登陆注册
3553400000076

第76章 NOUREDDIN ALI OF CAIRO AND HIS SON BEDREDDIN HASSA

'Presently,'answered the Vizier and called to his mensaying'Bring the camels.'So they struck camp and the Vizier caused Bedreddin to be put into a chestwhich they locked and set on a camel. Then they departed and journeyed till nightfallwhen they halted to eat and took Bedreddin out of his chest and fed him and locked him up again. Then they set out again and travelled till they reached Kumrehwhere they took him out of the chest and brought him before the Vizierwho said to him'Art thou he who made the mess of pomegranate-seed?'YesO my lord,'answered he;and Shemseddin said'Shackle him.'So they shackled him and returned him to the chest and fared on againtill they arrived at Cairo and halted in the suburb of Er Reidaniyeh. Then the Vizier commanded to take Bedreddin out of his chest and sent for a carpenterto whom he said'Make a cross of wood for this fellow.'Quoth Bedreddin'What wilt thou do with it?'I mean to nail thee upon it,'replied the Vizier'and parade thee throughout the city.'And why wilt thou use me thus? asked Bedreddin;and the Vizier answered'Because of thy villainous mess of pomegranate-seed and for that it lacked pepper.'And because it lacked pepper,'said Bedreddin'wilt thou do all this to me? Is it not enough that thou hast laid my shop in ruins and smashed my gear and imprisoned me and fed me but once a day?'It lacked pepper,'answered the Vizier;'and nothing less than death is thy desert.'At this Bedreddin wondered and mourned for himselftill the Vizier said to him'Of what art thou thinking?'I was thinking of crack-brains like unto thee,'answered Bedreddin'for hadst thou any sensethou wouldst not treat me thus.'Quoth the Vizier'It behoves me to punish thee,lest thou do the like again.'And Bedreddin said'Verilymy offence were over-punished by the least of what thou hast already done to me.'It avails not,'answered Shemseddin;'I must crucify thee.'All this time the carpenter was shaping the cross,whilst Bedreddin looked on;and thus they did till nightfall,when the Vizier took him and clapped him in the chestsaying,'The thing shall be done tomorrow.'Then he waited till he knew Bedreddin to be asleepwhen he mounted and taking the chest up before himrode into the town to his own housewhere he alighted and said to his daughterthe Lady of Beauty'Praised be God who hath reunited thee with thy cousin!Arise and order the house as it was on thy wedding-night.'So the servants arose and lit the candleswhilst the Vizier took out his plan of the bride chamber and directed them what to dotill they had set everything in its placeso that whoever saw it would not doubt but it was the very night of the wedding. Then he made them lay Bedreddin's turban on the stoolwhere he had left itand his trousers and purse under the mattressand bade his daughter undress herself and go to bedas on the wedding-nightadding,'When he comes in to theesay to him'Thou has tarried long in the wardrobe,'and call him to lie with thee and hold him in converse till the morningwhen we will explain the whole matter to him.'Then he took Bedreddin out of the chest and laid him in the vestibuleafter he had unbound him and taken off his clothesleaving him in a shirt of fine silkand he still asleep and knowing nothing. Presently he turned over and awokeand finding himself in a lighted vestibulesaid to himself'Surely,I am dreaming.'Then he rose and opening the inner doorfound himself in the chamberwhere he had passed his wedding-night,and knew the alcove and the stool by the bed-sidewith his turban and clothes. When he saw thishe was confounded and advanced one foot and drew the other backsaying'Am I asleep or awake?'And he began to rub his forehead and saywondering,'By Allahthis is the chamber of the bride that was unveiled before me!But where can I be? I was surely but now in a chest.'

Whilst he was debating with himselfthe Lady of Beauty lifted the curtain of the alcove and said to him'O my lordwilt thou not come in? Thou hast tarried long in the wardrobe.'When he heard what she said and saw her facehe laughed and said'This is certainly an imbroglio of dreams!'Then he enteredsighing,and recalled what had happened and was perplexedand his affair became confused to him and he knew not what to think. Presently,he caught sight of his turban and trousersso he handled the latter and feeling the purse of a thousand dinarssaid'God alone is all knowing!I am certainly in the mazes of a dream.'

