话说箕遗正在叔虎家中,只等黄渊到来,半夜时候好举事,却被范鞅领兵包围了住处,外面家丁,不敢上前,远远观望,有很多人散去。叔虎乘梯向墙外问:“小将军引兵来此有何事?”范鞅说:“你平日和栾盈同党,今又想斩关出应,和叛逆同罪,我奉晋侯之命,特来拿你。”叔虎说:“我并无此事,是谁说的?”范鞅招呼章铿上前做证。叔虎力大,搬起一块墙石,向章铿头上打去,正好打中,把脑门都打碎了。范鞅大怒,让军士放火攻门。
叔虎急慌了,向箕遗说:“我等宁可死里逃生,不可坐着等死。”然后提戟当先,箕遗仗剑在后,喊一声,冒火杀出。范鞅在火光中,认出二人,让军士一齐放箭。此时火势冲天,已难躲避,又怎挡箭如飞蝗,二人纵有天大本事,也无用处,双双被箭射倒。军士用钩搭出,已半死,绑在车中。救灭了火,听得车声响,无数火把而至,原来是中军副将荀吴,率本部兵前来接应。
中途正遇黄渊,也被抓获。兵合一起,把叔虎、箕遗、黄渊,押到中军元帅范匄处。范匄说:“栾党很多,只抓此三人,还未除患,应当再搜查!”又分路搜捕。绛州城中闹了一夜。到天明,范鞅抓到智起、籍偃、州宾等,荀吴抓到中行喜、辛俞,和叔虎兄羊舌赤,弟羊舌肹,都囚在朝门外,等候晋平公出朝再决定如何发落。
羊舌赤字伯华,羊舌肹字叔向,二人和叔虎虽同是羊舌职之子,叔虎却是庶母生的。当初叔虎的母亲,原是羊舌夫人房中婢女,很美,羊舌想要她,夫人就不让她侍寝。这时伯华叔向都已长成,劝母亲不要妒忌。夫人笑着说:“我岂是妒妇!我听说很美的人,必有很恶的地方。深山大泽,才生龙蛇。
恐怕她生龙蛇,祸害你们,所以不用她。”叔向等顺从父意,出劝其母,才让她侍寝,一夜而怀孕,生叔虎。等长成,美如其母,勇力过人。栾盈自幼和他同起同卧,相爱如夫妇。因他和栾盈交情最厚,所以兄弟都被囚禁。
大夫乐王鲋,字叔鱼,正被平公宠幸。平日羡慕羊舌赤、羊舌肹兄弟之贤,想交纳而没机会。这时,闻听二人被囚,特意到朝门,正遇羊舌肹,施礼安慰说:“你不要忧愁,我见主公,必竭力为你开脱。”羊舌肹冷笑不理。
乐王鲋面有愧色。羊舌赤听了,责备弟弟说:“我兄弟绝命在此,羊舌氏无后了!乐大夫正受宠,君王面前,言无不从,假如借他求情,老天保佑,不绝先人宗脉,你为何不应,拒绝人家好意。”羊舌肹笑道:“生死有命,如果天意保佑,也必然由祁老大夫出面,乐王鲋何能?”羊舌赤说:“乐王鲋朝夕在君王面前,你说‘不能’,可祁老大夫正在闲居,而你却说‘必由他’,我实是不理解呀!”羊舌肹说:“乐王鲋爱献媚,君说行他就行,君否他也否。而祁老大夫外举不避仇,内举不避亲,对羊舌氏岂能例外?”不一会儿,晋平公临朝,范匄报告栾党姓名。平公也怀疑羊舌赤、肹和叔虎同谋,就问乐王鲋说:“叔虎计谋,赤和肹知道否?”因乐王鲋不满羊舌肹,就回答说:“至亲莫如兄弟,岂能不知?”平公就把众人下在狱里,让司寇议罪。当时祁奚已告老,在祁居住。儿子祁午和羊舌赤友好,星夜派人给父亲报信,求父亲写书给范匄,为羊舌赤求情。祁奚看信大惊说:“赤和肹都是晋国良臣,有此奇冤,我应亲自去救。”连夜乘车进都城,没来得及和祁午相会,就来见范匄。匄说:“老大夫身体不便,冒风寒而来,必有事相告。”祁奚说:“老夫为国家存亡而来,并非私事。”范匄大惊,离席而问:“不知何事关系国家,有烦老大夫指教。”祁奚说:“贤士用来保护国家。