登陆注册
3169700000001

第1章

乔治·奥威尔在寄宿学校给母亲的三封信[1]

(第一封)

1911年10月8日星期日

我亲爱的妈妈:

希望你最近过得不错。我算术得了第一名,而且拉丁语也有进步。我还没来得及仔细看你的信,不过我已经读了玛姬[2]的信。多格[3]怎么样了?我们前几天做了个神奇的灯笼。

今天是柯克帕特里克[4]的生日,他八岁了。上次我们一起踢球的时候,我还进了7个球呢。

E.A.布莱尔

附言:忘记告诉你了,我收到了一封玛姬的信,正打算写回信。告诉艾薇儿[4]我爱她。

(第二封)

1911年10月15日

我亲爱的妈妈:

希望你最近过得不错。我们昨天踢了三场球赛,而且都赢得太轻松了。第一场7比1,第二场7比1,最后一场6比0。对手是格兰杰小学。我会给你寄一张明信片的,告诉你比赛是什么时候踢的,哪些是首发的11个人。

E.A.布莱尔

(第三封)

1911年12月2日

圣塞普里安,伊斯特本

我亲爱的妈妈:

希望你最近过得开心。昨天是威尔克夫人[5]的生日,我们过得超级开心。下午茶后我们就满屋子玩儿,到处做游戏。而且大家都去了比奇角[6]散步。

我算术得了第3名。

今天真是太无聊了,而且看起来天气也不会暖和些了。谢谢你给我写信。

马上就要期末了,还有18天。这周六晚上我们要举行一个舞会,我还要在会上朗诵一首小诗,其他一些男孩儿们还要唱歌。

跟爸爸和艾薇儿说我爱他们。多格还好吗?我们昨天看了三场牛津和剑桥的比赛,第一场和第三场都是剑桥赢了,不过第二场却没有比。霍尔上校[7]给了我一些邮票,我很开心。他去年就说要给我了,不过可能是他忘记了。今天整天都是阴雨,又湿又冷。

听说那些难闻的小白鼠们又回来了,我真不喜欢这群讨厌的小怪物。

希望这次它们不会像之前那只一样难闻,这样的话我才有可能喜欢它们。

你可爱的儿子

E.A.布莱尔

注释:

[1]奥威尔在英国萨塞克斯郡伊斯特本市的圣塞普里安预备学校给母亲写下这些信件。

[2]玛姬(Marjorie Frances):奥威尔的姐姐,出生于1898年4月21日。

[2]多格(Togo):奥威尔家的一只硬毛小猎狗,后跑丢。

[3]柯克帕特里克(Colin Kirkpatrick):奥威尔在圣塞普里安预备学校的伙伴,后来成了一名银行家和商人,在罗德西亚定居。

[4]艾薇儿(Avril Nora):奥威尔的小妹妹,出生于1908年4月6日。

[5]威尔克夫人(Mrs.Vaughan Wilke):校长的妻子,也是圣塞普里安预备学校的所有者。威尔克夫人还出现在奥威尔的散文《这,这就是快乐》中。

[6]比奇角(Beachy Head):位于英格兰东南沿岸,是著名的“自杀胜地”,也是1690年法国海军战胜英荷军队的战场。

[7]霍尔上校(Colonel Hall):1912年末到1915年下半年,奥威尔一家住在英国的希普莱克,霍尔上校是他们当时的邻居。

复活节时乔治·奥威尔给母亲的信和图画[1]

1912年2月25日

我亲爱的妈妈:

谢谢你的来信,可惜信我还没来得及看就被人撕掉了。要是你有什么特别的事情要告诉我,就写在下封信里吧,希望下次不会被撕掉。周三的那节讲月亮的课非常有意思,我们过得很开心。而且席勒[2]先生还用一个涂了些糖的足球,向我们展示了什么是月食。

好像我之前在家里存了些普通邮票,如果有就把它们寄给我。这儿有个男孩儿叫莫伦斯三世,他想从英国寄信,却没有邮票,所以很需要几张。

噢,对了,我忘了告诉你,我们还上了节超精彩的课,讲各种各样的东西是怎么做出来的。我们看了钢铁、折叠小刀和其他类似东西的制造过程,还看了肥皂是怎么做的。还有些别的东西,好多呢!但我没时间一一跟你讲了。

