登陆注册
3546200000009

第9章 庄公卷第五(起元年尽十八年)(1)

庄公元年

(公元前六百九十三年)

经元年,王正月。

【译文】

鲁庄公元年,周历正月。

传继弑君不言即位,正也。继弑君不言即位之为正,何也?曰先君不以其道终,则子不忍即位也。

【译文】

(庄公)继承被杀君王的君位不记“即位”是对的。为什么对呢?因为先君不是寿终正寝,儿子就不忍心即位。

经三月,夫人孙于齐。

【译文】

三月,夫人姜氏逃奔到齐国。

传孙之为言犹逊也,讳奔也。接练时,录母之变,始人之也。不言氏姓,贬之也。人之于天也,以道受命;于人也,以言受命。不若于道者,天绝之也;不若于言者,人绝之也。臣子大受命。

【译文】

孙就是逊的意思,用“孙”是避讳说逃奔。开始时,根据人伦之道,记母回鲁参加练祭。不记姜氏是贬抑她。人对于天,要接受天命;对于人,要接受夫命。不顺从天理,天厌弃他;不顺从夫命,人厌弃他。庄公接受天命。

经单伯逆王姬。

【译文】

单伯迎接王姬。

传单伯者何?吾大夫之命乎天子者也。命大夫,故不名也。其不言如何也?其义不可受于京师也。其义不可受于京师何也?曰躬君弑于齐,使之主婚,与齐为礼,其义固不可受也。

【译文】

单伯是什么人?是天子命封的鲁国大夫,天子命封的大夫,所以不能称呼名。为什么不说到周去迎?根据礼义,不可以到京师去接。为什么?我们鲁君被齐杀死,让我们鲁国主婚,跟齐国履行礼仪,按礼,当然不可以接受。

经秋,筑王姬之馆于外。

【译文】

秋季在宫外为王姬建行馆。

传筑,礼也。于外,非礼也。筑之为礼何也?主王姬者,必自公门出。于庙则已尊,于寝则已卑。为之筑,节矣。筑之外,变之正也。筑之外变之为正何也?仇仇之人,非所以接婚姻也。衰麻非所以接弁冕也。其不言齐侯之来逆何也。不使齐侯得与吾为礼也。

【译文】

建行馆合于礼,建在宫外不合于礼。为什么建行馆合礼呢?鲁为王姬主婚,出嫁时必须从鲁君宫门出去。建在宗庙旁就显得王姬地位太高了,建在寝宫旁又显得王姬地位太低了。建在宫外,就合适了。建在宫外是正确的变通做法,为什么呢?齐侯是仇人,不能跟他连亲家。穿著丧服,不能接待迎亲的齐侯。为什么不记齐侯来迎亲?是不让齐侯能和我们鲁国行礼。

经冬,十月,乙亥,陈侯林卒。

【译文】

冬季,十月乙亥曰,陈侯去世。

传诸侯日卒,正也。

【译文】

诸侯死记载日期是对的。

经王使荣叔来锡桓公命。

【译文】

天子派荣叔来鲁国追任桓公为君。

传礼有受命,无来锡命。锡命,非正也。生服之,死行之,礼也。生不服,死追锡之,不正甚矣。

【译文】

按礼,有主动接受任命的,没有天子派人去赐予任命的。生前服事天子,死了追任,合于礼。如果生前不服事天子,死后追任他,就更不对了。

经王姬归于齐。

【译文】

王姬嫁到齐国。

传为之中者归之也。

【译文】

鲁国做主婚者把王姬嫁送到齐国。

经齐师迁纪、郱、鄑、郚。

【译文】

齐军把纪国百姓迁移到郱国、鄑国、郚国。

传郱、鄑、郚,国也。或曰:迁纪于郱、鄑、郚。

【译文】

郱、鄑和郚是国名。有的人说:“把纪国百姓迁到郱、鄑和郚”。

庄公二年

(公元前六百九十二年)

经二年,春,王二月,葬陈庄公。

【译文】

二年,春季,周历二月,安葬陈庄公。

经夏,公子庆父帅师伐于余丘。

【译文】

夏天,公子庆父率军攻伐余丘。

传国而曰伐。于余丘,邾之邑也。其曰伐何也?公子贵矣,师重矣,而敌人之邑,公子病矣。病公子,所以讥乎公也。其一曰,君在而重之也。

【译文】

攻国才能称伐。于余丘是邾国的小城,为什么称伐呢?因为公子地位高,所以对他率领的军队重提。攻打别人的城邑,公子累病了。说公子累病了,是讥刺庄公。另一种说法是,因为庄公在军中,才用语重了。

