登陆注册
3180300000015

第15章 英汉翻译中对含义的处理(1)

郭新、盖梦丽

内容摘要:本篇中我们讨论了说话人或者作者怎样能够传递出多于字面意义的信息,译者又如何能够正确地分析出这些隐含的意义并且在译文中正确地传递出来。其中的难点就在于,译者既要对译文读者的知识面有所认识,又要在满足读者的预期和通过提供新鲜内容保持他们在交流过程中的兴趣之间找到平衡。在尝试填补读者的知识空白和满足他们习惯的预期的时候,译者应该小心不要做过了头,解释得太多反而让读者无事可做。

关键词:含义合作、原则对话、含义语境

格莱斯(Grice,1975:41-58)认为,含义就是说话人真正想要表达或者暗示的意义,而不是字面上的意思。例如,如果有人被问到他对一个语言学讲师的评价,他回答说“他是个好厨师”,那么听话人会从这个看似毫无联系的回答中推断出,他对这个讲师的评价不高。那么,说话人或者作者如何才能传达出隐含意义,而听话人或者读者又如何能够理解到这些隐含的意义呢?在英汉翻译中译者怎样才能有的放矢地在原作者和译文读者间建立起某种关系,既能使读者接受理解原作者提供的信息,又能保持对原文的忠实性呢?

一、含义的产生

格莱斯关于含义的理论基于他所提出的合作原则。

他认为会话是一种合作行为,会话的参与者都有一个共同目的,至少有一个相互都接受的方向,为了达到这个共同目标,会话的参与者都应该作出“应有的贡献”,会话者的谈话都应该提供足够的信息,发生在适当的阶段,并且符合交谈的公认目标或者方向。这就是合作原则。

而隐含意义就是在合作原则及其四条准则的基础上产生的。这四条准则分别为:数量准则、质量准则、关联准则和方式准则。

1.数量准则

①使自己的话达到(交谈的现实目的)所要求的详尽程度

②不能使自己所说的话比要求的更多或更少

2.质量准则

①不要说自己认为不真实的话

②不要说自己缺乏足够证据的话

3.关联准则

说话要关联,要切题。

4.方式准则

说话要明白清楚

①避免晦涩词语

②避免词语歧义

③说话要简练

④说话要有条理

通常我们都假定会话参与者是遵循这个合作原则的,也就是为了实现交流的目的而相互合作,共同配合。但是如果说话人故意藐视某项准则,也就是明显不遵守某项准则的话,就会产生格莱斯所说的会话含义。例如,“他是木头做的”这句话在字面上的意思肯定是错误的,因为没有人是木头做的。但是听话人仍然会假定说话人在谈话中是合作配合的,是要表达一些字面以外的含义。于是,听话人可能就会推断出说话人的意思是“他具有某些类似木头的特征”。

事实上违反任何一个上述准则都会产生会话含义。例如不遵守质量准则中的第一条(也就是不要说自己认为不真实的话)就会产生讽刺(Hatim,1990:193)。用格莱斯给出的一个例子来说,A的一个很好的朋友X现在把A的一个商业秘密泄露给了商业对手。A和谈话的听众都知道这个情况。A说:“X真是一个好朋友。”A所说的话显然违背了质量准则,因为在这样的情况下他不可能是在称赞X。但是我们假定A是在遵循合作原则,那么我们就可以推断出A实际上是在用讽刺的方式表达他对X的不满。

从以上的讨论中我们可以看出,含义是一种非常有效的传递信息的方式。而将原文的含义正确地传送到译文当中,不但能够保证篇章的连贯性,还可以保持原文的表达效果。下面我们就来讨论一下怎样才能正确地翻译含义,从而使译文的读者能够获得与原文读者一样的阅读效果。

二、正确翻译含义

1.读出含义

如果我们想正确地翻译出隐含意义,首先当然要读出隐含意义。要读出隐含意义,需要考虑以下两个因素。

第一,会话产生的字面意义语境。我们来看下面这两句话:

Rose is putting on a lot of weight.She smokes very heavily.

