登陆注册
3553400000029

第29章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(4)

'Don't you know?'asked he;and they said'No.'Quoth he'This is the mule Break-allthat browses on the basil of the dykes and gobbles up the peeled barleycorn and lies by night in the khan of Abou Mensour.'And they laughed till they fell backward. Then they fell again to drinking and continued after this fashion till the night came upon themwhen they said to the porter'In the name of Godput on thy sandals and be off and let us see the breadth of thy shoulders!'Quoth he'By Allahthe leaving life were easier to me than the leaving you!Let us join the night to the dayand to-morrow we will each go our own way.'My life on you!'said the cateress'let him pass the night with usthat we may laugh at himfor he is a pleasant rogue;and we may never again chance upon the like of him.'So the mistress of the house said to the porter'Thou shalt pass the night with us on condition that thou submit to our authority and thatwhatever thou seestthou ask no questions about it nor enquire the reason of it.'It is well,'answered he;and they said'Go and read what is written over the door.'So he went to the door and found the following words written thereon in letters of gold'He who speaks of what concerns him notshall hear what will not please him.'And he said'Be ye witness against me that I will not speak of what concerns me not.'Then rose the cateress and prepared foodand they ate: after which they lighted the lamps and candles and strewed on the latter ambergris and aloes-wood;then changed the service and set on fresh fruits and flowers and wine and so forth and sat down again to drink. They ceased not to eat and drink and make merryhobnobbing and laughing and talking and frolickingtill there came a knocking at the door: whereupon one of them rose and went to the doorwithout disturbing the partyand presently returnedsaying'Verilyour pleasure is to be complete to-night.'How so?'asked the othersand she replied'There are three foreign Calenders at the door,with shaven heads and chins and eyebrows and every one blind of the right eyewhich is a most extraordinary coincidence.

Apparently they are fresh from a journey and indeed the traces of travel are evident on them;and the reason of their knocking at the door is this. They are strangers to Baghdad and this is their first coming to our city: the night surprised them and they could not find a lodging in the city and know no one with whom to take shelter: so they said to each other'Perhaps the owner of this house will give us the key of a stable or outhouse and let us sleep there.'AndO my sisterseach of them is a laughing-stock after his own fashion;and if we let them inthey will make us sport this nightand on the morrow each shall go his own way.'

And she ceased not to persuade themtill they said'Let them come inon condition that they ask no questions of what does not concern themon pain of hearing what will not please them.'So she rejoiced and going to the doorreturned with the three Calenderswho saluted and bowed low and held back;but the ladies rose to them and welcomed them and gave them joy of their safety and made them sit down. The Calenders looked about them and seeing a pleasant place and a table elegantly spread with flowers and fruits and green herbs and dessert and winewith candles burning and perfumes smokingand the three maidenswith their faces unveiledsaid with one voice ''Fore Allahit is good!'Then they turned to the porter and saw that he was tipsy and jaded with drinking and dalliance. So they took him for one of themselves and said'He is a Calender like ourselveseither an Arab or a foreigner.'When the porter heard thishe rose and fixing his eyes on themsaid'Sit still and do not meddle. Have you not read what is written on the door? It befits not folk,like yourselveswho come to us as mendicantsto loose your tongues on us.'We ask pardon of GodO fakir!'answered they.

'Our heads are before thee.'The ladies laughed and making peace between themset food before the Calenders. When they had eaten,they all sat down again to carousethe portress serving the new comersand the cup passed round awhiletill the porter said to the Calenders'O brothershave ye no story or rare trait to divert us withal?'The Calendersbeing warm with winecalled for musical instruments;so the portress brought them a tambourine and a lute and a Persian harp;and each Calender took one and tuned it and played and sang;and the girls joined in lustily and made a great noise. Whilst they were thus engaged,some one knocked at the gate and the portress rose and went to see who it was. Now the cause of this knocking was thatthat very nightthe Khalif Haroun er Reshid had gone down into the Cityas was his wontevery now and thento walk about for his diversion and hear what news was stirringattended by his Vizier Jaafer and Mesrour his headsmanall threeas usualdisguised as merchants. Their way brought them to the house of the three ladieswhere they heard the noise of musical instruments and of singing and merrimentand the Khalif said to Jaafer'I have a mind to enter this house and listen to this music and see the singers.'O Commander of the Faithful,'answered Jaafer'these people are certainly drunkand I fear lest some mischief betide us at their hands.'It matters not,'rejoined the Khalif;'I must and will go in and I desire that thou contrive some pretext to that end.'I hear and obey,'replied the Vizier and going up to the gateknockedwhereupon the portress came down and opened. Jaafer came forward and kissing the earth before her,said'O ladywe are merchants from Tiberias: we reached Baghdad ten days ago and sold our merchandise and took up our lodging at the khan of the merchants. Now we were bidden to-night to an entertainment at the house of a certain merchantwho set food before us and we ate and caroused with him awhiletill he gave us leave to depart and we went outintending for our lodging;

同类推荐
  • 台海使槎录

    台海使槎录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Brother Jacob

    Brother Jacob

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石林诗话

    石林诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life and Adventures of Santa Clause

    The Life and Adventures of Santa Clause

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说较量一切佛刹功德经

    佛说较量一切佛刹功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 校园女特工

    校园女特工

    【已完结】她,是顶级黑客高手,意外重生竟成为普通初三学生。赌鬼父亲,借了高利贷被追着要债?还有家里跟着的一群极品亲戚。重生而来的云笺扶额冷笑:想知道死字怎么写吗!她风华归来,高调回击,人若欺我,绝杀!『女主云笺,男主斯绎』PS:爽文、虐渣、打脸、女强男强,1V1绝对身心干净,不信你拿肥皂擦刷子刮刮看!顺便按按右下角收藏一下哈!【严禁转载、改写!必究!!!】
  • 异界武林神话

