登陆注册
3317800000006

第6章 拥有什么样的人生取决于你自己(6)

The Real Courage

真正的勇气

Anonymous/佚名

A man was really worried about his son,who was sixteen years old but had no courage at all.So the father decided to call on①a Buddhist monk to train his child.

The Buddhist monk said to the boy’s father,“You should leave your son alone here.I‘ll make him into a real man within three months.However,you can’t come to see him during this period②.”

Three months later,the boy‘s father returned.The Buddhist monk arranged a boxing match③between the child and an experienced boxer④.

Each time the fighter struck the boy,he fell down,but at once the boy stood up;and each time a punch⑤knocked him down again,then the boy stood up again.Several times later,the Buddhist monk asked,“What do you think of your child?”

“What a shame!”The boy’s father said,“I never thought he would be so easily knocked down.I needn‘t have him left here any longer.”

“I’m sorry that that‘s all you see.Don’t you see that each time he falls down,he stands up again instead of crying?That‘s the kind of courage you wanted him to have.”

If each time you are knocked down you have the courage to stand up again,that is the real courage.

一位父亲对自己的儿子颇感头疼,儿子已经16岁了,却缺乏勇气。于是父亲决定请一位僧人来训练儿子。

僧人对孩子的父亲说,“你把孩子留在这里吧。我会在三个月内让他成为一个真正的男子汉。不过,这期间.你不能来看他。”

三个月后,孩子的父亲来了。僧人安排孩子和一位有经验的拳击手进行擂台赛。

拳击手一出手,孩子就被打倒在地,但他又马上站了起来:又被打倒,又站起。这样,几个回合后,僧人问那位父亲:“你觉得自己的孩子怎么样?”

“真是丢脸!”孩子的父亲说,“想不到他这么不堪一击。我看没必要让他再呆下去了。”

“我真遗憾你就只看到了这一点。难道你没看到每次他被击倒后都没哭,反而站了起来?那就是你想让他拥有的勇气。”

如果每次被打倒后都有勇气重新站起来,那才是真正的勇气。

生词一角

①call on v.访问;邀请;指派;呼吁

②period n.日期;期间

③match n.比赛;竞赛

④boxer n.拳师

⑤punch n.(用拳的)一击;一掌

To Feel Better,You Need to Think Better

心之所想,行之所依

Anonymous/佚名

It’s the classic story with a twist,a traveling salesman gets a flat tire on a dark,lonely road and then discovers he has no jack.He sees a light in a farmhouse.As he walks toward it,his mind churns:“Suppose no one comes to the door.”“Suppose they don‘t have a jack.”“Suppose the guy won’t lend me his jack even if he has one.”The harder his mind works,the more agitated①he becomes,and when the door opens,he punches the farmer and said yells,“Keep your lousy jack!”

That story brings a smile,because it pokes fun at a common type of self-defeatist thinking.How often have you heard yourself say:“Nothing ever goes the way I planned.”“I‘11 never make that deadline.”“I always screw up.”

Such inner speech shapes your life more than any other single force.Like it or not,you travel through life with your thoughts spell gloom and doom,that’s where you‘re headed,because put-down words sabotage②confidence instead of offering support and encouragement.

Simply put,to feel better,you need to think better.Here’s how:

这是一则经典故事一名推销员深夜行车,不料,车子在一处无人过往的公路段抛锚了。此刻,他才发现自己没带千斤顶。恰在此时,他看到一线灯光从一问农舍透出来。于是,他朝那里走去,边走边想:“要是没有人开门怎么办?”“如果他们没有千斤顶怎么办?”“或是他们有但不借给我又该怎么办?”他越想心里越不踏实。在门打开的同时,他打了农夫一拳,并大声吼道:“把你那该死的千斤顶收起来吧!”

这个故事听来很可笑,它是对那种自我挫败者的思维的一大讽刺。曾有多少次你对自己说过这些话呢“没有一件事是按我的预想进行的。”“我不可能按时完成。”“我总会把事情搞砸。”

这种内在想法比任何外在因素更能影响你的生活。不论你是否相信,这种悲观消极的思想都会伴随你一生。你必须直面这个问题,因为,贬低自己不会给你带来任何支持和鼓励.只会削弱你的自信心。

总之,要想自己过得开心,就得往好的方面想。以下有几点建议:

Tune into your thoughts The first thing Sue said to her new therapist was,“I know you can‘t help me,Doctor.I’m a total mess.I keep lousing up at work,and I‘m sure I’m going to be canned.Just yesterday my boss told me I was being transferred.He called it promotion.But if I was doing a good job,why transfer me?”

Then,gradually,Sue‘s story moved past the put-downs.She had received her M.B.A.two years before and was making an excellent salary.That didn’t sound like failure.

At the end of their first meeting,Sue‘s therapist told her to jot down her thoughts,particularly at night if she was having trouble falling asleep.At her next appointment Sue’s list included:“I‘m not really smart.I got ahead by a bunch of flukes.”“Tomorrow will be a disaster.”“I’ve never chaired a meeting before.”“My boss looked furious this morning.What did do?”