根据合作原则及其准则,我们可以推断出说话人的意思是Rose胖了很多,是因为她抽烟太多;或者Rose抽烟太多是因为她胖了很多,也许是作为一种控制食欲的方法。但是还有一种可能的推断是Rose正在放任自流,她的健康状况正在下降,她没有照顾好自己。从这个例子我们可以看出,一个会话的含义可能会有好几种解释。如果一个语篇是连贯的整体,那么构成语篇的所有语句都应该是相互紧密关联的,这样才能产生一个完整的效果。因此,我们对隐含意义的分析就应该以语篇的语境为基础。我们来看下面这个例子:

The scene takes place on a public street in contemporary U.S.

“What’s your name,boy?”the policeman asked.

“Dr.Poussaint,I’m a physician.”

“What’s your first name,boy?”

“Alvin.”

我们注意到,在这段对话中,警察使用了“boy”来称呼一位男士。而当对方告知了他自己的姓名和职业之后,警察仍然没有使用职业加姓氏的标准称呼来询问Dr.Poussaint的名字。那么这里使用“boy”有什么隐含意义呢?是表示警察不严肃,还是他在和那位男士开玩笑,再或者他是个很和善的人?我们可以从语境中找到确切的含义。我们注意到那位男士告诉警察说可以称呼他为“Dr.Poussaint”。译者如果对美国英语中称谓的惯例有所了解的话,就会知道Dr.Poussaint是一位黑人。于是这里的隐含意义就清楚了。警察称呼他为“boy”而不用正规的称呼,实际上是在侮辱那位医生。

第二,会话产生的社会语境。

任何一个语篇都是在一定的社会语境中产生的,因此,社会语境有时候会决定隐含意义。Sperber和Wilson认为,“语境不仅能决定哪些对含义的解释是不正确的,它更提供了前提条件,没有这些前提条件,根本就无法推断出隐含意义。”(Baker 1992:238)实际上在上面这个例子中,社会语境的知识在读出含义的过程中也发挥着重要的作用。如果译者不了解美国英语中称谓的惯例的话,他怎么能推断出“boy”所传达出来的隐含意义呢?我们再看下面这个例子:在英国,一所房子或者公寓的大小是由卧室的数量决定的,而在中国就不是这样。因此当一位中国译者遇到一位女士问一位男士“How many bedrooms?”的时候,如果他忽视了问题中所涉及的社会习俗,他很可能翻译成“有几间卧室?”。这样,不但问题中的隐含意义完全丧失了,而且中国读者还很可能从中推断出一种挑逗的含义,这可完全不是原文作者的意思。

此外,每种语言都使用约定俗成的表达和模式来传递含义。一个语言中的隐含意义在其他语言中并不一定传达相同的含义。因此我们可以说有些含义是某种语言和文化所特有的。为了正确地读出原作者所预期的含义,译者必须要熟悉原文语言的社会文化习俗,这是译者能够正确地把隐含意义传递到译文中的一个重要前提。

2.含义的翻译

①对于译者来说,传递那些非某个语言和文化所特有的含义是比较容易的。绝大多数时候,译者都不必在译文中作任何调整,就能够传递出相应的意义。请看以下的例子:

◆原文:What a noble illustration of the tender laws of his favored country!—they let the paupers go to sleep!(Charles Dickens)

译文:以此说明他那行善的国家的仁慈法律是多么有意义的例证——他们竟允许穷人睡觉!(查尔斯·狄更斯)

◆原文:“The boy was broken another glass,”said the mother.

“A fine thing!”the father replied.

译文:母亲说:“小家伙又打碎了一个杯子。”

父亲回答道:“好得很!”