Then said the Lady of Beauty to him'What ails thee to stand agape and seem perplexed? Thou wast not thus the first part of the night.'He laughed and said to her'How long have I been absent from thee?'God preserve thee!'exclaimed she. 'The name of God encompass thee!Thou didst but go out an hour ago to do an occasion and return. Hast thou lost thy wits?'When Bedreddin heard thishe laughed and said'Thou art right;but when I went out from theeI forgot myself in the closet and dozed and dreamt that I was a cook in Damascus and abode there twelve years and that there came to me a boythe son of some great manand with him an eunuch.'Here he put his hand to his forehead and feeling the scar made by the stonesaid'By AllahO ladyit must have been truefor here is the scar made by the stonewith which he smote me and cut my forehead open. So it would seem as if it had really happened. But perhaps I dreamt itwhen we embraced and fell asleep together: for meseemed I journeyed to Damascus without turban or drawers and set up as a cook there.'Then he was perplexed and considered awhile and said'By AllahI fancied also that I made a mess of pomegranate-seed and put too little pepper in it. By AllahI must have slept in the closet and dreamt all this!'God on thee,'said the Lady of Beauty,'tell me what else thou didst dream.'By Allah,'replied he,'had I not woke upthey would have nailed me to a cross of wood!'Wherefore?'asked she;and he said'Because of the lack of pepper in the pomegranate-seed. Meseemed they demolished my shop and broke my utensils in pieces and put me in a chest;then they sent for a carpenter to make a cross and would have crucified me thereon.

同类推荐
热门推荐
  • 邪王狂宠:纨绔小毒妃

    邪王狂宠:纨绔小毒妃

    一朝穿越被抓去睡了王爷,却没有想到,回到家里面居然要被退婚,没关系,反正她已经睡了前任的王叔了,算起来,前任要叫她王妃婶婶哦……大半夜的王爷来袭,床榻之间,女主跪地求饶,“王爷,我错了……”【情节虚构,请勿模仿】
  • 穿越时空之凯是我的

    穿越时空之凯是我的

    女主大大穿越时空而来,一路收拾小砸裱气死绿茶裱。。。还没出招小三就自愿退出。。。。还有你,你可不要以为我喜欢你。你你你。。你就可以套路我,,,老婆为夫错了???我们不可能了。。
  • 淘气包比比扬历险记

    淘气包比比扬历险记

    一个淘气顽劣的小男孩,他不爱学习,不听父母和老师的教导,离开家和学校四处流浪。流浪期间他结识了长角的小魔鬼,结果被魔鬼陷害,换上了没有思想的泥巴脑袋,又误入魔鬼王国。在魔鬼王国中,他的智慧和善良慢慢苏醒了。《淘气包比比扬历险记》是埃林·彼林最著名的一部作品,描写一个顽劣的、不听教导的男孩,干了许多坏事,最后在小魔鬼咳克的诱惑下,被换掉了脑袋,骗入魔鬼王国。在魔鬼王国中,他的智慧和善良慢慢苏醒了,终于战胜了恶魔米里莱莱,冲出了魔鬼王国并换回了自己的脑袋,成了一个好孩子。
  • 美女总裁的贴身战龙

    美女总裁的贴身战龙

    一代妖孽神龙天劫重生,重生在一个落魄的特种兵身上,此后身边发生了天差地远的变化,为了兄弟,不惜两肋插刀,为了亲人,不惜血溅天地,他是龙,一条翱翔在都市的不灭战龙
  • 总裁的宠儿明星

    总裁的宠儿明星

    她为了完成自己的明星梦想,成为总裁的情人;他本是把爱情当做一场游戏,然而却遇到了她;他身边有未婚妻,她身边有一位豪门富少;他们的爱情,千回百转,最终……
  • 此生必读文化常识系列(套装书全5册)

    此生必读文化常识系列(套装书全5册)

    此生必读文化常识系列(套装书全5册)内含每天读一点世界文化常识、民俗文化常识、哲学常识、文化常识、国学常识等五本精彩内容。《每天读一点世界文化常识》是一部世界文化百科全书,从人类历史、衣食住行、文学艺术、政治经济、军事技术、风俗传说、名胜古迹七个方面讲解世界文化常识,展示世界文化发展的轨迹,为读者提供科学性、趣味性、知识性的阅读体验和感受,使大家尽情畅游在辽阔深邃的世界文化知识的海洋中。
  • 媚世妖后戏裙臣:权色巅峰

    媚世妖后戏裙臣:权色巅峰

    修真天才一朝穿越,成为了人人喊打的废柴。却不知道再次醒来的她是样样精通,自带空间秒杀一切。废柴?无灵根?火系灵根毁天灭地。召唤不出魂兽?本命双魂兽亮瞎狗眼,身后圣级灵宠无数。不好意思,拿错剧本了,本该是大杀四方的剧情硬生生的被某个东西篡改,日常工作成了刷一个个美人的好感值!这真是一件既痛苦又兴奋的事情!
  • 虚空藏菩萨经

    虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 焦氏喉科枕秘

    焦氏喉科枕秘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔界生死异动篇

    魔界生死异动篇

    天地黑暗,一片混沌,不知星辰日月何起何时何地,幽冥茫茫世上岁月。瞬息星矢,混沌中突然出现了一把锐锋犀利无比的大斧。混沌分,四极正,万物齐世上分黑白。一阴一阳相生相生相克从此天道运然。。。