She admitted,“In one day alone,I listed 26 negative thoughts.No wonder I‘m always tired and depressed.”

Hearing her fears and forebodings read out loud made Sue realize how much energy she was squandering③on imagined catastrophes④.If you’ve been feeling down,it could be you‘re sending yourself negative message too.Listen to the words churning inside your head.Repeat them aloud or write them down,if that will help capture them.

转变思想苏对她的心理医生说的第一句话就是:“医生,我很清楚,你帮不了我。我做什么都不如意,工作也一塌糊涂。我觉得自己要被老板炒鱿鱼了。昨天,老板要把我调离.他说这是晋升。可是,如果我做得很好,他为何要调我走呢?”

接着.苏又慢慢转移了话题。两年前,她获得了MBA学位,有一份高薪工作。由此看来,她算不上是一个失败者。

第一次心理治疗结束后,心理医生让苏把想法写出来.特别是在晚上失眠时写。第二次治疗时,医生看到苏这样写道:“我一点也不聪明。”“我总遇到倒,霉的事。”“明天肯定很倒霉。”“我从来没组织过一次会议。”“早上,老板看起来很生气,我该如何是好呢?”

她承认,“就一天工夫,我列出了26条消极的想法。难怪我总是情绪低落,困倦乏力。”

医生大声念着苏的忧虑和猜疑。苏突然意识到,她把太多的精力浪费在假想无端的灾难上。情绪低落时,这可能是给自己制造的麻烦。试着聆听回响在耳畔的声音,反复地大声说出来或写下来吧,或许会对你有所帮助。

Isolate destructive words and phrases Fran’s inner voice kept telling her she was“only a secretary.”Mark‘s reminded him he was“just a salesman.”With the word only or just,they were downgrading their jobs and,by extension,themselves.

By isolating negative words and phrases,you can pinpoint the damage you’re doing to yourself.For Fran and Mark,the culprits were only and just.Once those words are eliminated,there‘s nothing destructive about saying“I am a salesman”or“I am a secretary.”Both statements open doors to positive follow ups,such as,“I’m on my way up the ladder.”

别让消极思想乘虚而入弗兰心里总在想:“你不过是个秘书。”马克也常提醒自己:“你只是个推销员罢了。”就是这些“不过”或“只是”让他们轻视自己的职业,从而贬低了自己。

只有阻止这些消极思想的侵入,你才能清楚地看到,这种结果正是自己造成的。对弗兰和马克来说,这些“不过”和“只是”就是罪魁祸首。只要消除这些悲观字眼,说“我是个推销员”或“我是秘书”就不会带来任何伤害了,并且,这样说还能给思想注入积极的因子,比如,我们可以说:“我会更上一层楼。”

同类推荐
  • 安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话选(纯爱英文馆)

    安徒生童话是丹麦作家安徒生的童话作品,也是世界上最有名的童话作品集之一。他最著名的童话故事有《海的女儿》、《小锡兵》、《冰雪女王》、《拇指姑娘》、《卖火柴的小女孩》、《丑小鸭》和《红鞋》等。尽管创作体裁属于童话,但是其中蕴含了丰富的人生哲理。
  • 美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)(套装共6册)

    《美丽英文:那些永恒的人物和故事(激励卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:一个人,也能有好时光》《美丽英文:无法忘却的电影对白》《美丽英文:通话若有张不老的脸》《美丽英文:那些年,我们一起毕业》《美丽英文:那些震撼世界的声音》《美丽英文:那些改变未来的身影》。本套书精选文学大师、思想圣哲、创业先锋、科技精英、艺术天才等各个领域杰出人物的故事;收录题材广泛的演讲,涵盖政治领袖、商界大亨、科技先锋、艺术大师和娱乐名人等;包括一篇篇无法忘却的童话故事,在我们长大成人的今天仍然萦绕耳边,诉说着那最美丽的言语和最动人的哲思;收集了电影长河中极具代表性的经典对白,供读者朋友们品味精彩电影中的细腻和感动。
  • 儿子与情人(英文版)

    儿子与情人(英文版)

    《儿子与情人》D.H.劳伦斯的成名作,是其早期创作中成熟且有影响力的作品。最初,《儿子与情人》因为被斥为“有伤风化”的色情文学而先后在英美等国被禁止发行。20世纪60年代,经过轰动性的法庭审判方才解禁。随着人们对其作品认识的深入,这部《儿子与情人》已被誉为世界文学名著长廊中独具特色的佳作,1999年,《儿子与情人》被评为“20世纪英国百佳小说”。
  • 汉译英翻译能力研究

    汉译英翻译能力研究

    本书绝无大而无当的空论,细节照顾得非常周到,从词语搭配、句法结构、语义结构,到审美篇章,乃至百科常识、专业背景,均在翻译能力的总框架下得到关照。作者还讨论了学界争论已久的教学翻译与翻译教学,也触及了翻译经验与翻译能力的关系等议题。本书可称得上是汉译英翻译能力研究领域的扛鼎之作。相信无论是理论研究领域的学者,还是教学前沿的教师,或是翻译专业的学生,都能从本书中各取所需,从中获益。
  • Tales from Tibet 阿里阿里