经秋,七月,齐王姬卒。

【译文】

秋季,七月,齐襄公夫人去世。

传为之主者,卒之也。

【译文】

鲁国是王姬的主婚者,所以要记载王姬的死。

经冬,十有二月,夫人姜氏会齐侯于禚。

【译文】

冬季,十二月,夫人姜氏和齐侯在禚地会见。

传妇人既嫁,不逾竟。逾竟,非正也。妇人不言会,言会,非正也。

【译文】

女人已经出嫁,就不能再越过国境。越过国境,不合于礼。女人不能说会见谁,说会见,不合于礼。

经乙酉,宋公冯卒。

【译文】

乙酉日,宋庄公去世。

庄公三年

(公元前六百九十一年)

经三年,春,王正月,溺会齐侯伐卫。

【译文】

三年春,周历正月,鲁公子溺会盟齐侯攻卫国。

传溺者何也?公子溺也。其不称公子何也?恶其会仇仇而伐同姓,故贬而名之也。

【译文】

溺是什么人?是公子溺。为什么不称呼公子呢?是憎恨他与仇人会盟而且攻伐同姓的卫国,所以贬抑他,称他的名。

经夏,四月,葬宋庄公。

【译文】

夏季四月,安葬宋庄公。

传月葬,故也。

【译文】

记载安葬宋庄公的月份,是有缘故的。

经五月,葬桓王。

【译文】

五月安葬周桓王。

传传曰,改葬也。改葬之礼,缌,举下,缅也。或曰,却尸以求诸侯。天子志崩不志葬,必其时也。何必焉?举天下而葬一人,其义不疑也。志葬,故也,危不得葬也。曰,近不失崩,不志崩,失天下也。独阴不生,独阳不生,独天不生,三合然后生。故曰,母之子也可,天之子也可。尊者,取尊称焉;卑者,取卑称焉。其曰王者,民之所归往也。

【译文】

解释说,是改葬。改葬的礼仪规定,穿缌麻丧服,用最轻一等的,表示缅怀的意思。还有一种说法,停尸缓葬是为了诸侯们来会葬。记天子驾崩不记安葬,因为安葬肯定在规定的时间。为什么一定在规定的时间?因为普天下人都为天子送葬,那是不容置疑的。记载安葬,就是有了缘故,遇到危难不能按时下葬了。鲁国离天子近,不会不知道驾崩的日子。如果不记载死的日期,是由于天子丢了天下。单有阴不能生,单有阳不能生,单有天也不能生,阴、阳、天三者合才能生。所以,说母亲的儿子,可以;说天的儿子,可以。尊贵的人,就取尊贵的称呼(称天子),卑贱的就取卑贱的称呼。称王,是万民归往的意思。

经秋,纪季以携入于齐。

【译文】

秋天,纪季带着携城归入齐国。

传携,纪之邑也。入于齐者,以携事齐也。入者,内弗受也。

【译文】

携是纪国的小城。归入齐国,是说(纪季)拿携投奔事奉齐侯。入,表示齐不应该接受。

经冬,公次于郎。

【译文】

冬天,庄公临时驻扎郎地。

传次,止也,有畏也,欲救纪而不能也。

【译文】

次是停止不前的意思。鲁怕齐国,想救纪国又不能救。

庄公四年

(公元前六百九十年)

