登陆注册
3553300000002

第2章

When it was the One Hundred and Twentysixth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Wazir Dandan thus continued his tale to Zau alMakan: Then quoth the youth Aziz to Taj alMuluk,Now when I found my life at the mercy of her slave women with my cheeks dust soiled,and I saw her sharpen the knife,I made sure of death and cried out to her for mercy.But she only redoubled in ferocity and ordered the slave girls to pinion my hands behind me,which they did; and,throwing me on my back,she seated herself on my middle and held down my head.Then two of them came up and squatted on my shin bones,whilst other two grasped my hands and arms; and she summoned a third pair and bade them beat me.So they beat me till I fainted and my voice failed.When I revived,I said to myself,'Twere easier and better for me to have my gullet slit than to be beaten on this wise!'And I remembered the words of my cousin,and how she used to say to me,'Allah,keep thee from her mischief!'; and I shrieked and wept till my voice failed and I remained without power to breathe or to move.Then she again whetted the knife and said to the slave girls,'Uncover him.'Upon this the Lord inspired me to repeat to her the two phrases my cousin had taught me,and had bequeathed to me,and I said,'O my lady,dost thou not know that Faith is fair,Unfaith is foul?'When she heard this,she cried out and said,'Allah pity thee,Azizah,and give thee Paradise in exchange for thy wasted youth! By Allah,of a truth she served thee in her life time and after her death,and now she hath saved thee alive out of my hands with these two saws.Nevertheless,I cannot by any means leave thee thus,but needs must I set my mark on thee,to spite yonder brazen faced piece,who hath kept thee from me.'There upon she called out to the slave women and bade them bind my feet with cords and then said to them,'Take seat on him!'They did her bidding,upon which she arose and fetched a pan of copper and hung it over the brazier and poured into it oil of sesame,in which she fried cheese.[3] Then she came up to me (and I still insensible)

and,unfastening my bag trousers,tied a cord round my testicles and,giving it to two of her women,bade them trawl at it.They did so,and I swooned away and was for excess of pain in a world other than this.Then she came with a razor of steel and cut off my member masculine,[4] so that I remained like a woman: after which she seared the wound with the boiling and rubbed it with a powder,and I the while unconscious.Now when I came to myself,the blood had stopped; so she bade the slave girls unbind me and made me drink a cup of wine.Then said she to me,'Go now to her whom thou hast married and who grudged me a single night,and the mercy of Allah be on thy cousin Azizah,who saved thy life and never told her secret love! Indeed,haddest thou not repeated those words to me,I had surely slit thy weasand.Go forth this instant to whom thou wilt,for I needed naught of thee save what I have just cut off; and now I have no part in thee,nor have Iany further want of thee or care for thee.So begone about thy business and rub thy head[5] and implore mercy for the daughter of thine uncle!'Thereupon she kicked me with her foot and I rose,hardly able to walk; and I went,little by little,till I came to the door of our house.I saw it was open,so Ithrew myself within it and fell down in a fainting fit; whereupon my wife came out and lifting me up,carried me into the saloon and assured herself that I had become like a woman.Then I fell into a sleep and a deep sleep; and when I awoke,I found myself thrown down at the garden gate,And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the One Hundred and Twentyseventh Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Wazir Dandan pursued to King Zau alMakan,The youth Aziz thus continued his story to Taj alMuluk: When I awoke and found myself thrown down at the garden gate,I rose,groaning for pain and misery,and made my way to our home and entering,I came upon my mother weeping for me,and saying,'Would I knew,O my son,in what land art thou?'So I drew near and threw myself upon her,and when she looked at me and felt me,she knew that I was ill;for my face was coloured black and tan.Then I thought of my cousin and all the kind offices she had been wont to do me,and Ilearned when too late that she had truly loved me; so I wept for her and my mother wept also Presently she said to me,'O my son,thy sire is dead.'At this my fury against Fate redoubled,and I cried till I fell into a fit.When I came to myself,I looked at the place where my cousin Azizah had been used to sit and shed tears anew,till I all but fainted once more for excess of weeping; and I ceased not to cry and sob and wail till midnight,when my mother said to me,'Thy father hath been dead these ten days.'I shall never think of any one but my cousin Azizah,'replied I; 'and indeed I deserve all that hath befallen me,for that I neglected her who loved me with love so dear.'Asked she,'What hath befallen thee?'So I told her all that had happened and she wept awhile,then she rose and set some matter of meat and drink before me.I ate a little and drank,after which I repeated my story to her,and told her the whole occurrence;whereupon she exclaimed,'Praised be Allah,that she did but this to thee and forbore to slaughter thee!'Then she nursed me and medicined me till I regained my health; and,when my recovery was complete,she said to me,'O my son,I will now bring out to thee that which thy cousin committed to me in trust for thee; for it is thine.She swore me not to give it thee,till I should see thee recalling her to mind and weeping over her and thy connection severed from other than herself; and now I know that these conditions are fulfilled in thee.'So she arose,and opening a chest,took out this piece of linen,with the figures of gazelles worked thereon,which I had given to Azizah in time past; and taking it I found written therein these couplets,'Lady of beauty,say,who taught thee hard and harsh design,To slay with longing Love's excess this hapless lover thine?