    Tales from Tibet 阿里阿里

    《阿里阿里》以一个女作家的独特视角完成了对西藏阿里地区的另一种书写,她把目光对准其他作品极少涉及的内地援疆干部,记录了他们与阿里人之间的悲欢离合,凸显了高原上人性的真实与纯粹。
热门推荐
  • 风尘舞女

    风尘舞女

    在国府任职的林恒源,受命先期撤往台湾,临行时派副官南下广东,将定居在梅县的家室子女取道香港接往台湾。在广州乘车时,其五岁小女林丽芳(后改名张丽丽)不幸失散。后被逃往香港一对夫妇收养。十多年后,张丽丽淪为舞女,被香港老大诱奸后,为其长期占有,在一次晚宴上,张丽丽认识了台北经理林祥琦,由于她的容貌与其胞妹容貌相似,他联想起他母亲曾与他讲述过三十年前在广州失散的姐姐。林祥琦即将离港返台前夕,到张丽丽居寓借故从其处取走她女童时代的照片,带回台北让他家母相认。老大发现张丽丽叛逃,派亲信手下,布下天罗地网。为了让张丽丽逃出香港,经男友与新华社香港分社联系,让其逃往大陆避难。
  • TFBOUS之冷血三公主

    TFBOUS之冷血三公主

    将发生什么样的故事呢
  • 接棒美医重生大逆袭

    接棒美医重生大逆袭

    幽深的地下车库中,他血红着眼睛,歇里底里地咆哮道:“为什么你就是不肯放过我?为什么?!”她凄楚一笑:“怎么,难道你打算再杀我一次?”以为终于尘埃落定,她流着泪倔强发问:“你爱的是我,还是这具并不属于我的美好躯体?”一把钥匙,牵出一段惊心往事;两场暗恋,通向天堂和地狱两个结局;三座城市,三个不堪回首伤心地;四个男人,谁是真心,谁是假意,谁不离不弃,谁暗藏杀机……
  • 回到今生

    回到今生

    布莱恩·魏斯凭借自己二十多年来的研究与经验,带领我们进入前世回溯的惊奇之旅,见识到前世如何影响今生的生活。与“前世今生”系列的前三本书不同的是,《回到今生》将主题落在了今生的爱、喜悦与理解上。他在书中揭开宇宙基本的生命动力及疗愈的能量——“爱”,这股能量使人们经历无数次生命。他强调通过前世回溯重新去扩张与体验爱的经验,并且教导我们如何“灵性自助”,告诉我们放掉愤怒,建立相爱的家庭,培养丰富的爱与同情心的重要性。此外,魏斯特别教授了回溯前世的自我冥想练习方法。尤其重要的是,他还传达了许多灵性大师(高层次的存有,不具形体的灵魂)的信息,以便我们从中获得一些启示,进而超越自己,彻底转化生命。
  • 浪漫满屋:一不小心赖上你

    浪漫满屋:一不小心赖上你

    她,一夜之间,从高贵的千金小姐变成了其貌不扬的丑小鸭,被前男友出卖,在自己的房子里寄人篱下。莫名其妙的抢了当红大明星的男友,在众人面前成为他的未婚妻。他强行将她留在身边儿圈养,让她成为众矢之的。因为他的关系,她很悲剧的成为天龙帮主要暗杀对象,跌跌撞撞,搞得灰头土脸。她,在种种争斗与算计中行走,躲过明枪,闪过暗箭,只求一处安身之所,却掉入冷酷大总裁的爱情漩涡。她是一只其貌不扬的丑小鸭,只等待着有一天,她的王子发现她的美丽,摇身成为美丽的天鹅。
  • 伅真陀罗所问宝如来三昧经

    伅真陀罗所问宝如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝龙首经

    黄帝龙首经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心霁

    心霁

    陌曲心真的是一个很矛盾的人,她的爱掺杂了太多负担,可偏偏她选择了隐瞒,这恰恰是存北霁最最不能忍受的。如果时间可以倒回,是不是一切会不一样?她想过所有最坏的结果,也确定自己无论会伤害到多少人,但唯独没有预料到的,是爱上了他。最终:无谓心欢,无愿心悦,皆因心之死,皆因人之灭。
  • 神御万界

    神御万界

    我若为神,天下无魔!我若为魔,屠尽神灵!我为神魔,天地再无神魔之别!踏天成神,炼狱为魔,皆在一念之间!
  • 我的王妃不思归

    我的王妃不思归

    未知国度,未知朝代,她一朝穿越化身无家可归的流浪儿。而他,是暗夜中的王者,是一人之下的王爷。呼风唤雨,只手遮天,却独独栽在了她的手里,“王爷,王...王妃...去了清倌,找人去了”