    异界武林神话

    卧似一张弓,睡眼迷惺忪,不动不摇坐如钟走路一阵风,南拳和北腿少林武当功太极八卦连环掌,这我曾经都学过的,有啥了不起,当然了我现在都是一点都不会了。东方一条龙,学校一条虫,棍扫——洛阳一大片枪挑——苏州一条线。外练筋骨皮内练一口气刚柔并济不低头我们心中有天地--猥琐的宅男学生也有他的武侠梦,在一个个异界历险中成长,一个从弱小到强大的主角,一条精彩纷呈刺激万分的武学历险之路。只要你能想的武学到这里就会有!!!!!!
  • 嘉树斋稿

    嘉树斋稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古镇秋风(中篇小说)

    古镇秋风(中篇小说)

    秋天,日本人说来就来了。古镇里一片混乱,一阵刺耳的警报声过后,几辆日本军车“呼呼”地开过来,把行人冲得惊慌失措,东躲西藏,大街上扬起一阵灰蒙蒙的尘土。汽车过后,一队荷枪实弹的日本兵“哐哐哐”地走过来。悦来客栈的少掌柜杜子平怔怔地站在柜台前,望着混乱的人群和走过来的日本兵,他的心里说不出是股什么样的滋味。店里逃难的人越住越多,几乎都要容纳不下了,可逃荒的住店人还在不断地涌进来。日本兵总算走过去了,街上似乎又恢复了短暂的寂静。“先生。”这声音好清脆!杜子平抬起头来,他的面前站着一位二十多岁的女子。
  • 绛珠传

    绛珠传

    救命恩人身陷囹圄,她岂能袖手旁观独善其身?为救恩人,她假冒西天来客,闯入东方天庭,与各路神仙斗智斗勇。步步为营躲过了明枪暗箭,步步惊心躲不过情网来袭……**********************************************他是三界至高无上的王,生杀予夺大权在握,却对她另眼相看情有独钟。我对你深情如海,你怎能辜恩负义做那魔界帝君?权势与爱情,他与她,谁掌握了宿命的主动权?****************新书《洛洛大方》《妾妻》求PK票、推荐票、点击、收藏、书评。《三色堇请你想念我》有兴趣地也请关注一下。谢谢。
  • 重生之结婚之前

    重生之结婚之前

    为婆媳关系痛心,为孩子被夺心碎,为丈夫不忠绝望……重生在与他结婚之前、怀孕之后,本以为重获新生,便可平静度日,偏偏你还敢往枪口上撞,那就别怨人家新仇旧恨一起算!
  • 吃人的人参

    吃人的人参

    铧子山脚下有个不大的小屯儿,名叫铧山屯儿。这里住着二十多户人家,多数是猎户。1947年这里解放后,人们彻底告别了日寇蹂躏和匪患不断的苦难生活。他们依靠得天独厚的自然条件,靠山吃山,冬天打猎,夏天采药挖参,日子过得宁静、祥和。谁知,这种日子刚刚过上两年,屯子里就接二连三地发生了几件令人毛骨悚然的怪事儿:山里的人参成精吃人了!刚刚过上平静生活的人们又处在了极度的恐慌之中。老刘头是屯中最为恐慌的一个,原因是被人参精吃掉的几个人里,就有他的一个亲外甥。
  • 《案例。》系列(第1辑)

    《案例。》系列(第1辑)

    围绕着德鲁克与通用汽车的这段案例公案,直到20世纪80年代仍然余音袅袅。在《公司的概念》1983年版本的跋记中,德鲁克仍然语带讥讽地写道:通用汽车公司的主管们不能接受我对管理学的基本观点,他们自诩为这门学科的急先锋,所以,他们完全不能接受《公司的概念》所贯穿的观念:管理首先是一种实践,虽然它与医学一样,把很多科学研究的方法当作工具使用。一家伟大公司与一位伟大管理学家之间的这段案例风波已成前尘旧事,而对于所有的公司研究者而言,它所留给我们的却是争论焦点以外的另外一些启迪:我们应该以一种怎样的姿态去研究企业?在相互尊重与学术独立之间,是否存在着某种平衡?
  • 西游八十一案:西域列王纪

    西游八十一案:西域列王纪

    贞观三年的冬月,一匹瘦马驮着一名僧人,踉踉跄跄地倒在沙漠边缘。玄奘,终于来到了西域。此时的西域,动荡不安。庞大的波斯帝国,深陷拜占庭与西突厥的围攻,引来西域诸国群狼环伺。危急时刻,波斯不惜以秘宝“大卫王瓶”换取大唐的援助。而在丝绸之路的起点,玄奘遇到了他的第二个弟子——高昌王子麴智盛。作为西游里“猪八戒”的原型,麴智盛早已深深陷入情网,爱上了敌国公主,日趋癫狂,竟截走波斯秘宝,以偿夙愿。卷入是非的玄奘浑然不知,他的到来正是大唐的一着妙棋,意图扰动四方。一时间,大唐、突厥、波斯、焉耆、高昌,诸多势力汇聚,劫杀、复仇、叛国各种罪案接踵而来,彼此纠缠,互为因果……茫茫大漠,一场颠覆西域格局、左右丝绸之路的阴谋诡局,离奇上演。
  • 家中有影后

    家中有影后

    和顾容交往以后,傅少予认为自己不能再做工作狂了,太委屈她。后来才发现,顾影后才是工作狂,他觉得很委屈。