同类推荐
  • 二十年目睹大学生之怪现状

    二十年目睹大学生之怪现状

    “我们这一代年轻人的希望在哪里?”韩寒的《青春》对社会发出沉痛的叩问。中国的高等教育是否真的病入膏肓?经过四年的大学教育,年轻人的出路在哪里?让我们将目光投向20年前的大学生们,在历史演变中反思自己。时代在召唤赋予思考的年轻人。
  • 论新闻学学科地位及发展

    论新闻学学科地位及发展

    本书以新闻学学科建设为主线,集中反映了作者关于新闻学学科地位及学科发展问题的一些理论思考,表达了作者“保卫新闻学”和“发展新闻学”的学术见解与理念诉求。本书集中展现了作者在新闻学学术研究方面的志趣及成果,同时从一个侧面折射出进入新世纪以来我国新闻学研究的发展轨迹,并在一定程度上显示出了我国新闻学理论传承与创新的研究方向。本书可作为新闻与传播院校师生、新闻实务工作者研修新闻理论的参考书,也可作为新闻学与传播学研究生进行上述方向专题研究的辅助教材,同时对撰写新闻学术论文也有一定参考价值。
  • 美国大城市的死与生:纪念版

    美国大城市的死与生:纪念版

    也许是城镇规划史上有影响的著作……也是一部极富文采之作。 ——《纽约时报书评》 有史以来关于城市的出色著作之一……并无故作高深的方法,一切皆出自作者的眼睛与心灵,但它以其精妙的研究,让我们明白城市的生命和精神来自何处。 ——威廉·H·怀特 本书是对当下城市规划和重建理论的抨击,也是尝试引介一些城市规划和重建的新原则,进而抨击那些统治现代城市规划和重建改造正统理论的原则和目的,是有史以来关于城市的出色的著作之一。作者以纽约、芝加哥等美国大城市为例,,深入考察了都市结构的基本元素以及它们在城市生活中发挥功能的方式,挑战了传统的城市规划理论,以其精妙的研究,让读者明白城市的生命和精神来自何处。
  • 近代以来日本的中国观第三卷(1840-1895)

    近代以来日本的中国观第三卷(1840-1895)

    从1945年日本战败到1972年中日邦交正常化的27年间,中日两国处于无邦交的敌对状态,随着冷战的开始和两大阵营的对立,分属于两大阵营的中国和日本,长期处于“既近又远”的隔绝对立状态。本书对如何把握这一时期的日本对华观,以及如何客观公正地评价日本的“对华行动选择”,作了系统的梳理。
  • 世界著名教育思想家:杜威

    世界著名教育思想家:杜威

    丁永为编著的《杜威》试图在一个历史的、发生学的视野中,观察杜威对现代教育的思考和参与的全部过程,以期使大家更准确地把握杜威教育思想。但同时并不打算“事无巨细““包罗万象”地把杜威对现代教育的探究和实践的所有文章和事件都呈现给大家,而是试图选择每个时期最有代表性的、最能体现此时期思想特征的文献和事件进行挖掘、比较、概括和综合。
热门推荐
  • 喜欢你赖着你

    喜欢你赖着你

    林百惠可萝莉可御姐,遇到可盐可甜的套路王杨承羽是酒逢知己,棋逢对手,她予他万千柔情,他对她极致宠爱,在恣意洒脱的青春里上演了一幕幕撩与被撩的戏码。
  • 匪王传奇

    匪王传奇

    抢掠行动胡子四梁八柱冲锋在前,前打后别,不然不配做四粱八柱,威望是杀出来的,危险时刻方显英雄本色。生死换来荣誉、成就、地位、板力,流贼草寇论功行封,立功要用鲜血换。小胡子的话令她震撼:不死几回当得上大爷?她竟然爱上了匪首,警察局长逼婚不成害死铁匠铺掌柜,在嫁给土匪头子和警察局长的选择上,她毅然决定做压寨夫人,后做上土匿大当家的……
  • 浪客剑行

