正在请求数据,请稍候!
同类推荐
丑颜倾城之王妃不好惹
本文一对一,绝对宠文,男主女主身心干净,喜欢的亲们请收藏哦。(*^__^*)*楚卿蕴,国公府嫡女,先皇指婚给太子;却在大婚前日,惨遭羞辱抛弃。万念俱灰,服毒自尽。再次醒来,她已经不是原来的她了。都说她奇丑无比,那是你没有见过老娘真颜好么?都说她胆小怯弱,那是你没有看过老娘发威好么?都说她胸无点墨,那是老娘一直保持着低调好么?且看一个二十一世纪的顶级私人保镖,穿越之后,如何亮瞎恶人狗眼。*【场景一】某日,某男正在书房画着爱妻的画像,专心致志,画中美人栩栩如生。只听侍卫匆忙来报:“王爷,王妃将凤仙楼花魁如意姑娘的脸给毁了。”某男挑眉,这等小事都来打扰他,“毁就毁了,随王妃高兴就好。”侍卫抹了抹汗,继续说道“可是,如意姑娘说要王爷为她主持公道,不然就要上吊自尽。”某男浓眉一拧,“你问她需要本王帮她准备白绫么?”侍卫嘴角一抽,无语望天。【场景二】某日,某男正在研究着他的医术,想着如何才能让爱妻百毒不侵,容颜不衰。只听府中侍卫来报:“王爷,王妃适才将九公主扔进镜湖里了。”被打扰的某男蹙眉,“扔就扔了,随王妃开心就好。”侍卫嘴角一抽,继续说道:“九公主说要找皇上理论,杀了王妃。”“立刻去皇宫传本王的话:九公主擅闯晋王府,无视府中规矩,欺负本王爱妃,实在罪不可赦,求皇上秉公决断。”侍卫差点栽倒,明明是王妃欺负九公主啊,王爷……【场景三】某日,某男正在御花园与皇上在对弈,两人棋艺难分胜负。只听府中侍卫快速来报。“王爷,王妃刚刚将吴将军的小儿子腿给废了。”某男面色依旧,“废就废了,随王妃满意就好。”侍卫汗颜,继续说道:“可吴将军如今说要宰了王妃,但是……”没有但是了,某男早已一阵疾风似地没了影子,留下侍卫和年轻有为的皇上,微风中彻底的凌乱了。PS:推荐二萱完结文【宠妻如命之王妃太嚣张】文文链接:
热门推荐
妃我所愿之代嫁王妃
“来人!将这个心如蛇蝎的恶毒女人给本王撵出王府!”慕容冽厌恨地把百灵推倒在地,而后没再多看她一眼,转身去安慰他那刚失去孩子的侧妃。这一切是她的错吗?她只是好心煲了蛊补汤让他的侧妃补身子,而他却说她下毒毒害了他的孩子。好吧!这王府本来就不是她想待的,她离开便是了!本以为就这样,自己与这个男人的生命再无交集,没想到会在一次遇见他。而在他的一次又一次欺辱之后,她开始心寒,开始怨恨。“王爷!到底怎样你才肯放过我?”慕容冽嗤笑道:“放过你?我是不会放过你的,除非你我之间有一人死去!”“真的?只要我死去,你就会放过我?”她也活的很累了,或许死是她最好的解脱。既然这样……百灵毫无犹豫地纵身向身后的悬崖跳下去……做个好女人:男人最欣赏的10种女人
本书介绍的这10种女人,虽然都有各自的性格与魅力,但是她们却有一个共同点,那就是她们都是男人及所有的人最仰慕、最欣赏的女人。她们的生活情态,个性爱好,气质修养、风度内涵,虽各有千秋,但她们却能让自己修行成为精品女人,当然她们也都有独到的气质与套路。本书中提到的好女人的标准,充分反映了如今男人的审美观和价值取向,它不仅为女人们提供了明确的奋斗方向,而且指出了奋斗的途径和方法。所以,不管是女人还是男人,这本书都不容错过!银河战舰之亿万星光归于共和
璀璨的星河中,王锋看了眼自己身后的一群钢铁直妹,回头整理了一下挺直的军装,不由陷入了反思:我们的舰队如此强大,到底哪里出现了问题,恢复共和国的荣耀怎么就这么难?———其实就是一个脸黑的光头指挥官和一群舰娘欢乐有爱的故事。友情提示:数理化没学好,知识储量不够,作者脑袋也不灵光,您就当娱乐故事看……仙君你家桃花好甜
娇俏有个愿望。总有一天要嫁给山海界最顶尖的妖修学院高材生。某日,她蹑手蹑脚的扒在甲班窗户偷看,迎面走来一个清隽风流的美人。四周一片哗然。妖怪甲:卧槽姜珩?!法术修为第一的那个?别拦我,我要上去要签名!!妖怪乙:哇!姜珩!这颜值逆天了,不行,我要给他生猴子!妖怪丙:天呐,为什么姜珩也会来学院啊,太不可思议了。妖修高材生?娇俏眼睛一亮,低头看了一眼娘亲给的《娇氏追夫守则》,提着裙子冲了上去。——从此以后。山海学院的人都知道姜珩身边多了一朵死缠烂打的小桃花。——婚后。娇俏一脸愤怒的拍着桌,“你怎么不告诉我你是仙君?离婚!必须离婚!”美人无奈摊摊手,“学院信息上有啊,你从来不看吗?”娇俏:“……我不管,我要离婚!”美人捏着下巴打量她一下,忽然一把抓住她的手,“走,上月老那。”她眨了眨杏眸,期待的捧着脸,“去离婚?”“不!”美人睨了她一眼,眼神凉薄,“为了防止你出轨,再系个九千九百九十九道红线。”娇俏:“我#@¥?/……”这大抵是个智商不太高的桃花妖,意外嫁给仙君后,整日想着离婚逃走的故事。简介无力,直戳正文,双处一对一,请放心食用。翻译的基本知识(修订版)
本书讲解翻译的基本知识,既有高屋建瓴的理论论述,又有具体细微的实践指导,篇幅短小,深入浅出。自上世纪七十年代出版以来,在华语世界广为流传。全书凡十八章,前半部纵论古今,介绍翻译的历史、语言学基础、规则、标准,有如知识小品,即使不通外文者,读起来也会兴致盎然;后半部教授翻译的具体步骤,俯拾引用当时欧美优秀作家文句及中国古典作品为例,由简及深,纠偏取正。附录部分列举大量误译实例进行评述改译,可供读者研习实战技巧。读者可通由此书领略翻译的魅力,掌握翻译的基本知识,增进翻译的能力。