经四年,春,王二月,夫人姜氏飨齐侯于祝丘。

【译文】

四年,春季,周历二月,夫人姜氏在祝丘宴请齐襄公。

传飨,甚矣。飨齐侯,所以病齐侯也。

【译文】

宴请,太过分了。经文记“飨齐侯”,是用以责备齐侯。

经三月,纪伯姬卒。

【译文】

三月纪伯姬去世。

传外夫人不卒,此其言卒何也?吾女也。适诸侯则尊同,以吾为之变,卒之也。

【译文】

外国的君夫人死不予记载,这次为什么记呢?因为是我们鲁公女儿。她嫁给诸侯,地位就跟鲁君夫人相等了。因此我们为她改变记事的凡例,记载她的死。

经夏,齐侯、陈侯、郑伯遇于垂。

【译文】

夏天,齐侯,陈侯和郑伯在垂地临时会见。

经纪侯大去其国。

【译文】

纪侯永远失去了国家。

传大去者,不遗一人之辞也,言民之从者四年而后毕也。纪侯贤而齐灭之,不言灭而曰大去其国者,不使小人加乎君子。

【译文】

大去,是不留下一人的意思(指一个百姓也没有了),是说百姓迁走四年而后就灭了国。纪侯贤德,齐国却灭了纪国,不说被灭而说永远离开国家,是不让小人陵驾于君子之上。

经六月,乙丑,齐侯葬纪伯姬。

【译文】

六月乙丑日,齐侯安葬纪伯姬。

传外夫人不书葬,此其书葬何也?吾女也。失国,故隐而葬之。

【译文】

鲁以外的君夫人死不记载安葬,这次为什么记呢?因为伯姬是我们鲁公的女儿。失去国家,所以痛惜她,记下安葬日期。

经秋,七月。

【译文】

秋季,七月。

经冬,公及齐人狩于郜。

【译文】

冬季,庄公和齐侯在郜地打猎。

传齐人者,齐侯也。其曰人何也?卑公之敌,所以卑公也。何为卑公也?不复仇而怨不释,刺释怨也。

【译文】

齐人是指齐侯。为什么称他齐人?是为鄙视庄公的对手,用以鄙视庄公。为什么鄙视庄公?不报完仇就不能解除仇恨,讥刺庄公还没报父仇,就解除了仇恨。

庄公五年

(公元前六百八十九年)

经五年,春,王正月。

【译文】

五年,春,周历正月。

经夏,夫人姜氏如齐师。

【译文】

夏天,夫人姜氏到齐军中。

传师而曰如,众也。妇人既嫁不逾竟,逾竟,非礼也。

【译文】

“师”字前用“如”字,表示人很多。女人出嫁后不能过国境。过国境,不合于礼。

经秋,郳黎来来朝。

【译文】

秋天郳国之君黎来来朝见鲁庄公。

传郳,国也。黎来,微国之君,未爵命者也。

【译文】

郳是国名。黎来是小国的君王,没有得到天子的任命加封。

经冬,公会齐人,宋人、陈人、蔡人伐卫。

【译文】

冬天鲁庄公会合齐军、宋军、陈军、蔡军攻打卫国。

传是齐侯宋公也。其曰人何也?人诸侯,所以人公也。其人公何也?逆天王之命也。

【译文】

这是指齐侯和宋公。为什么称齐人、宋人?称诸侯为某人,用以称鲁公为人。为什么呢?因为他们违背天子的命令。

庄公六年

(公元前六百八十八年)

经六年,春,王三月,王人子突救卫。

【译文】

六年,春季,周历三月,周王的官员子突援救卫国。

传王人,卑者也。称名,贵之也,善救卫也。救者善,则伐者不正矣。

【译文】

王人是个官位不高的人。称他的字,是尊重他,因为他援救卫国是个好人。援救者是好人,那么,征伐的人就不对了。

经夏,六月,卫侯朔入于卫。

【译文】

夏季六月,卫侯朔进入卫国。

传其不言伐卫纳朔何也?不逆天王之命也。入者,内弗受也。何用弗受也?为以王命绝之也。朔之名,恶也。朔入逆,则出顺矣。朔出入名,以王命绝之也。

【译文】

为什么不说讨伐卫国送朔回去呢?春秋经不记违背天子命令的事。说入,是表示卫国不接纳。为什么不接纳呢?因为天子命令废弃他。称朔的名,表示憎恶他。朔回国是违天子命,那么出国就是顺应王命了。记朔出国回国都称名,是因为天子命令废弃他。

经秋,公至自伐卫。

【译文】

庄公伐卫后归国告祭祖庙。

传恶事不致,此其致何也?不致,则无用见公之恶,事之成也。

【译文】

做坏事归来的祭祖不予记载,这次为什么记呢?不记载就看不到庄公干的坏事,事情也就成了。

经螟。

【译文】

发生螟灾。

经冬,齐人来归卫宝。

【译文】

冬天,齐国送来卫国的宝物。

传以齐首之,分恶于齐也。使之如下齐而来我然。恶战则杀矣。

【译文】

因为齐国是伐卫的首领,所以从齐国分得一些罪恶。记载的好像齐国在下位,来给我们鲁国送东西。(鲁国若)憎恶这次作战就减少了罪责。

庄公七年

(公元前六百八十七年)

