登陆注册
3553400000056

第56章 THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD.(31)

Whereupon he rose and fetching a copy of the Koransaid to me,'Swear to me that thou wilt never look upon another man than myselfnor incline to him.'I did as he wished and he rejoiced with an exceeding joy and embraced me and my whole heart was taken with love of him. Presently they set food before us and we ate and dranktill we were satisfied and night closed in upon us. Then he took me and went to bed with me and ceased not to kiss and embrace me till the morning. I lived with him in all delight and happiness for a monthat the end of which time I asked his leave to go to the bazaar to buy certain stuffs that I wantedand he gave me leave. So I veiled myself and taking with me the old woman and a serving-maidwent to the bazaarwhere I sat down in the shop of a young merchantwhom the old woman knew and had recommended to mesaying'The father of this young man diedwhen he was a boyand left him great wealth: he has great store of goodsand thou wilt find what thou seekest with him,for none in the bazaar has finer stuffs than he.'So she said to him'Show this lady thy finest stuffs.'And he answered'I hear and obey.'Then she began to sound his praises;but I said'I have no concern with thy praises of him;all I want is to buy what I need of him and return home.'So he brought me what I soughtand I offered him the pricebut he refused to take it,saying'It is a guest-gift to thee on the occasion of thy visit to me this day.'Then I said to the old woman'If he will not take the moneygive him back the stuff.'By Allah!'said he'I will take nothing from thee!I make thee a present of it allin return for one kiss;for that is more precious to me than all that is in my shop.'Quoth the old woman'What will a kiss profit thee?'Then she said to me'O my daughterthou hearest what this young man says. What harm will it do theeif he take from thee a kiss and thou get the stuffs for nothing?'Dost thou not know,'answered I'that I am bound by an oath?'But she said'Hold thy tongue and let him kiss theeand thou shalt keep thy money and no harm shall betide thee.'And she ceased not to persuade me till I put my head into the noose and consented. So I veiled my eyes and held up the edge of my veil between me and the streetthat the passers-by might not see me;and he put his mouth to my cheek under the veil. Butinstead of kissing mehe bit me so hard that he tore the flesh of my cheekand I swooned away. The old woman took me in her arms and when I came to myselfI found the shop shut up and her lamenting over me and saying'Thank God it was no worse!'Then she said to me'Come,take courage and let us go homelest the thing get wind and thou be disgraced. When thou returnestdo thou feign sickness and lie down and cover thyself upand I will bring thee a remedy that will soon heal the wound.'Soafter awhileI arosefull of fear and anxietyand went little by littletill I came to the housewhere I lay down and gave out that I was ill. When it was nightmy husband came in to me and said'O my ladywhat has befallen thee in this excursion?'Quoth I'I am not well: I have a pain in my head.'Then he lighted a candle and drew near and looked at me and said'What is that wound on thy cheekin the soft part?'Said I'When I went out to-day to buy stuffswith thy leavea camel laden with firewood jostled me and the end of one of the pieces of wood tore my veil and wounded my cheekas thou seest;for indeed the ways are strait in this city.'

'To-morrow,'rejoined he'I will go to the governor and speak to himthat he may hang every firewood-seller in the city.'God on thee,'cried I'do not burden thy conscience with such a sin against any one!The truth is that I was riding on an assand it stumbled and threw me downand my cheek fell on a piece of glasswhich wounded it.'Then,'said he'to morrow I will go to Jaafer the Barmecide and tell him the caseand he will kill every ass in the city.'Wilt thou ruin all the folk on my account,'said I'when this that befell me was decreed of God?'

'There is no help for it,'answered heand springing to his feetplied me with questions and pressed metill I was frightened and stammered in my speechso that he guessed how the case stood and exclaimed'Thou hast been false to thine oath!'

Then he gave a great crywhereupon a door opened and in came seven black slaveswhom he commanded to drag me from my bed and throw me down in the middle of the room. Moreoverhe made one take me by the shoulders and sit upon my head and another sit on my knees and hold my feet and giving a third a naked swordsaid to him'Strike herO Saadand cut her in twain and let each take half and throw it into the Tigris that the fish may eat herfor this is the reward of her who breaks her oath and is unfaithful to her love.'And he redoubled in wrath and repeated the following verses:

If any other share with me in her whom I adoreI'll root out passion from my heartthough longing me destroy;And I will say unto my soul'Death is the better part;'For love is naught that men with me in common do enjoy.

Then he said to the slave'Smite herO Saad!'Whereupon the latter bent down to me and said'O my ladyrepeat the profession of the faith and tell us if there be aught thou wouldst have donefor thy last hour is come.'O good slave,'said I'grant me a little respitethat I may give thee my last injunctions.'Then I raised my head and considered my case and how I had fallen from high estate into abjection;wherefore the tears streamed from my eyes and I wept passing sore. He looked at me with angry eyes and repeated the following Say unto her who wronged uson whom our kisses tireHer that hath chosen another for darling of desire,Lowe will spurn thee from usbefore thou cast us off!That which is past between us suffices to our ire.

When I heard thisI wept and looked at him and repeated the following verses:

You doom my banishment from love and all unmoved remain;You rob my wounded lids of rest and sleep whilst I complain.

You make mine eyes familiar with watching and unrest;Yet can my heart forget you notnor eyes from tears refrain.

