登陆注册
3553200000132

第132章 THE MOCK KHALIF.(5)

When she had finished,I took the lute and playing a quaint prelude,sang the following verses:

Glory to Him who gave thee all beauty in earth and skies So Im become of thy bondsmen for ever and thy prize.

Thou that art gifted with glances that make mankind thy slaves,Pray we may come off scathless from the sorcery of thine eyes.

Two opposites,fire,incarnate in shining splendour of flame,And water,thy cheek uniteth,conjoined in wondrous wise.

How dulcet and yet how bitter thou art to my heart,alack!To which thou at once and ever art Hell and Paradise!

When she heard this,she rejoiced with an exceeding joy;then,dismissing her women,she brought me to a most goodly place,where they had spread us a bed of various colours. She did off her clothes and I had a lovers privacy of her and found her an unpierced pearl and a filly no man had ridden. So I rejoiced in her and repeated the following verses:

Stay with us,Night,I prithee!I want no morning white;The face of my beloved sufficeth me for light.

I gave my love,for chin-band,my palm spread open wide And eke for ringdoves collar,my arms about him dight.

This is indeed th attainment of fortunes topmost height!We clip and clip and care not to stir from our delight.

Never in my life knew I a more delightful night than this,and I abode with her a whole month,forsaking shop and home and family,till one day she said to me,'O light of my eyes,O my lord Mohammed,I have a mind to go to the bath to-day;so sit thou on this couch and budge not from thy place,till I return to thee.'

'I hear and obey,'answered I,and she made me swear to this;

after which she took her women and went off to the bath. But,by Allah,O my brothers,she had not reached the end of the street,when the door opened and in came an old woman,who said to me,'O my lord Mohammed,the lady Zubeideh bids thee to her,for she hath heard of thine elegance and accomplishments and skill in singing.'By Allah,'answered I,'I will not rise from my place,till the lady Dunya come back.'O my lord,'rejoined the old woman,'do not anger the lady Zubeideh with thee and make an enemy of her. Come,speak with her and return to thy place.'So I rose and followed her into the presence of the princess,who said to me,'O light of the eye,art thou the lady Dunyas beloved?'

'At thy service,'answered I. Quoth she,'He spoke sooth who reported thee possessed of grace and beauty and good breeding and all good qualities;indeed,thou surpassest report;but now sing to me,that I may hear thee.'I hear and obey, answered I. So she brought me a lute,and I sang the following verses:

The heart of the lover is weary with loving and striving in vain,And even as a spoil is his body in the hands of sickness and pain.

Who should there be,mongst the riders on camels with haltered head,Save a lover whose dear-beloved the camel-litters contain!

A moon,in your tents that rises,to Allah I commend,One my heart loves and tenders,shut in from the sight of her swain.

Anon she is kind,anon angry: how goodly her coquetry is!For all that is done of a loved one must needs to her lover be fain.

When I had finished,she said to me,'God assain thy body and sweeten thy voice!Verily,thou art perfect in beauty and good breeding and singing. But now rise and return to thy place,ere the lady Dunya come back,lest she find thee not and he wroth with thee.'So I kissed the earth before her and the old woman forewent me to the door whence I came. I entered and going up to the couch,found that my wife had come back and was lying asleep there. So I sat down at her feet and rubbed them;whereupon she opened her eyes and seeing me,drew up her feet and gave me a kick that threw me off the couch,saying,'O traitor,thou hast been false to thine oath and hast perjured thyself. Thou sworest to me that thou wouldst not stir from thy place;yet didst thou break thy promise and go to the lady Zubeideh. By Allah,but that I fear scandal,I would pull down the palace over her head!'Then said she to her black slave,'Harkye,Sewab,arise and strike off this lying traitors head,for we have no further need of him.'

So the slave came up to me and tearing a strip from his skirt,bound my eyes with it and would have cut off my head;but all her women,great and small,came up to her and said to her,'O our lady,this is not the first who hath erred: indeed,he knew not thy humour and hath done nothing deserving of death.'By Allah,'replied she,'I must needs set my mark on him.'And she bade beat me;so they beat me on my sides,and the marks ye saw are the scars of that beating. Then she bade them put me out,and they carried me to a distance from the house and cast me down. I rose and dragged myself little by little to my own house,where I sent for a surgeon,who dressed my wounds and comforted me. As soon as I was recovered and my pains and sickness had left me,I went to the bath and thence betaking myself to my shop,sold all that was therein. With the proceeds,I bought four hundred white slaves,such as no king ever got together,and caused two hundred of them ride out with me every day. Then I made me yonder barge,on which I spent five thousand dinars,and styled myself Khalif and appointed each of my servants to the charge and clad him in the habit of some one of the Khalifs officers. Moreover,I let cry abroad,'Whoso goeth a-pleasuring on the Tigris [by night],I will strike off his head without mercy;'and on this wise have I done this whole year past,during which time I have heard no news of the lady neither happened upon any trace of her.'And he wept copiously and repeated the following verses:

By Allah,I will never all my life long forget her,my dear;And those only will I tender,who shall bring her to me to draw near.

Now glory to her Maker and Creator be given evermore!As the full moon in the heavens,in her aspect and her gait she doth appear.

She,indeed,hath made me weariful and wakeful,full of sorrow,sick for love;Yea,my heart is all confounded at her beauty,dazed for trouble and for fear.

