年龄的增长,人体的器官正在逐步衰弱。

近义词decrease [di:’kri:s] v.减少,减小

diminish [di‘mini] v.变小,减少

incline [in’klain] v. 倾斜,倾向,易于

in 入+ clin 倾斜→ incline 倾斜

I am more inclined to the materialism.

我更倾向于唯物主义学说。

近义词slope [slup] v.倾斜

tip [tip] v.倾斜

slant [slɑ:nt] v.倾斜,歪斜

知识补充prone to: 易于……的,有……倾向

apt to: 易于,倾向于

proclivity [pr‘kliviti] n. 倾向,癖好

pro 向前+ cliv 倾斜+ ity 性质→ proclivity 倾向

He has the proclivity of collecting different kinds of cans.

他有收集各种易拉罐的爱好。

近义词tendency [’tendnsi] v.倾向,趋势,癖好

clos, clud, clus关闭

词根说明:词根clos, clud, clus的意思类同shut,有“关闭”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

close [kluz] v. 关,闭,盖,结束

Shops on this street close late.

这条街上的商店一般很晚才关门。

近义词shut [t] v.关闭,停止

terminate [‘t:mineit] v. 结束

知识补充turn off: 关闭

closet [’klzit] n. 壁橱,柜橱,密室,小房间

clos 关闭+ et 小东西→ closet 小房间

European-style closets look very noble.

欧式的壁橱显得很高贵。

近义词cupboard [‘kbd] n.食柜,碗柜

disclose [dis’kluz] v. 揭露,公开

dis 表否定+ close 关→ disclose 揭露

Women are not willing to disclose their true age.

女人总是不愿意透露自己的真实年龄。

近义词reveal [ri‘vi:l] v.揭露,泄露

uncover [n’kv] v.揭露,发现

expose [ik‘spuz] v.揭露,揭发

enclose [in’kluz] v. 包围,围绕

en 使+ close 关闭→ enclose 包围

Ladygaga was enclosed by fans at the airport.

Ladygaga在机场被众多粉丝簇拥着。

近义词encircle [in‘s:kl] v.环绕,围绕

surround [s’raund] v.围绕,包围

besiege [bi‘si:d] v.包围,围困

occlude [’klu:d] v. 使闭塞,闭塞,挡住

oc 强调+ clud 关→ occlude 闭塞

This river occludes our way home.

这条小河挡住了我们回家的路。

近义词obstruct [b‘strkt] v.阻塞

exclude [iks’klu:d] v. 排除,排斥,禁闭

ex 出+ clud 关闭→ exclude 排除

Beggars are excluded from the restaurants.

乞丐不准进入餐厅。

反义词include [in‘klu:d] v.包括,包含

corp, corpor身体,团体

词根说明:词根corp, corpor的意思类同body, group,有“身体,团体”的意思,所构成的单词意思也就围绕这些意思延展。

corps [k:ps] n. 军团,兵队

Engineering Corps are developing fast.

工程兵部队迅速发展。

知识补充press corps: 记者团

diplomatic corps: 外交使团

corpse [k:ps] n. 尸体

corp 身体+ se 表名词→ corpse 尸体

The corpse was buried without a coffin.

尸体没有放入棺材直接掩埋了。

近义词remains [ri’meinz] n.遗体,遗骸

cadaver [k‘deiv] n.尸体,死尸

同类推荐
  • 饭店英语对答如流

    饭店英语对答如流

    内容鲜活,并且深入饭店组织,分别从前台部、客房部、餐饮部、商务部、商场部、康乐部展现各种英语对话情景,能满足国内饭店行业员工学习英语日常对话及接待外宾的基本需要,也能提高国内各大饭店的整体形象和员工的素质。
  • 商务英语900句“袋”着走

    商务英语900句“袋”着走

    本书提炼出外企员工日常交流中使用最高频的话题情景,力求生活化,真实化。全书点面结合,通过句型替换,举一反三,以一句顶万句,方便记忆。 本书采用口袋书设计,方便携带,可谓挤地铁乘公交的上选佳品。便于随时随地学习,为自己充电。上班前看一眼,一天都能用得到。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 用胸膛行走西藏:英文

    用胸膛行走西藏:英文

    《用胸膛行走西藏》是一部反映武警交通部队官兵在西藏生活的作品,由一个又一个鲜为人知的故事的构成。电影《拯救大兵瑞恩》的故事,在阿里无人区演绎了一个真实的版本。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
热门推荐
  • 清音仙路

    清音仙路

    一夜醉酒醒来,倒在斑驳街道边的林姑娘带上她的小鱼儿,策马扬鞭,踏上仙路……
  • 度曲须知

    度曲须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灾难面前如何守护人身安全

    灾难面前如何守护人身安全

    《灾难面前如何守护人身安全》涉及的内容都与日常的学习和生活密切相关,只有人身安全了,我们才可能萌生起对其他目标追求的兴趣。著名学者马斯洛曾说过:“人有五种需要:生理需要、安全需要、社交需要、尊重需要和自我实现的需要。”可见“安全”对于人来说是如此的重要。“安全”是简单的两个字,却饱含着许多的祝福和期盼;安全是沉重的两个字,浸蕴着多少血泪与辛酸。
  • 女巫

    女巫

    1480年延续到1780年迫害女巫的恶潮,席卷了欧洲三百多年。这是欧洲史上最黑暗的时代之一,无数良家妇女遭到斩首示众,焚烧尸体的酷刑。而玛格蕾塔,卡塔琳娜和安娜便是处在最疯狂的时期,同时她们也是无数冤魂的代表。但是,怨念最强的玛格蕾塔在受到火刑后却神秘的复活了,救活她的神秘巫师给予了她新的躯体,但玛格蕾塔不知道的是,神秘巫师并没有把这幅躯体的原有主人的灵魂从这幅躯体中剥离。玛格蕾塔复活后,知道了她生前的儿子还没有死去,而是落在了教会的手中。玛格雷蕾塔毅然踏上了拯救儿子菲利普的道路,但是,等待她的是却是一个未知的骗局以及隐藏在暗处的无数危险……
  • 天网