同类推荐
  • 六十六

    六十六

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Human Drift

    The Human Drift

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东溪玩月

    东溪玩月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有德女所问大乘经

    有德女所问大乘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雨过山村

    雨过山村

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魂兮归来

    魂兮归来

    本书以著名翻译家杨苡的视角,对杨宪益先生的一生进行回看,既是杨苡女士作为妹妹对兄长的怀念,又是同为翻译家的杨苡女士对同行、战友的怀念。书中大量收录了杨宪益先生一生中重要的书信,是了解杨宪益先生的重要参考书籍。一个纯粹的读书人,一个心如明镜的爱国者,一个默默无闻的斗士,一个被遗忘、被时代湮没了的寂寞老人,他的躯体虽已远去,但灵魂却驻足人心。也许被时代所遗忘,待时他却开创了一个名为杨宪益的时代,他的伟大值得我们一生铭记于心。
  • 漠少你老婆真好看

    漠少你老婆真好看

    经历了生死的她,心早就因为他的冷漠而死去,可谁现在她竟然在异世重生,看着眼前陌生的一切,这到底是哪里?片段一:“这是什么?”某女看着眼前移动的物体不解的问向一旁面无表情的男人。“......”夜司漠冷冷的瞥了她一眼,这女人是什么生物,竟然连电梯都不认识?片段二:“夜司漠,你相信人会死而复生么?”夜司漠:“......”这女人是不是小说看多了,真应该叫人把她床头的言情小说都扔了。片段三:“夜司漠,这是什么?”某女手中拿着某个“硅胶物体”,问着压在她身上的男人。闻言,夜司漠扬起一抹邪邪的笑容,在她的耳边轻轻地吹了一口气,“试过你就知道了!”果然,缘分是上天早就注定好的,有缘的人,注定会再相遇。
  • 医手遮天:农女世子妃

    医手遮天:农女世子妃

    一朝穿越成农女,携随身农场空间,过美好田园生活。咦,有人窥她母族祖传刺绣之术,还想断根灭她全家?找死!农女变身凶悍王妃,灭敌人,搅朝堂,祸乱天下……反正烂摊子,有夫君接着!
  • 宠妻是门技术活

    宠妻是门技术活

    十佳好男人?在她的面前怎么就成了瘟神?这是一个人前温柔儒雅人后腹黑成性的男主遇到一个霸道帅气女主,一见郁闷二见顺眼三见倾心四见想抱回家成亲的故事。男主颜值高,名气高,身材棒,耍得了帅,卖得了萌。女主实际上就是一个霸道总裁。
  • 大酒缸轶闻

    大酒缸轶闻

    天近黄昏,酒馆里已人声鼎沸,热气腾腾。七八只大酒缸边都坐了酒客,红漆缸盖上摆放着煮毛豆角、烂蚕豆、炸蚂蚱(蝗虫)之类的酒肴儿。酒客们据缸而饮,喝着聊着,什么里巷故事、市井传闻、杨小楼的猴戏、净街王的评书、哪个宅门里闹鬼、谁谁的姨太太跟人跑了等等。借着点酒劲儿,云山雾海地这么一侃,说的,听的,再插上两句,在当年,这就是个乐子。老北京人嘛,讲究个闲情逸致。这种酒馆叫大酒缸。这是民国廿六年(1937)七月初,七七事变后一天的事。酒馆里有划拳的,也有喝闷酒的,但穷聊的居多。
  • 我在仙界开杂货店

    我在仙界开杂货店

    你经脉尽断?道基受损?灵根重创?不死也是一个废人?没事!来瓶脉动,瞬间让你满血复活,脉动回来。你中毒太深,必死无疑?放心!在这世上,还没有一瓶绿茶解不了的毒,如果有,那就来两瓶。你大限已至,三天内无法突破,便死路一条?这就更简单了!你是想先来碗方便面延寿十年,还是要来瓶红牛直接突破,再活五百年?你说我卖的东西再牛逼,也只是一个拥有五行灵根,无法修炼的垃圾?陈青誉叹息一声,点了一根香烟,深深吸了一口,修为直接提升到了练气一层巅峰……PS:你提供商品名和功效,我负责装逼!本书群:568975678!
  • Romantic Ballads

    Romantic Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不惑四十

    不惑四十

    改革开放四十年,使中国走向繁荣走向世界。计划生育,改革开放,下岗下海,不包分配,港澳回归,奥运世贸,地产暴富,网络电商,中美贸易……在飞速发展的改革洪流中,普通人的普通生活。进入四十不惑,却比谁都更迷惑。
  • 千年冥恋

    千年冥恋

    相思幻境,客死梦乡。敌国的剑,爱人的手,刺穿的胸膛,永世的殇。意外得来的珠子,复活了她存在于青铜戒中的魂灵。她认定薄性男子皆秦姓!她要带他们入梦——永生不醒的梦。这是她千年来唯一的等待!
  • 龙王家的妖妃超凶的

    龙王家的妖妃超凶的

    白甜穿越了,如果穿越成花痴,丑女,废物,白痴,她也认了,毕竟,努努力还有翻盘的机会。可她呢?居然穿越成了被祭献给河神的圣女。河神是一条法力高强的龙。她要怎么努力?怎么翻盘?有一天,龙宫突然传出了绯闻:王带回来的人类怀了王的孩子。白甜:“……”她低头看着自己平坦的肚子,沉思:她是会生下个蛋?还是生下条龙?还是会生下个人?还是……会生下个人面龙身的小龙人儿?