我法语和英语得了第五名,拉丁语得了第一,算术是第二名。

给你很多的爱

E.A.布莱尔

注释:

[1]这封信同样写于圣塞普里安预备学校。少年奥威尔在写这几封信时,出现了不少拼写错误。

[2]席勒(Robert L.Sillar):即奥威尔的散文《这,这就是快乐》中的“布朗先生”,教地理和绘画,深受学生爱戴。

乔治·奥威尔在寄宿学校寄出的信和图画[1]

1912年3月17日

我亲爱的妈妈:

谢谢你给我写信,请告诉我小猪是什么颜色的。我们4月3号就能回来了,然后5月1号再回学校。

你什么时候才能尽快有一只你自己的黑色小猫呢?

我们这儿又有很多人来踢球了,周四的时候有6个,有一个是我们曾见过的踢得最好的,不过两边都没有进球。

你在泰晤士河上见过有人为了去比赛而练习划船吗?我希望大家都好,动物们好吗。我拉丁语和算术得了第一名,英语和法语是第三名。

替我跟家人说我爱他们。这有一只好大好大的船,这是它快要沉了的样子。你看,它的桅杆都竖起来了。

给大家很多的爱

E·A·布莱尔

注释:

[1]这封信同样写于圣塞普里安预备学校,依然出现了不少拼写错误

我当业余流浪汉的第一次历险

1920年8月

我亲爱的郎西曼[1]:

我有点空闲时间,我感觉一定要给你说说我当业余流浪汉的第一次历险。像大多数流浪汉一样,我也是爱好所致。当我到达德文郡一个又破又小的地方——锡顿枢纽站时,迈纳斯[2]因为转车也来到这儿。他来我车厢说,那个一直缠着要和我坐同一个车厢包间的厚脸皮城里人,要求见我。由于身在一堆陌生人中,我只好起身出去找这个人,但这时火车启动了。你需要两只手才能够进入移动的火车,而我手拿旅行袋和皮带等,只能用一只手。简单地说,就是我被落下了。我发了一封电报,说我可能会迟到(这辆火车隔天到)。大概两个半小时后,我在北路的普利茅斯等到了一辆火车,可是当天晚上却没有到卢港的车次。那时,天色已很晚,邮局关门了,我没办法打电话。我检查了一下我的财政状况,我的钱足够付剩下的车费,我总共有大约7.5先令。所以,我要么饿着肚子去每晚6先令的基督教青年会睡一晚;要么吃点东西,但没有睡觉的地方。我选择了后者,寄存了旅行袋后,我用6先令买了12个小圆面包。九点半时,我偷偷地溜进了某个农户的田间——几块地夹杂在成排的贫民房舍中间。在那样的光线下,我当然看起来像个四处巡逻的士兵——一路上,还有人问我有没有退役。最后,我在菜园附近的一块地里的角落歇下来。我突然记起,经常有人在别人的地里睡两个星期,还“没有任何明显的生活来源”——尤其是我这种只要做什么大动作,隔壁的狗就汪汪乱叫的情况。这个角落里有一棵大树可供栖息,有灌木丛可以藏匿,但真的寒冷难耐;我没有盖的,帽子就是枕头,“用战袍(卷起的斗篷)裹住自己”躺在地上。我打了个盹,一直发抖到凌晨一点左右,然后调整了我的绑腿,之后就长睡了一觉,结果错过了4:20的火车,晚了差不多一个小时,只能继续等7:45的那趟。醒来时牙齿还在咯噔打颤。到了卢港之后,我还被迫在烈日下走了4英里;我对这次历险十分自豪,但绝对不会“重蹈覆辙”了。

挚友

埃里克·A·布莱尔

注释:

[1]这是一封奥威尔从康沃尔郡波尔佩罗寄给斯蒂文·郎西曼(奥威尔在伊顿公学的同班同学)的信。

[2]即罗杰·迈纳斯。他是奥威尔在伊顿公学创办的《选举时代》校报的成员。

致丹尼斯·科林斯[1]

1931年8月16日

亲爱的丹尼斯:

我说过会给你写信。除了下层阶级,我都没有特别感兴趣想报道的,我实际是写信告诉你我在沃伯格斯威克公墓见到的一个鬼魂。在我忘记细节之前,我得先在纸上画下来。看下方的示意图:

(乔治·奥威尔画的沃伯格斯威克公墓的鬼魂)

上方就是我所记得的沃威克教堂。1931年7月27日大概下午5点20分时,我正坐在标记着“*”号的位置,顺着虚线箭头的方向望去。我无意间朝我肩膀上方瞥了一眼,看到一个身影沿着另一条箭头线走过,消失在石屋后,猜想是进了教堂院子。我当时没有直接盯着它看,所以没能看清楚,只觉得是个男人的身形,矮小、驼背,身穿淡褐色的衣服;应该说是一个工人。我印象中,他路过时朝我这里看了一眼,但是,我一点也记不得他有什么特征。他路过时,我什么都没想。但几秒钟以后,我突然意识到,刚才那人走过时没有一点声响。于是,我尾随他进入教堂院子,里面一个人都没有,沿路正常范围内都没有人——这距离我看到影子时大概只有20秒钟;不管怎样,我在那条路上只看到两个人,一个都不像刚才的身影。我往教堂里望去,里面只有身穿黑衣的牧师和一个工人,我记得那个工人一直在锯木头。而且,相比刚才的身影,他太高了一点。所以,这个身影就这样消失了。或许是一场幻觉。

我从月初就一直在小镇上。我已经计划好去采啤酒花,但是得等到九月初才开始。同时,我的工作也很繁忙。最近遇到了一家新报纸的一位编辑,这份报纸计划于10月出版,我希望能从他们那谋些事来做——虽不足以此为生,但至少对我的生活有所帮助。我最近一直在对流浪汉做一些调查。之前认识的三个流浪汉朋友,一个据说被车碾死了;另一个开始酗酒,然后消失了;最后一个正在汪兹沃思服刑。今天碰到一个人,他6周前还是一名金匠,但因为右手食指受到毒物腐蚀,没办法,只能切除上关节的一部分;这也意味着他以后要在大街上乞讨为生。小小的事故便摧毁了一个用双手努力工作的人的生活,实在是太可怕了!说起双手,他们说,连续摘几个星期的啤酒花就能让你的手残废——不过,等我亲自做了之后再描述给你听。

你有没有试过往圣经公会某个商店的窗户里看一眼?我今天就这样做了,看到巨大的标语写着“最便宜的罗马天主教圣经,5先令6便士。最便宜的新教圣经,1先令”,以及“杜埃版本缺货”等等。我说,愿他们长久奋战;只要这片土地上还有这种精神,我们就能免受罗马天主教的毒害——顺便提一下,这家商店刚好在圣保罗教堂外面。要是你什么时候在圣保罗教堂附近,又感觉心情阴郁的话,可以走进这家商店,看看印度第一位新教主教的雕塑,定能让你哈哈大笑。等我有消息再给你写信。我现在把信寄去绍斯沃尔德。

挚友

埃里克·A·布莱尔

注释:

[1]丹尼斯·科林斯(1905—):旅行家兼收藏家,奥威尔一生的朋友。

同类推荐
  • 马烽小说散文集(山药蛋派经典文库)

    马烽小说散文集(山药蛋派经典文库)

    本书收选作者创作历程中代表性作20篇,包括《饲养员赵大叔》《我的第一个上级》等曾经入选中学课本的名篇。作为山药蛋派代表人物之一,马烽擅长写普通的农民和农村基层干部,作品朴实、真挚、感人。该书主要是对马烽重要作的一次经典梳理,是研究马烽的重要入口。
  • 凯歌百代美名扬

    凯歌百代美名扬

    上个世纪的1952年10月14日至11月25日。我所在的中国人民志愿军第15军在举世闻名的朝鲜战场五圣山战区上甘岭。由我所在的45师135团两个连队扼守仅3.7平方公里、正面宽仅2.5公里的弹丸之地(即597,9高地和537,7高地北山两个山包),与以世界军界一致公认的世界最大的军事强国美国军队为主的所谓“联合国军”,展开了敌方称之为“金化攻势”、我军则称之为上甘岭战役的一场鏖战。在这场历时43天的鏖战中,敌人先后共投入兵力6万余人,参战火炮1565门,坦克120辆,飞机3000余架次。
  • 温暖的石头

