There was once a city in the land of the Franks,called the City of Lebtait.[123] It was a royal city and in it stood a tower which was always shut. Whenever a King died and another King of the Franks took the Kingship after him,he set a new and strong lock on the tower,till there were four-and-twenty locks upon the gate. After this time,there came to the throne a man who was not of the old royal house,and he had a mind to open the locks,that he might see what was within the tower. The grandees of his kingdom forbade him from this and were instant with him to desist,offering him all that their hands possessed of riches and things of price,if he would but forego his desire;but he would not be baulked and said,Needs must I open this tower.'So he did off the locks and entering,found within figures of Arabs on their horses and camels,covered with turbans with hanging ends,girt with swords and bearing long lances in their hands. He found there also a scroll,with these words written therein: Whenas this door is opened,a people of the Arabs,after the likeness of the figures here depictured,will conquer this country;wherefore beware,beware of opening it.'Now this city was in Spain,and that very year Tarik ibn Ziyad conquered it,in the Khalifate of Welid ben Abdulmelik[124] of the sons of Umeyyeh,slaying this King after the sorriest fashion and sacking the city and making prisoners of the women and boys therein. Moreover,he found there immense treasures;amongst the rest more than a hundred and seventy crowns of pearls and rubies and other gems,and a saloon,in which horsemen might tilt with spears,full of vessels of gold and silver,such as no deion can comprise. Moreover,he found there also the table of food of the prophet of God,Solomon son of David (on whom be peace),which is extant even now in a city of the Greeks;it is told that it was of green emerald,with vessels of gold and platters of chrysolite;likewise,the Psalms written in the [ancient] Greek character,on leaves of gold set with jewels,together with a book setting forth the properties of stones and herbs and minerals,as well as the use of charms and talismans and the canons of the art of alchemy,and another that treated of the art of cutting and setting rubies and other [precious] stones and of the preparation of poisons and antidotes. There found he also a representation of the configuration of the earth and the seas and the different towns and countries and villages of the world and a great hall full of hermetic powder,one drachm of which would turn a thousand drachms of silver into fine gold;likewise a marvellous great round mirror of mixed metals,made for Solomon son of David (on whom be peace),wherein whoso looked might see the very image and presentment of the seven divisions of the world,and a chamber full of carbuncles,such as no words can suffice to set forth,many camel-loads. So he despatched all these things to Welid ben Abdulmelik,and the Arabs spread all over the cities of Spain,which is one of the finest of lands. This is the end of the story of the City of Lebtait.
同类推荐
热门推荐
黑鹰坠落(好莱坞同名电影原著)
雷德利·斯科特执导经典战争片《黑鹰坠落》原著。本书记录了美军自越战以来最惨烈的失败。“摩加迪沙之战”是美军在索马里发动的抓捕当地军阀的行动,由于准备不充分和情报错误,行动陷入混乱。两架美军160特种航空团的UH60“黑鹰”直升机被击落,抓捕行动随即变成拯救行动。美军苦战15小时,最终在巴基斯坦维和部队的掩护下撤退。这是美国陆空协同城市作战战术的惨痛失败。作品通过对电文资料、现场影音资料的整理,真实再现了激烈的现代战争场景。这支最精锐的特种部队,面对最压抑的恐惧,历经着战争中的恐怖、悬念、悲痛、血腥搏杀,体现着战争中的英雄主义、泣血的友谊、和永不言弃的坚持。我还是喜欢你季医生
《在无声的时光中前行》姊妹篇。 医生x画家,破镜重圆的故事。 七年前的安清是一个十恶不赦的小混混,仗着家里有钱就在学校里为所欲为,那个时候学校里的人都怕她,除了季晨,然后安清每天都变着法子整他后来好像又有什么不一样了在某一个放学的夜晚安清用腊烛摆成了一个心字形说:“喂,季晨,做我男朋友吧!”某女一脸花痴的望着前面的男生某学霸推了推鼻梁上的眼镜说了句“不要”便径直的走开了安清在后面气的直踱脚。然而一场变故让安清离开了季晨,后来安清用了七年的时间忘了那个叫季晨的男人,可是当那个男人出现在自己面前的时候,安清才发现跟本就忘不了他,原来她对他的喜欢早就变成了爱,而且这种爱重要的早就超过了自己的生命。何曾所有事,过目皆不忘
有些人这辈子可能只做过一件让你看得上的事,可这一眼看过,便是生生世世。——题记。“翻过这个山头,就能看到一些村落的遗址,据说当年附近还有好几个土匪窝呢,后来老百姓受不了搬走了,老百姓一搬走呢,土匪没得抢,自然也走了。”一身户外运动装的中年男人健步如飞,半人多高的杂乱灌木对他造不成丝毫困扰,“所以说啊,这打家劫舍也得有度,涸泽而渔要不得。”几个年轻人稀稀落落跟在后面,苦不堪言。“我说领队,你能不能在讲故事说道理之余也关心关心后进群众,再这么下去用不了半小时你就回首不见人了。