经七年,春,夫人姜氏会齐侯于防。

【译文】

鲁庄公七年春天,夫人姜氏到防地会见齐侯。

传妇人不会,会非正也。

【译文】

女人不能私自和别人相会,相会不合于礼。

经夏,四月,辛卯,昔,恒星不见。夜中,星陨如雨。

【译文】

夏季,四月辛卯日,日落时,恒星看不见了。半夜时,星星落下来,像下雨似的。

传恒星者,经星也。日入至于星出谓之昔,不见者,可以见也。其陨也如雨,是夜中欤?春秋著以传著,疑以传疑。中之,几也。而曰夜中,著焉尔。何用见其中也?失变而钅录其时,则夜中矣。其不曰恒星之陨何也?我知恒星之不见而不知其陨也。我见其陨而接于地者,则是雨说也。著于上见于下谓之雨,著于下不见于上者谓之陨,岂雨说哉。

【译文】

恒星是经常看得见的星星。太阳落山到星星出来这段时间叫夕。记“不见”,是强调它可以看得见。星星落下来像下雨,是在半夜吗?春秋经记事,明确就记下明确的,有疑问就记下疑问。夜半,是微约难以辨察的时刻。记下半夜,就表示是明确的。根据什么知道是半夜呢?星象有了变化就检录漏刻,就知道是半夜。为什么不说恒星落下呢?我们只知道恒星看不见了,不知它落没落下。我们看见落到地上的,就是像下雨这种说法。上边看得清,下边也看得见的叫下雨;在下边看得清,上边看不见的叫陨。哪只下雨一种说法呢?

经秋,大水。

【译文】

秋季发大水。

传高下有水灾曰大水。

【译文】

高处低处都有水灾叫大水。

经无麦、苗。

【译文】

没有麦子、没有秧苗。

传麦、苗同时也。

【译文】

麦子、小苗同时受害。

经夫人姜氏会齐侯于穀。

【译文】

夫人姜氏到穀地会见齐侯。

传妇人不会,会非正也。

【译文】

女人不能私自会见人,会见不合于礼。

庄公八年

(公元前六百八十六年)

经八年,春,王正月,师次于郎,以俟陈人、蔡人。

【译文】

八年春,周历正月,鲁军驻扎郎地,等侯陈军、蔡军。

传次,止也。俟,待也。

【译文】

次是停止的意思。俟是等待的意思。

经甲午,治兵。

【译文】

甲午日练兵。

同类推荐
  • 闽海赠言

    闽海赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无量大慈教经

    无量大慈教经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难三

    难三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵宝六丁秘法

    灵宝六丁秘法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 弟子规全鉴

    弟子规全鉴

    本书在全面阐释《弟子规》精华要义的基础上,以孝、悌、谨、信、泛爱众、亲仁和余力学文七个方面为人处世应有的基本理念和规范为纲,充分融入对现实的深层次思考,书中大量引用圣贤著作进行说理,穿插上百则历史故事和现实案件,将《弟子规》蕴涵的智慧与当下职场相结合,将传统文化的厚重感与当今鲜明的时代感相结合,是党政机关和企事业单位员工、国学爱好者以及青年学生塑造健全人格、培养良好习惯、提升个人修养的必备读物。
  • 考试高手

    考试高手

    本书从心理、复习方案、考前准备方略、考试方略、选择题方略、非选择题方略、选志愿方略七个方面,介绍了考试高手的成功秘笈。
  • 天生飘零

    天生飘零

    80后大学生丽江创业故事——献给冷漠的时代最后的一首爱情诗。他们是80后,身处一个荒芜和冷酷的年代。当别人都在追逐着欲望的时候,他们追逐着梦想。他们没房没车,却有着一整座天空之城和铺天盖地的光亮。三个年轻人,凭着满腔的热血和激情,满怀向往千里奔赴丽江创业,他们要如何在陌生之地落地生根,途中又会经历什么样的人情冷暖,当纯真的爱情遭遇现实的抵抗,他们又将如何抉择?无论曾经多么彷徨挣扎,每一个青春,都是值得骄傲的。也许你被囚禁于都市的牢笼无法呼吸,也许你已经动身远行。也许你终归会接受,也许你一直在叛逆。无论你处于什么样的境地,都别忘记,这个属于我们的时代,终归过去,而未来正在到来。献给所有的80后,献给我们这个荒芜而美好的年代。
  • 重生农女很猖狂