    温暖的石头

    《染布》、《难忘那双大头鞋》、《倒小肠》、《乡戏》、《偷粪》、《卖豆腐的男孩》、《吃鱼》、《剃头》、《一块旧表》……《温暖的石头》再现作者相裕亭亲历的、看到的、听到的事与物,大到宇宙空间,小到尘埃飞舞里的几多喜悦、悲伤、欢乐、情恋,历经作者精心打磨,跃然纸上,读来温馨、雅趣,回味无穷。回忆,真是很奇妙!久留心底的往事,可以在回忆里让其情景再现。消逝的童年、远去的故乡,甚至是自己至亲至爱的故人,都能在回忆中一一找回。《温暖的石头》再现作者亲历的、看到的、听到的事与物,大到宇宙空间,小到尘埃飞舞里的几多喜悦、悲伤、欢乐、情恋,历经作者精心打磨,跃然纸上,读来温馨、雅趣,回味无穷。
  • 人间何处问多情:纳兰容若的性灵人生

    人间何处问多情:纳兰容若的性灵人生

    纳兰容若,清代著名词人,一个多情的翩翩公子,天生超逸脱俗。善骑射,精搏击,是满族正黄旗御前一品侍卫,他武将的骨子里装着一个多情的文人。他曾说:“我是人间惆怅客,不是人间富贵花。”金阶华殿,钟鸣鼎食没有让他感到快乐,反而成了他此生的负累。他一生以风雅为性命,落拓无羁,结交于世落落不合的布衣文人。他笔墨函砚,吹花嚼蕊,以真心之字,诉衷情之心。红颜知己,初恋情人,恩爱娇妻……他经历过许多刻骨铭心的女人,然而,她们又渐次离他而去。他始终还是一个惆怅寂寞的人。
  • 掌声总在成功后

    掌声总在成功后

    本文题材宽泛,大到国计民生,小到市井百态,从IP精英到美国总统,跨度虽大,但都津津有味,入情入理,毫无生涩牵强之感。书中有励志的“鸡汤”,抒情的美文,诙谐的戏说,构思精妙,富于哲理,尖锐而不偏激。无论从容不迫的名言警句,信手拈来的中外典故,还是发人深思的金石之论,匪夷所思的突发奇想,都闪耀着哲理的光芒,以真知灼见使人“脑洞大开”。
热门推荐
  • 修罗战尊

    修罗战尊

    一颗神秘的珠子!一个传奇的少年!一曲永久的神话!与天争锋,与地斗勇,我要让这世界因我而变得不同。为红颜,冲冠一怒,为兄弟,剑指苍穹。他本是家族弃子,无意之间得到宇宙至宝修罗灵珠,从此人生改变,修为一日千里,凭借自己的努力,一步步走向宇宙巅峰,成为一代战尊!
  • 转折与新生:近代后编(1919—1949)

    转折与新生:近代后编(1919—1949)

    本书讲述了五四运动后,无产阶级登上了政治舞台,随后马克思列宁主义传入中国,伟大的中国共产党诞生并确立了正确的革命指导方针,领导人民取得新民主主义革命的胜利。
  • 他们的笨笨女生

    他们的笨笨女生

    他高傲但不骄傲对朋友讲义气,但自尊心极强,有着非凡的气质!他像精灵一样神出鬼没,经常捉弄别人,相当的活泼!他有着伤心的往事,因此变得难以让人接近!他沉默但不冷酷,温柔但不多情!她,是一个十足的漂亮女生,有气质,想象力丰富。可是她就是厌倦那种被人包围的生活,不想让别人追捧她喜欢她,因此换学校后开始了她的新的生活!除了学习之外,同学都亲切地称她“笨笨女生”朋友和爱情一点点在她的周围散开,她将会有怎样的事情发生?--情节虚构,请勿模仿
  • 江城名迹

