登陆注册
3553600000091

第91章

Then he returned to his own lodging confounded and tearful-eyed;and abode there for the space of ten days.Such was his case;but as regards the Jew,he journeyed on with Zayn al-Mawasif half a score days,at the end of which he halted at a certain city and she,being by that time assured that her husband had played her false,wrote to Masrur a letter and gave it to Hubub,saying;'Send this to Masrur,so he may know how foully and fully we have been tricked and how the Jew hath cheated us.'So Hubub took it and despatched it to Masrur,and when it reached,its news was grievous to him and he wept till he watered the ground.Then he wrote a reply and sent it to his mistress,subscribing it with these two couplets;'Where is the way to Consolation's door * How shall console him flames burn evermore?

How pleasant were the days of yore all gone: * Would we had somewhat of those days of yore!'

When the missive reached Zayn al-Mawasif,she read it and again gave it to her handmaid Hubub,saying to her,'Keep it secret!'

However,the husband came to know of their correspondence and removed with her and her two women to another city,at a distance of twenty days' march.Thus it befel Zayn al-Mawasif;but as regards Masrur,sleep was not sweet to him nor was peace peaceful to him or patience left to him,and he ceased not to be thus till,one night,his eyes closed for weariness and he dreamt that he saw Zayn al-Mawasif come to him in the garden and embrace him;

but presently he awoke and found her not: whereupon his reason fled and his wits wandered and his eyes ran over with tears;

love-longing to the utterest gat hold of his heart and he recited these couplets;'Peace be to her,who visits me in sleeping phantasy * Stirring desire and growing love to uttermost degree:

Verily from that dream I rose with passion madden?d * For sight of fairest phantom come in peace to visit me:

Say me,can dreams declare the truth anent the maid I love,* And quench the fires of thirst and heal my love-sick malady?

Anon to me she is liberal and she strains me to her breast;*

Anon she soothes mine anxious heart with sweetest pleasantry:

From off her dark-red damask lips the dew I wont to sip * The fine old wine that seemed to reek of musk's perfumery.

I wondered at the wondrous things between us done in dreams,*

And won my wish and all my will of things I hoped to see;

And from that dreamery I rose,yet ne'er could hope to find *

Trace of my phantom save my pain and fiery misery:

And when I looked on her a-morn,'twas as a lover mad * And every eve was drunken yet no wine brought jollity.

O breathings of the northern breeze,by Allah fro' me bear *

Them-wards the greetings of my love and best salams that be:

Say them,'The wight with whom ye made that plight of fealty *

Time with his changes made him drain Death's cup and slain is he!''

Then he went out and ceased not to weep till he came to her house and looking on it,saw it empty and void.Presently,it seemed to him he beheld her form before him,whereupon fires flamed in him and his griefs redoubled and he fell down aswoon;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Fifty-sixth Night; She continued,It hath reached me,O auspicious King,that when Masrur saw the vision of Zayn al-Mawasif and felt her embrace,he joyed with passing joy.As soon as he awoke he sought her house;but finding it empty and void he fell down a-swoon;and when he came to himself,he recited these couplets;'Fro' them inhale I scent of Ottar and of B n;* So fare with heart which ecstasies of love unman:

I'd heal thy longings (love-sick lover!) by return * To site of beauty void sans friend or mate to scan:

But still it sickeneth me with parting's ban and bane * Minding mine olden plight with friend and partisan.'

When he had made an end of these verses,he heard a raven croak beside the house and wept,saying,'Glory be to God! The raven croaketh not save over a ruined homestead.'Then he moaned and groaned and recited these couplets;'What ails the Raven that he croaks my lover's house hard by,*

And in my vitals lights a fire that flameth fierce and high?

For times now past and gone I spent in joyance of their love *

With love my heart hath gone to waste and I sore pain aby:

I die of longing love and lowe still in my liver raging * And wrote to her but none there is who with the writ may hie:

Ah well-away for wasted frame! Hath far?d forth my friend * And if she will o' nights return Oh would that thing wot I!

Then,Ho thou Breeze of East,and thou by morn e'er visit her;*

Greet her from me and stand where doth her tribe encamp?d lie!'

Now Zayn al-Mawasif had a sister,by name Nasim--the Zephyr--who stood espying him from a high place;and when she saw him in this plight,she wept and sighed and recited these couplets;'How oft bewailing the place shall be this coming and going,*

While the House bemoaneth its builder with tear-flood ever a-flowing?