    重生农女很猖狂

    一朝被困于古墓,她在无意间唤醒了棺内沉睡千年的紫眸男子。再次睁眼,她已魂穿千年之前,面对身边这两只不知身份的可爱包子和雪中送炭的隔壁大婶,顾念瑶撸胳膊挽袖,誓死捍卫这个小家。没吃没穿没住处?但咱有脑子有锄头有田园,外加魂穿所赠的空间神器,缺什么咱就赚什么,要什么咱就去买什么!
  • 阮郎归

    阮郎归

    六州第一歌姬卞谣之女,卞赛。幼年曾经与母亲四处流浪漂泊无定,在母亲死去后,被母亲的朋友,身份特别的梁王妃收为弟子。从此生活在齐国梁王府中,得到师公梁王视如己出的疼爱。然而一朝不幸,梁王薨逝,师父带着她远走西天佛国。少女记着师公死前的嘱咐,孤身一人,去了北昭,谁知在路上,却遇到了她幼年时,就爱慕的男子,小阮。少女与小阮约定时间,说好要一起去闯荡江湖。————————————————宿宿的梦想就是寻到一个好夫君,我所要做的,仅仅是引导这个女孩找到属于她的小阮。
  • 错嫁

    错嫁

    陆青山看望母亲那天正赶上古天一裁缝店十周年店庆。店庆在户外举行。那是一座千余米的俄式庭院,幽静,夏秋两季绿树掩映。参加庆典的大多是古天一的新老主顾,把他们请来,就是借这个机会答谢他们这些年对裁缝店的惠顾。店庆以自助餐形式举行。备有熟食、酒水、果品。气氛祥和。这期间,古天一接了一个电话,放下电话后他的表情变得肃然。妻子淑婉问,出啥事了吗?淑婉坐在轮椅上,是医疗事故使她的下肢瘫痪。古天一说,没出事。淑婉不相信,但在这样喜兴的时刻她又不能追问,就平静地看着丈夫出了客厅。陆青山一直在院子外面站着,由篱笆墙隔着。喜洋洋的众人中,他一眼看见了母亲。
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 也许明天只是重复过往

    也许明天只是重复过往

    也许明天真是重复过往一样的人一样的事一个人,写着看不懂的故事
  • 敢冒险,你就是人生赢家

    敢冒险,你就是人生赢家

    《敢冒险,你就是人生赢家》搭建了一个高效便捷的圆梦体系。它建立在多年研究之上,其范围包括取得高成就的“人生赢家”遵循何种原则、提出精彩的创意,以及他们如何果断地采取行动去实现自己的想法,使每一天都过得成功而充实。数千名读者发现,在践行这一体系后,他们几乎百分之百可以实现自己的梦想,通往成功的道路陡然间缩短了数倍。本书生动有趣,收录了丰富的案例,详细说明了取得成就的每个要素。当你开始实践本书所述理论,你就会发现,每过一天,你就离梦想更近了一步。而逐梦的过程将给你的生活带来无尽的喜悦和挑战。
  • 无尽神皇

    无尽神皇

    《无尽神皇》2群:264042935新书刚开,迫切需要大家的支持!———————————界面交错,万族争雄!封印万年的血炼禁地,终究被破,无数被封印的身影穿梭而出,再次重归大陆。群魔乱舞,妖魅丛生,沉寂亘古的荒古大陆风云再起,云卷云狂!一少年,韵滔天魔念,从血炼禁地中走来。独自一人,败万族,战天魔,灭邪修!荒古大陆,固守万万年的格局,山崩木朽。苍天可逆!唯我不弃!凡武、玄武、灵武、仙武、神武……一步步,走上至尊之路!万千世界,神皇之路!吾为无尽神皇!这是个英雄崛起的时代,这是个神魔群舞的时代……