同类推荐
  • 寄李輈侍郎

    寄李輈侍郎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨十住行道品

    菩萨十住行道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Oakdale Affair

    The Oakdale Affair

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 混元八景真经

    混元八景真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前闻记

    前闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一条自由飞翔的鱼

    一条自由飞翔的鱼

    烛光闪烁、"平民故事"、"两情相悦"、"幽默世界",作者从这四方面展开叙写,歌颂了老师教书育人、品格感人的博大胸怀;细微处同样可以管窥人性的光辉;看似写情,却有不少篇章蕴含哲理;一组幽默讽刺小小说,作者用夸张变形的表现手法,意在对丑陋的现象和迷失的本真进行善意的规劝和委婉的提醒。
  • 茅山志

    茅山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 契约前妻:慕少的99次求婚

    契约前妻:慕少的99次求婚

    他是出了名的花心大少,桃花眼惹眼撩妹技能高超!三年后的一次意外,两个人偶然相遇,再也没办法让自己逃出他的掌心。“慕连觉,我们已经离婚了。”“一夜夫妻百日恩,我们昨天还一起滚床单了。”“那只是一个意外。”话还未说完,人已经被拦腰抱起。“乖,别闹,我可以让你每天都给我检查身体。”
  • 空港

    空港

    已是深秋,加德满都的夜很冷。王泳第一次到这个城市出差。不过跟以前差不多,这几天她没离开过机场区域,开会、检查、吃饭,全在这一片,她不知道这地方长什么样。这就是在航空公司工作的代价——飞得多,看得少。航务经理老周一路送她过了安检口,客气地叫她下次来玩一定找他。她也客气而热情地笑说一定一定。按规定他们出差只能坐经济舱,但老周替她打过招呼,为她升了商务舱。尽管她职位不高,但毕竟是公司总部的人,这点眼力见儿老周还是有的。王泳一上机就跟空乘要了毯子,又拿出眼罩戴上,打算一觉睡到家门口。
  • 真爱太浅,总裁要离婚

    真爱太浅,总裁要离婚

    ——正文已完结——她爱他入骨,将他在心底一藏便是二十年,为了巩固他的地位,将自己的身家全部转给他,换取他的事业如日中天,知道他不爱她,却仍旧选择与他商界联姻。然而,珍贵捧出的一颗心,却换来他带着自己心爱的女人向她宣言,“请你离开。”人人都知他是他已经结婚,恩爱十足,完美好男人的形象深入商业人心。也就只有穆希自己才了解,这个男人的黑心如翟。“卡上有一千万,密码是你的生日,请你以后不要再出现在我的面前。”“我们结婚时,我转让的股份怎么也不止十个亿吧?别想就这么打发我,我不同意。”“你总有一天会同意的。”说罢,他决然离去,她却在黑暗中默默啜泣,直到天亮。*之后风雨不断,他的绯闻,她来挡,她的袒护,他误会,他的残酷,她品尝,他和心爱人的命,她舍身相救......无奈终是等不到花开。他公开宣布,他要离婚,她只得净身出户,消失在人海。*后来,他恍悟,原来时光深处,她在他的世界已无处不在,只是等他再疯狂的去寻找时,她已是三岁孩子的母亲,身边的男子还是他的旧情敌。“楚新离,咱们早已没有瓜葛,请你不要再来打扰我好么?”“不好,做过我的老婆,就永远只能看着我一个男人。”
  • 幻影神枪

    幻影神枪

    杭州知府姜成因得罪朝中重臣刘世尘而使姜家惨遭灭门,管家雷进拼死救出少爷姜峰躲入云华山避难,姜峰习得姜家枪谱精髓,提着一杆祖传寒铁银枪赴京城为父报仇,可是两大仇人,一个已经是京城地头蛇,另一个已经贵为朝中丞相,其实在这明显仇人的背后还隐藏着姜峰不知的三重阴谋,几位男女主角的感情纠葛,武功招数的淋漓尽致。
  • 嘉树斋稿

    嘉树斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 给人类的恩赐

    给人类的恩赐

    人类利用大自然所赐予的资源,从起初制造简单的工具到成为地球的主角,从对大自然的膜拜到对大自然的征服,经历了一个漫长的过程;近现代以来,随着人类文明的跨越式进步,人类逐渐不满足于大自然所赐予的资源,随之而来的是人类无尽的索取和破坏。核战争已不再是威胁世界的第一危机,取而代之的是环境危机。发展新能源,将垃圾变废为宝,人类希望通过科技的力量,促进人类与自然环境的和谐发展。
  • 猫大大的男神铲屎官

    猫大大的男神铲屎官

    半夜偷窥男神居然被猫砸,醒来之后发现自己怎么在男神的怀里,OMG!要流鼻血怎么办?什么?女人找上门?喵~本喵挠死你!什么?男神有暗恋对象?喵~是谁?出来跟本魔法师决一死战。
  • 邪尊帝王卿儿要抱抱

    邪尊帝王卿儿要抱抱

    夜鱼村的村名是妖物所化,一渔夫看见了,赶忙去朝廷办案,皇上膝下最疼爱的两子欧阳岚辰和欧阳雨翊想借此机会出去猎物。那夜,欧阳卿儀的父母被杀,只留下了嗷嗷待哺的她,不停的啼哭,欧阳岚辰满满的嫌弃,最后还是抱起了她。欧阳卿儀天天在王府里横行霸道,谁都不怕就怕王爷,每天亲亲抱抱举高高。【孕期】,今天月亮不圆,哭;糕点不好吃;哭。肚子里的包子还在踢她,哭。一言不合就哭【孕后】:欧阳岚辰:卿儿还是你最美,那俩包子好丑,还和我抢你,我们不要他们了好不好。身后的俩包子很无语,我们长的丑还不是妈妈生的,丑也随你们。