Here was bestest joy ere fared my friend with the caravan hieing * And its dwellers and brightest-suns[358] ne'er ceased in its walls a-glowing:

Where be those fullest moons that here were always arising? *

Bedimmed them the Shafts of Days their charms of spirit unknowing:

Leave then what is past of the Fair thou wast ever with love espying * And look;for haply the days may restore them without foreshowing:

For hadst thou not been,its dwellers had never departed flying *

Nor haddest thou seen the Crow with ill-omened croak a-crying.'

Masrur wept sore hearing these verses and apprehending their significance.Now Nasim knew that which was between him and her sister of love and longing,ecstasy and passion;so she said to him,'Allah upon thee,O Masrur,away from this house,lest any see thee and deem thou comest on my account! Indeed thou hast caused my sister quit it and now thou wouldst drive me also away.

同类推荐
  • The Critique of Pure Reason

    The Critique of Pure Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Railway Children

    The Railway Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道具赋

    道具赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪杨轶闻

    洪杨轶闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅门要略

    禅门要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生死课

    生死课

    父母皆从事殡仪馆工作的男孩小久厌恶这晦气的行当,却终究阴差阳错地成为了一名入殓师。生死皆是课,小久在为亡者送行的孤独之路上,有了哪些感悟?离开丹城的时候,小久以为这一生就此告别了殡仪馆。出狱之后,他越来越渴望去一个完全陌生的城市生活。火车站是一座城市彻夜未眠的地方,候车大厅顶端的碘钨灯,照耀着夜里依然喧嚣的站前广场。
  • 拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹寓言(语文新课标课外必读第二辑)

    拉封丹的寓言诗虽然大都取材千古代希腊、罗马和印度的寓言以及中世纪和17世纪的民间故事,但是它成功地塑造了贵族、教士、法官、商人、医生和农民等的典型形象,涉及各个阶层和行业,描绘了人类的各种思想和情欲,因此是一面生动地反映17世纪法国社会生活的镜子。
  • 养妖成夫

    养妖成夫

    当你一觉醒来发现自己一个陌生男人压在身下,你会怎么办?是一脚踹出去还是一脚踹出去还是一脚踹出去呢?片段一:宿遇五岁的孟府大小姐打猎归来带回了一头受伤的狼,整个孟府顿时炸开了锅。丫鬟阿甲:大小姐带回了一头狼!丫鬟阿乙:大小姐真的带回了一头狼!家丁阿丙:天哪,那是一头狼啊…某狼兄:救命之恩无以为报,待到成年之后以身相许。片段二:退亲“你们听说了么?陆公子今日特地召开诗会是专门宣布退亲的!”“孟其姝那个粗鲁的女人哪儿能配的上陆公子啊。”“这下看孟其姝这小丫头还如何炫耀!”“陆公子总算是摆脱那个魔女了,真不知是倒了哪辈子的霉跟那个魔女定下了亲事…”小姐阿甲:陆公子真可怜。小姐阿乙:陆公子真可怜啊。小姐阿丙:陆公子真是太可怜了。孟其姝:我去,被抛弃的是我,最可怜的是我好么。片段三:提亲聘礼百担,礼金万两,贵公子凤越登堂入府,受到孟老爹盛情款待,交易…不,提亲成功。家丁阿甲:还以为小姐没人要了呢,没想到新姑爷如此的仪表堂堂风流倜傥!丫鬟阿乙:真是帅的惨绝人寰!丫鬟阿丙:简直帅的合不拢腿!孟其姝:卧槽!这头色狼!不是说好一夜之后一拍两散的么?这几个意思!【文风轻松,宠文,爽文,欢迎跳坑】
  • 这世上和我一样的傻瓜

    这世上和我一样的傻瓜

    为好友打抱不平的大学女生蓝之华,因为一时头脑发热竟当众招惹贵为校草的尤物男——丁子宪。从仇人到莫逆,从针锋相对的现实生活到爆笑连连的网游世界,暧昧升级,一路心跳。满以为初恋告捷的蓝之华却忽然发现——什么,之前不过是一场误会?那接下来……该怎么收场?
  • 主母惊天下