羊舌职对晋室有功,其子赤、肹能继承父德,因一庶子犯罪,三人都处斩,岂不可惜!昔郤苪叛逆,郤缺升朝。父和子不相连累,何况兄弟呢?你因私怨,滥杀无辜,玉石俱焚,晋国危险了。”范匄肃然说:“老大夫所言极对,但君王不了解,匄和老大夫一同面见君主。”二人并车入朝,求见平公,同说:“叔虎三兄弟,好坏不一、赤、肹必不知道密谋之事。况且羊舌氏的功劳,也不可忘掉。”平公觉悟,赦了赤、肹二人,恢复原职。智起、中行喜、籍偃、州宾全罚为庶人。只有叔虎、箕遗、黄渊被处斩。赤、肹二人得救,入朝谢恩。完事之后,羊舌赤对弟弟说:“应去谢祁老大夫。”肹说:“他是为国家,并非为我,谢什么?”竟登车回府。羊舌赤心中不定,自己到祁午处请见祁奚。祁午说:“老父见过晋君后,就立刻回祁地去了,不曾留下片刻。”羊舌赤叹到:“他施恩不图报酬,我不如肹有见识啊!”髯翁有诗说:尺寸微劳亦望酬,拜恩私室岂知羞。必如奚肹才公道,笑杀纷纷货赂求。
州宾又和栾祁往来,范匄听说后,派力士去他家刺死了州宾。
却说守曲沃的大夫胥午,曾当过栾书门客。栾盈路过曲沃,胥午迎接,款待极其殷勤。栾盈说要筑城,胥午应允让曲沃人帮助。呆了三日,栾乐等报信已到,说:“阳毕领兵就要到了。”督戎说:“晋兵如果到来,就是交战,也不一定输给他。”州绰、邢蒯说:“专为此事,恐怕恩主手下缺人,我二人特来帮助。”栾盈说:“我不曾得罪过君主,定是因为仇家陷害。如果应战,他就有说的了。不如逃走,等待君主明白。”胥午也赞同。立刻收拾车辆,洒泪而别,出奔楚国去了。阳毕领兵到著邑时,邑人说:“栾盈未曾到此,在曲沃就出奔了。”阳毕班师而回,一路上宣扬栾氏罪状。百姓都知道栾氏是功臣,而且栾盈为人,爱士好施,所以没有人不叹息他冤枉的。
范匄向平公说,严禁栾氏旧臣跟从栾盈,从者处死!家臣辛俞听说栾盈在楚,就收拾数车家财出城,要去跟随栾盈。被守门兵士盘问,押辛俞到平公面前。
平公说:“寡人有禁令你为什么违犯?”辛俞拜说:“下臣愚蠢,不知君为了什么,禁止随从栾氏?”平公说:“追随栾氏,就是目中无君,所以禁止。”辛俞回答:“如果是这样,臣就免于一死了。臣听说:‘三世仕其家则君之,再世则主之。事君以死,事主以勤。’臣自祖父到父亲,无大功于国家,隶属栾家,食其俸禄,今已经三世,栾氏自然就是臣的君了。臣不敢无君,所以要随从栾氏,君为什么禁止呢?栾盈虽有罪,君赶走他而不诛杀,无非君念其先世犬马之劳而赐他全生,如今他寄居异乡,器具没有,衣食不给,一朝倒在沟中,君的仁德,岂不终止了?臣这次去,尽臣之义,成君之仁,而且国人听了会说:‘君虽危难,不可背弃。’这样比禁止跟从他好处大多了。”平公听了欢喜说:“你留下服侍我,我将按栾氏的俸禄给你。”辛俞说:“臣意已坚。栾氏,巨之君,弃一君又事一君,还怎么禁令目中无君的人呢?一定要留我,臣就请死。”平公说:“你去吧!我听你的,成全你的志向。”辛俞拜谢,仍带领车辆,昂然出绛州城而去。史臣有诗称辛俞之忠,诗说:翻云覆雨世情轻,霜雪方知松柏荣。
三世为臣当效死,肯将晋主换栾盈?却说栾盈在楚境内呆了几月,要往郢都见楚王,忽转念说:“我祖父效力国家,和楚世代有仇,万一不相容,如何是好?”要去投奔齐国,物资又缺乏,正好辛俞来到,接济其用。然后整顿车马,向齐国进发。这是周灵王二十一年的事。