    浪客剑行

    天下风云出我辈,一入江湖岁月催。皇图霸业谈笑中,不胜人生一场醉。提剑跨骑挥鬼雨,白骨如山鸟惊飞。尘事如潮人如水,只叹江湖几人回。
  • 暗黑大领主

    暗黑大领主

    天堂的渗透,地狱的入侵,夹在两大势力间的凡人界该何去何从? 与天斗其乐无穷,与地斗其乐亦无穷,马龙向所有人宣告,我的地盘我做主。
  • 孤独是你的必修课

    孤独是你的必修课

    不要想着用什么样的姿态,不要刻意去学别人的方式,你有你自己的东西,做你自己就好了。我们总会遇到很多孤独且困难的时刻,那时我们都觉得自己过不去了,但我们都过来了。正是因为经历了无数个这样的时刻,我们才能学会坦然,才能知道应该怎么样面对接下来的可能会接踵而来的困难。如果你想去实现梦想,孤独是你的必修课。如果不能沉下心来,就没有办法去实现它,因为那绝对不是一件容易的事情。孤独能让你更坚强。你只要记得,你不是一个人在苦逼,那些看起来坚定的人,在背后也下定了无数的决心。而你总会在某次下定决心之后,一路飞奔再也不回头,什么困难都 打不倒你。
  • 穿越废材:毒妃惊华

    穿越废材:毒妃惊华

    王牌杀手,倾世毒医,一朝穿越,竟成了懦弱夏府嫡女?姨娘陷害,庶妹夺夫?王者之魂穿越而来,斗倒恶婆娘,手撕白莲花;无能废柴?你见过七星天赋,全能属性的废材?貌似无盐?姑奶奶我回眸一笑,多少死心塌地的桃花?太子欺凌?一包毒药让你断子绝孙!穿越一回,手撕渣男贱女;全能天赋,契约神兽;高调做人,低调杀人;走上强者之路。只是那什么战神王爷,能从我床上下去不?
  • 相公欠调教:惹上休夫娘子

    相公欠调教:惹上休夫娘子

    她美丽冷艳,冰冷无情却被身边最信任的人出卖,穿越之后竟然失忆。睁开眼那一瞬间,她爱上了他,江南世家少主,但,母亲却逼他纳妾,那日,她休了他。他,无殇宫宫主,异是冰冷无情,只有往外丢人却意外拣了从悬崖掉落下去的她回去。从此,另一段说不清的感情开始缠绵……一个是昔日的情人,一个是今日的恩人,一正一邪,水火不容,注定那一天的刀剑交锋!而她,又该何去何从!(纯属虚构)
  • 别了长大之前的自己

    别了长大之前的自己

    歌德曾经红遍全世界,疯魔了整个文学界。然而她的借口是他太痛苦了,一生没一个女人真的爱他到死,同时也换了一生女友,谈了一生恋爱。
  • 轮回录与六世情歌

    轮回录与六世情歌

    神魔两域的百年阴谋,陷入漩涡而相爱相离的两人,在轮回转世中追逐渐远的彼此,寻找的真相。我爱的夜莺将心脏扎入玫瑰花的刺,婉转的歌喉能唱过一整个春天。我用鲜血灌溉那一朵花,待她化作那只夜莺的样貌,寻找下一朵玫瑰。可你到底是最初那只夜莺,还是我的玫瑰花?女强男强。虐恋情深。多世界多角色多角度插叙。悬疑破解。在最后一个冬天,男孩抱着他的夜莺,在他的玫瑰花丛里,唱完了那首歌。最后又是谁得到真正的救赎与重生。?【非BE,过程有爽有虐慎入】
  • 90后最喜爱的名言警句

    90后最喜爱的名言警句

    名言警句是人类智慧宝库里的一份珍贵财富,是古今中外先哲们和无数有志之士的厚积薄发,是人类知识的积累,是民族智慧的提炼,所以它跨越国界,世代相传,给人启迪,发人深思,成为人生旅途中的良师益友。《90后最喜爱的名言警句》是一本具有“麻辣”效果的好书,精选多位青春作家的睿智思想和时代惊语,青春活力与叛逆的回归。