    主母惊天下

    她,是叱咤商界的月氏总裁,亦是令人谈之色变的黑道大小姐。本该风光无限,却不料一场意外让她魂穿异世,从那极巅之峰沦落为月王府的痴傻幺女。低贱如草芥的庶女身份,呆愣似痴儿的行为举止,让她一度成为月王府的污点,成为天下人的笑柄!但,蛰伏数年,一朝觉醒。她让漫天的火光洗刷尽了所有耻辱。望着满目灼热的绯红,她冷眸轻笑。自此,世上再无月氏王府,再无月家痴女。*王者归来,她披彩而至。稚龄六岁,却以雷霆之势稳坐萧府当家主母之位。风云世间,天地色变。自此,无数男女皆为她月轻言而痴而狂!————————————————推荐好友文【驭魔】修罗邪妃【相公很难缠】by恋上糖菓(完结V文,强推~)凰焰by言清弦(很好看的女强文)
  • 落魄格格凤凰命

    落魄格格凤凰命

    她,出生皇家,生母却是不起眼的小主,本应受封为公主却因母妃身份成了云国的格格。用计平乱后宫、得到太后庇护,背后神秘的身份,她最终成为公主,母妃也在皇上驾崩之后受封为梅太妃。成年后,她远嫁燕国和亲,后宫艰险,她步步为营。--情节虚构,请勿模仿
  • 萌宝娘亲闯天下

    萌宝娘亲闯天下

    一朝穿越,她成了相府大小姐,还附赠一对儿天才萌宝,穿一送二,值了!but,俩娃一个是花痴,一个是财迷,这不坑娘嘛!哪个挨千刀留的活宝!纳尼?孩儿他爹是个高富帅and官二代?!走开好咩!她带着萌宝闯天下,美男挨个儿送上门,忙还忙不过来呢……
  • 道德经-龙兴观碑本

    道德经-龙兴观碑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中宫

    中宫

    她是郡主,无忧无虑,原本是要嫁给皇子。她不想和任何人争斗,身边的一切都有人打理的井井有条,自己也冰雪聪明。皇子是最有威望的皇子,将来最有可能成为一国之君。他是皇子,要什么有什么,讨好他的人挤破了门槛。她原本是富家千金,但是那段记忆就像是一场梦。自从自己懂事开始,自己就是孤零零的一个人。没有朋友,没有亲人,就这样生活直到遇见了她。他是个落难的皇子,为了生存做着自己不喜欢的事情。那段过去是自己最大的伤痛,在外人眼里他是个冷酷的人。我的生活什么都不缺,唯独缺少他的爱。我可以什么都没有,我可以忍受任何的痛苦,可是就是忍受不了他不喜欢我。我很想知道他对我到底是什么感觉,因为我不相信他对我没有感觉。——幕歌我一点都不想活着,活着的每个瞬间都是致命的伤痛。不要怪我,你抢走了我的,我为什么不能拿走你的,对于发生的一切,我虽然没有怪过你,但是我永远不会原谅你。——幕歌我从来没有想过自己的一生会是这样的度过,如果可以选择我愿意做树做草,就是不要在做人。我这一生亏欠了很多人,亏欠了很多东西,是我永世都还不完的情。我以为我做的每一件事都是为了别人,所有人都说我做的事情害了他们。我想每一个人都过得很好,但是我每天都看着他们痛苦的活着。——若儿我多希望生活可以这样一直继续,可是为什么就是做不到。是因为当初犯下的错才会有今天这样的结果吗?为什么我感觉到你不再爱我,为什么你离我越来越远了,这一切到底算是什么。——若儿我从来不觉得我亏欠你什么,你想要的我能给的,你都会有。可是为什么你就是不知足,你到底是怎么想的?为什么我对你那么好,你就是不理我,我觉得你不在乎我,为什么能感到你的关心?——四皇子原来你真的不爱我,如果你是爱我的你不会这么做。为什么你不再爱我了,原来我心里是有你的,可惜那时我没有珍惜,错过了你是我这一辈子最大的错。——四皇子我爱你就会守护你一生一世,今后不管发生任何的事,世道如何,我都不会让你受到一丝一毫的伤害。——孤寂
  • 大侦探的失误

    大侦探的失误

    《大侦探的失误》这本故事集由著名悬念故事家於全军先生亲自挑选, 从 近作中挑出悬疑、精彩的故事以飨读者。篇幅以中篇为 主,情节曲折离奇,悬念紧张刺激,时代跨度大,地域涵盖 广,能让读者享用到一顿丰盛的精神大餐。 《大侦探的失误》分三个部分,古代部分侧重推理断案,不但以严谨 的推理见长,更能结合当时的人文历史,风俗习惯下笔。现 代部分侧重设置悬念,机关重重,环环相扣,强调猜谜解迷 的快感。海外部分强调情感,在推理悬疑的基础上,大力弘 扬正气长存,悲天悯人的情怀。