    天网

    方达明,在文学期刊发表中短篇小说几十篇。短篇小说《出走》获第八届美国新语丝文学奖三等奖。小说《婶婶》获第九届美国新语丝文学奖,短篇小说《我的土豆》获第四届林语堂文学创作奖。短篇小说《气球》获台湾第33届联合报文学奖小说评审奖。
  • 给女省长的信

    给女省长的信

    黑色茶屋像座鬼屋。钻进黑色茶屋就是钻进一个山洞,山洞里套着小洞,也就是包房。我和小寒在小洞的烛光里喝着黑茶,说了很多的话。黑茶是一种什么茶,我也说不上来,只是觉得味道很神秘很阴森。我的眼睛盯着墙。墙上是一片沙漠,沙漠上是一具白色骷髅。我不明白这幅画的名字为什么叫做《浪漫无限》,一点不明白。
  • 芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    芙蓉嫡女:我命由我不由夫

    因为财产,她成为了继母算计的对象;因为未婚夫,她成为了异母妹妹算计的对象;因为权势,她成为了未婚夫算计的对象;原本高傲的她却不曾察觉到这一切,当她拨清眼前的迷雾,洞悉那背后的阴谋,她要让所有的人都知道,她不是一个任由别人欺侮的对象,犯我者,我必还之!﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡她是高傲的世族嫡女,有着旁人都无法企及的出身,可是在高傲的面具之下,却是一颗孤独的灵魂。他是征战一方的大将军,在那坚毅的面孔下,却有着一颗济世匡天下的心。有人说,她是他的天命女,有了她,他才能度过劫数,成就一番事业,可他却笑着坚定地道:“我命由我不由天。”在他的眼中,她是那种只会任性撒泼的世族女子。在她的眼中,他是那种只会征战的寒族役门子弟。她与他的相遇是不愉快的,可是一而再、再而三、三而四……的遇上,那又岂是一个缘字可以解释?抑或是冥冥之中一切早有定数?兜兜转转,算计与阴谋,朝政与战争,江山与美人……何为真?何为假?当她努力的折断了金丝雀的翅膀,插上苍鹰的羽翼时,他会是她命定的良人吗?﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡本文涉及到一点宅斗、宫斗、朝政、战争、外加一丝的种田,当然还少不了言情必备因素之爱情。一盘大杂脍,各位看倌若喜欢的话就请舀一口尝尝吧。原名《朱阁芙蓉女》,现改名为《世族嫡女》[领养]女主阿芙:由亲爱的水若冰露领养。推荐某梦的新文《一等宫女》:推荐某梦的完结文《贵妇难当》:文案:都市女一朝穿越到古代,禀着平安度日,人不犯我,我不犯人的原则行事,奈何人算不如天算,出身上层阶级的她却势必要嫁入同为贵族之家的男子为妻,从此卷入一系列麻烦斗争当中。古代贵族哪家不是攀亲带故、三妻四妾,曲清幽没想到她也嫁了这么一个大家族,还是三大国公府之首,惟有步步为营,凭着一颗七窍玲珑心,硬是争得一席之地。古代宫廷哪有和平安定的?惟有刀光剑影,你方唱罢我登场的争斗,身为国公府的儿媳妇,哪能置身事外?曲清幽也不得不小心周旋于宫中贵妇之中。为自己,为丈夫,为家族,古代贵妇不好当,看穿越女如何当贵妇?在移动手机阅读平台上使用的名称为《芙蓉嫡女:我命由我不由夫》
  • 快穿之恶毒女配的拯救计划

    快穿之恶毒女配的拯救计划

    “我不就是去爬了个山吗?为啥要让我接这种东西?老天爷啊,你对我太不公平了。”姜纤纤仰望着空间内的天花板感叹道,某系统:……赶紧接任务去!不小心被系统砸到莫名其妙开始做任务的姜纤纤表示自己真的很慌。那个男主你应该去找女主,为啥要来找我这个女配?
  • 都市妖孽天王

    都市妖孽天王

    被公司开除,前女友劈腿,没关系!获得气死人不偿命系统,立马屌到没朋友!一千个子系统正在激活,助你各种360度花式气人!财富!地位!名望!统统都要!
  • 异界之女神重生

    异界之女神重生

    当预言传遍整个亚历山大大陆的时候,紫罗兰公爵府上的薇薇安小姐正在魔武学院混得风生水起。“哼!人不犯我,我视心情好坏去犯人。犯你,那是抬举你;人若犯我,不管四七二十八,我让你见不到今天晚上的月亮!杀你,那是给你面子!”薇薇安拍拍手上的灰,看了眼被她打得七零八落躺在地上苦苦哀嚎的贵族子弟们,之后华丽丽地扬长而去。没事儿,打打小架,反正闲着也是闲着没事儿,赚赚小钱,反正闲着也是闲着没事儿,谈谈小爱,反正闲着也是闲着什么,你说我是神子,背负着建立新神权的使命?去你的新神权吧!让我抛头颅,洒热血和强大的神族对着干,没门!提到魔法师,大家都说酷!嗨,其实那就是精神胜利法,哪个最会YY,哪个就最强大!说起龙骑士,人人都喊帅!切,不过只是个宠物饲养员,只要不碰逆鳞,龙王我也敢骑!女主腹黑!强大!男主帅呆!酷毙!