同类推荐
  • 南史演义

    南史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬归

    壬归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉泉子

    玉泉子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今笑史

    古今笑史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚舟省禅师语录

    虚舟省禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 男孩一生要结识的100位名人

    男孩一生要结识的100位名人

    读一本好书,犹如和一个优秀的人成为朋友,本书将让你和100个成功的人成为朋友。100位名人的成长经历,犹如100个锦囊妙计,在你需要的时候,一一打开,人生的道路就会越走越开阔。
  • THUVIA

    THUVIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 暗黑武神

    暗黑武神

    我身即武器!我志亦武器!一双铁拳打天下!陈曦意外来到暗黑世界,成为一个武僧,面对恶魔和人类,陈曦咧嘴一笑。“不服的请上前一步,让老衲帮你先剃度,再送你上西天!”一个不但爱吃肉、爱喝酒的,还十分暴力的武僧,在异界成就“武神”名号的故事!
  • 墉城集仙录

    墉城集仙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼妻之男神秒变男神经

    鬼妻之男神秒变男神经

    一根玉簪的出现,让尘封已久的鬼公主燕利贞得以重见天日,她的到来也让元君乾的生活天翻地覆。由于某些特殊的原因,一人一鬼的命运被连在了一起。但人鬼殊途,为了保住饲主元君乾的小命,也为了找回自己的过去,燕利贞指引着元君乾走上了一条不同寻常的路。无头尸、断魂桥、阴尸蛊……一个个神秘的传说出现在了他们的面前,历史的真相也一点点被揭开。在燕利贞出现之前,元君乾是校园里的白衣男神,一个眼神就能让人春心萌动;但是,在燕利贞出现之后,这个男神的画风变得有些不太正常……*某同学:元同学又在自言自语了,这次还加了动作呢!果然变成神经病了吗?元君乾:……我不是神经病!强迫症患者,听到有人(鬼)说话就忍不住要回答出声,怪我咯?燕利贞:大胆!不怪你怪我吗?*某鬼怪:这小子居然跟她在一起,果然是神经病胆大不怕死啊!元君乾:……我真不是神经病!不跟她在一起我小命才要玩儿完啊!燕利贞:还不赶快过来服侍本公主用膳,想死吗?*燕利贞:大胆刁民,手往哪儿摸呢!你这样的姿色也就只能勉强做本公主的男宠了,神经病!元君乾:……我绝对不是神经病!倒是姑娘你,什么男宠啊,什么刁民啊,你才是神经病吧?燕利贞:来人啊,把这家伙给我拉出去斩了!*某道士:现在施主你明白了吧?元君乾:原来,我真的是个神经病?!燕利贞:我就知道你是一个神经病!
  • 佛说大乘无量寿庄严经

    佛说大乘无量寿庄严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生:幸福因为遇见你

    重生:幸福因为遇见你

    夜晚,一场车祸将一个美丽年轻女子和一个年过半百的女人同时撞倒。她在医院醒来,发现自己重生变成了总栽的未婚妻。自己竞然从五十岁变成了二十八岁?她想回自己的家,却被男人强制留下。莫名其妙成了他的妻子,他用她的女儿危协她不准她离开,又用她现在的身体是他爱人的为由,协迫她。想到自己霸占他心爱女人的身体,又无法归还,她只能违心的答应他的无理要求,住进豪宅过上了心惊胆战的日子......。
  • 疯狂格斗家

    疯狂格斗家

    网游类小说,主要是幻想创造类型,小说里有网游主流职业的战术和强大也有各种创新战术打法,主题就是这个希望大家喜欢。
  • 都市圣医针神

    都市圣医针神

    翻手为云,覆手为雨,小神医玩转都市。针是救人针,也是杀人器!皇甫谧后人玄燕凭手中一根银针,斗巫族,灭蛊毒,终名扬天下,成为世间第五代神医——圣医针神!
  • 别让好脾气误了你

    别让好脾气误了你

    中国自古就是一个礼仪之邦,中国人深受礼教的束缚及文化的熏陶,要面子无可厚非,我们都不想活的邋遢暗淡,但是死要面子活受罪就是不可取的了。在日常生活中,我们要量力而行,对自己能力之外的事情我们就要坚决的拒绝,绝不能委屈地接受而让自己承受苦果。要想有面子就决不能不好意思,凡是给自己留条后路,让自己有周旋的余地。说话从不说绝,不把话说死,这并非是胆小怕事,没有勇气,而是一种可进可退、可攻可守的处世大智慧。