    江城名迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悍妇重生之宰相狠嚣张

    悍妇重生之宰相狠嚣张

    传闻工部侍郎秦家的二小姐,恶毒泼辣,目无尊长。——嫡母听了微微一笑,笑得嘲讽。听闻她嚣张跋扈,冷血无情。——嫡女听了欲言又止,一副顾念手足的善良模样。据说她不讲道理,横行无忌,——庶女听了频频点头,横眉控诉。耳闻她无才无品无德无良。——嫡子听了双眉倒竖,以她为耻。听说她……——秦侍郎拂袖而走,我秦家没有此人!谣言猛于虎,本是一个风姿不凡,飘然若仙的女子竟令世人曲解如此,顺理成章,她出众容貌遭人妒,被毁容;惊世才情惹人忌,被断手;豁出性命讨公道,落到一个被家族遗弃,被世人唾弃的境地,只得到两字:活该!可怜秦家二小姐,受不了命运的不公,投井自尽,弄死了自己,因缘际会,穿来了秦臻容,壳子还是那个壳子,里子却不是那个里子了!有些话说出了口,就不是那么容易收得回咯,不弄得你鸡飞狗跳,尖声高叫,怎么配得上各位苦苦在外散播的美名,怎么能全方位立体式向诸位诠释纨绔二字。琴棋书画看不懂,德言工容皆为空,坑蒙拐骗样样通,百无一用纨绔女,世人皆笑,嘲笑,耻笑,轻蔑地笑。秦臻容淡淡一笑,依旧纨绔到底,纨绔出高度深度新天地,在众人讶异中破旧例,登朝堂,立功业,成为大齐开国以来第一位女官,并且官运亨通,前程锦绣,无人可挡。秦臻容混得风生水起,谁想背后中箭,政敌暗算,被逼成亲誓要将她赶出朝堂,本该如花的夫君,竟变作了京城第一废少!京城废少封忻平,世人鄙视,卖国求荣,不知廉耻,除了好事,什么都干。是可忍孰不可忍,废少是吧,要你变阉鸡!小剪刀已经备好,只待废少,废少却摇身一变,丰神俊朗,绝美无双,还捧着一颗真心,将今生许她。她,她下不了手了。罢了罢了,既然你不嫌弃我貌丑断手,就这样过吧。怎么,还有事?啊,你有血海深仇?秦臻容剔剔牙,淡淡道,恩恩,知道了,知道了,不要靠过来,一辈子那么长,帮你就是。不用不好意思,更不用以身相许!风云变幻朝堂,诡异难测世间,且看纨绔女子如何一步步走向权力巅峰,逆天下,创传奇!女主成长文,本文一对一,欢迎入坑~
  • 山中与诸道友夜坐闻

    山中与诸道友夜坐闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当代陶艺问道集(中国艺术研究院学术文库)

    当代陶艺问道集(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究学术文库》是系统总结我国艺术学理论前沿发展的大型出版项目,共200卷。文库的研究内容包括戏曲、音乐、美术、舞蹈、话剧、影视、摄影、建筑艺术、红学、艺术设计、非物质文化遗产和文学等,几乎涵盖了文化艺术的所有门类,学者们或以新的观念与方法,对各门类艺术史论作了新的揭示与概括,或着眼现实,从不同的角度表达了对当前文化艺术发展趋向的敏锐观察与深刻洞见;将学术性与资料性很好地结合,既有利于学术研究,也有利于文化传承和发展,极具学术意义和文化意义。
  • A Prince of Bohemia

    A Prince of Bohemia

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不变的印记

    不变的印记

    如今,有人把描写民工题材的文学与诗歌,统称为打工文学或日诗歌一一他们以在外地打工的写作者为界定。这种称谓是否科学,至少是值得商榷的。我始终固执地认为,诗就是诗,它可以是打工者写的或反映打工者的生活的,却非要加上什么“打工诗”的符号,难免别扭和有些牵强附会。而且,对于创作打工题材的诗作者而言,似乎他们的创作成就之被关注,仅仅是因为打工者的身份,这对于相当数量的写作者而言,似乎有人格不平等之嫌。这个话题似乎远了些,笔者也将会另外撰文探讨,在此,暂且按下不表。
  • 佛说弥勒大成佛经

    佛说弥勒大成佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。