登陆注册
3553700000102

第102章

It is related that Ala al-Din,Chief of Police at Kus,[407]was sitting one night in his house,when behold,a personage of handsome appearance and dignified aspect came to the door,accompanied by a servant bearing a chest upon his head and,standing there said to one of the Wali's young men,'Go in and tell the Emir that I would have audience of him on some privy business.'So the servant went in and told his master,who bade admit the visitor.When he entered,the Emir saw him to be a man of handsome semblance and portly presence; so he received him with honour and high distinction,seating him beside himself,and said to him,'What is thy wish?'Replied the stranger,'I am a highwayman and am minded to repent at thy hands and turn to Almighty Allah; but I would have thee help me to this,for that I am in thy district and under thine inspection.Now I have here a chest,wherein are matters worth some forty thousand dinars; and none hath so good a right to it as thou; so do thou take it and give me in exchange a thousand dinars,of thine own monies lawfully gotten,that I may have a little capital,to aid me in my repentance,[408] and save me from resorting to sin for my subsistence; and with Allah Almighty be thy reward!'Speaking thus he opened the chest and showed the Wali that it was full of trinkets and jewels and bullion and ring-gems and pearls,whereat he was amazed and rejoiced with great joy.So he cried out to his treasurer,saying,'Bring hither a certain purse containing a thousand dinars,'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Three Hundred and Forty-sixth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Wali cried out to his treasurer,saying 'Bring hither a certain purse containing a thousand dinars; and gave it to the highwayman,who took it and thanking him,went his way under cover of the night.

Now when it was the morrow,the Emir sent for the chief of the goldsmiths and showed him the chest and what was therein; but the goldsmith found it nothing but tin and brass,and the jewels and bezel stones and pearls all of glass; whereat the Wali was sore chagrined and sent in quest of the highwayman; but none could come at him.And men also tell the tale of IBRAHIM BIN AL-MAHDI AND THE MERCHANT'S SISTER.

The Caliph Al-Maamun once said to his uncle Ibrahim bin Al-Mahdi,'Tell us the most remarkable thing that thou hast ever seen.'

Answered he: 'I hear and obey,O Commander of the Faithful.Know that I rode out one day,a-pleasuring,and my ride brought me to a place where I smelt the reek of food.So my soul longed for it and I halted,O Prince of True Believers,perplexed and unable either to go on or to go in.Presently,I raised my eyes and lo!

I espied a lattice-window and behind it a wrist,than which I never beheld aught lovelier.The sight turned my brain and I

forgot the smell of the food and began to plan and plot how I should get access to the house.After awhile,I observed a tailor hard by and going up to him,saluted him.He returned my salam and I asked him,'Whose house is that?'And he answered,'It belongeth to a merchant called such an one,son of such an one,who consorteth with none save merchants.'As we were talking,behold,up came two men,of comely aspect with intelligent countenances,riding on horseback; and the tailor told me that they were the merchant's most intimate friends and acquainted me with their names.So I urged my beast towards them and said to them,'Be I your ransom! Abu Fulan[409] awaiteth you!'and I rode with them both to the gate,where I entered and they also.

Now when the master of the house saw me with them he doubted not but I was their friend; so he welcomed me and seated me in the highest stead.Then they brought the table of food and I said in myself,'Allah hath granted me my desire of the food; and now there remain the hand and the wrist.'After awhile,we removed for carousel to another room,which I found tricked out with all manner of rarities; and the host paid me particular attention,addressing his talk to me,for that he took me to be a guest of his guests; whilst in like manner these two made much of me,taking me for a friend of their friend the house-master.Thus I was the object of politest attentions till we had drunk several cups of wine and there came into us a damsel as she were a willow wand of the utmost beauty and elegance,who took a lute and playing a lively measure,sang these couplets,'Is it not strange one house us two contain*And still thou draw'st not near,or talk we twain?

Only our eyes tell secrets of our souls,* And broken hearts by lovers'fiery pain;

Winks with the eyelids,signs the eyebrow knows;*Languishing looks and hand saluting fain.'

When I heard these words my vitals were stirred,O Commander of the Faithful,and I was moved to delight,for her excessive loveliness and the beauty of the verses she sang; and I envied her her skill and said,'There lacketh somewhat to thee,O damsel!'Whereupon she threw the lute from her hand in anger,and cried,'Since when are ye wont to bring ill-mannered louts into your assemblies?'Then I repented of what I had done,seeing the company vexed with me,and I said in my mind,'My hopes are lost by me'; and I weeted no way of escaping blame but to call for a lute,saying,'I will show you what escaped her in the air she played.'Quoth the folk,'We hear and obey'; so they brought me a lute and I tuned the strings and sang these verses,'This is thy friend perplexed for pain and pine,* Th'enamoured,down whose breast course drops of brine:

He hath this hand to the Compassionate raised*For winning wish,and that on hearts is lien:

O thou who seest one love-perishing,* His death is caused by those hands and eyne!'[410]

同类推荐
  • 春暮思平泉杂咏二十

    春暮思平泉杂咏二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白华楼藏稿

    白华楼藏稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观猎三首

    观猎三首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨十住经

    佛说菩萨十住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 濒湖脉学

    濒湖脉学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 腹黑男神惹定你

    腹黑男神惹定你

    时光荏苒,岁月蹉跎,眼睛一闭一睁,寡人从初来时亢奋的大一新生荣升为此时此地没人要的大四学姐,可是寡人之爱妃却迟迟不能出现。看着空荡荡锃亮锃亮的寝室屋顶,谁能忍心让我独守空房?想想还要在这个屋子中待一年,我恨不能找个白痴嫁了算了。
  • 远古瞭望

    远古瞭望

    中医学院刚刚毕业的曾甜,不小心穿越到了远古世界,从最初的惊慌失措,到后面的努力振作,融入到这个世界,慢慢开始适应新的生活。而曾甜的到来,对阿乌部落的人们来说,无疑是幸运的,她不但能治病,还认识许多神奇的植物,而这些植物却是能填饱肚子,让他们免于饥饿,度过了一个又一个的寒夜。情节虚构,请勿模仿
  • 中国当代文学经典必读·2015中篇小说卷

    中国当代文学经典必读·2015中篇小说卷

    吴义勤主编的《中国当代文学经典必读·2015中篇小说卷》选取了2015年优秀中篇小说八篇,包括姚鄂梅、普玄等作家作品,代表了中国当代中篇小说创作的最高水平。
  • 美人迷局

    美人迷局

    【已签约出版】一觉醒来,成了杀人凶手。是慌乱逃案,还是主动自首?刚从美国领奖回来国际武打巨星艾希,被牵扯进一桩命案,就此打破平静的生活,接着发生一连串的匪夷所思的事件,如同迷雾般将她笼罩。当局的她是奋起自救,还是就此跌入黑暗深渊。 ————— 【时光系列软科三部曲之三】
  • 为什么我们的决定总出错2:哈佛教授的9堂行为心理实践课

    为什么我们的决定总出错2:哈佛教授的9堂行为心理实践课

    生活中,我们时常会为各种各样的决定而苦恼,如果你不想让自己一事无成,不想碌碌无为,也不想让自己误入歧途,那么就要学会如何去避免错误的决定。你是否知道自己的决定错在哪里?应该如何去避免类似的错误?如何从错误中学习到更多的经验?如何去解决问题,让自己的决定少出错?翻开本书,从实战角度为您剖析做决定时遇到的各种问题,分析决定出错的原因,探寻决策问题的解决方法,让你不再为做决定感到迷茫与困惑。
  • 财驭天道

    财驭天道

    宇宙受劫,星辰万物破碎成片,碎片衍灵,自成规则,强的为天道,弱的为灵。在时间的长河中,衍生的灵不断成长,彼此之间便有了竞争,出现了掠夺,吞噬,从而大浪淘沙,不少灵随之消失。当灵弱到一定层度,就会求救于人类,更有甚者,会将自己交给人类,以求资源苟延残喘。主角娄青衣,本是一名普通宅男,却意外穿越,降临到一个资源极度缺乏的世界,在复制21世界的成功案列后,开启了一条奴役天道之路。一念成仁为苍生,一念入魔祸人间,唯有财道,权掌天下,统管仙魔。
  • 网游之蝶舞沧海

    网游之蝶舞沧海

    如果某天,即将要跟你结婚的未婚夫抢先跟别人结婚了,你会怎么做?慕小蝶:杀他全家,放他全血,让他消失在这个世界上。不要误会这位姑娘,她说的,只是一个网络游戏。逼走渣男渣女后,她也跟着A了游戏,跑去跟朋友玩了全息网游。不过……在新游戏也能遇见这对渣男渣女!?哼!这是你们自找的!
  • 星河崩塌

    星河崩塌

    一次寻常的探险。林奇穿越到星际争霸的异世界。战争!这里充满无尽的战争。为活着。为能源。为星际之旅。林奇激活恐龙大军铠甲。恐龙机甲在异界,星际任我驰骋。岂料。恒星级的高等文明战舰逼进,星际浩劫即将降临...
  • 他的战太太很甜

    他的战太太很甜

    前世,因他所爱,她被害至惨死街巷。重生后,她一心复仇,却被他禁锢身边,宠上了天。(本文宠宠宠!完结文《闪婚墨少超好哄》会员免费看,为期三月,宝贝们不要错过。)
  • 汤头歌诀方解

    汤头歌诀方解

    《汤头歌》 为清代汪昂撰。书中选录中医常用方剂300余方,分为补益、发表、攻里、涌吐等20类。以七言歌诀的形式加以归纳和概括。并于每方附有简要注释,便于初学习诵,是一部流传较广的方剂学著作。