登陆注册
3553700000016

第16章

whereupon Mahmud turned to the other youths and said to them,'If ye will incline Ala al-Din's mind to journeying with me,I will give each of you a dress worth a power of money.' Then he returned from them to the men's party; and,as the youths were sitting,Ala al-Din suddenly came back,when all rose to receive him and seated him in the place of highest honour.Presently,one of them said to his neighbour,'O my lord Hasan,tell me whence came to thee the capital--whereon thou trades'.' He replied,'When I grew up and came to man's estate,I said to my sire,'O my father,give me merchandise.' Quoth he,'O my son,I have none by me; but go thou to some merchant and take of him money and traffic with it; and so learn to buy and sell,give and take.' So I went to one of the traders and borrowed of him a thousand dinars,wherewith I bought stuffs and carrying them to Damascus,sold them there at a profit of two for one.Then I bought Syrian stuffs and carrying them to Aleppo,made a similar gain of them;

after which I bought stuffs of Aleppo and repaired with them to Baghdad,where I sold them with like result,two for one; nor did I cease trading upon my capital till I was worth nigh ten thousand ducats.' Then each of the others told his friend some such tale,till it came to Ala al-Din's turn to speak,when they said to him,'And thou,O my lord Ala al-Din?' Quoth he,'I was brought up in a chamber underground and came forth from it only this week; and I do but go to the shop and return home from the shop.' They remarked,'Thou art used to wone at home and wottest not the joys of travel,for travel is for men only.' He replied,'I reck not of voyaging and wayfaring cloth not tempt me.'

Whereupon quoth one to the other,'This one is like the fish:

when he leaveth the water he dieth.' Then they said to him,'O Ala al Din,the glory of the sons of the merchants is not but in travel for the sake of gain.' Their talk angered him; so he left them weeping-eyed and heavy-hearted and mounting his mule returned home.Now his mother saw him in tears and in bad temper and asked him,'What hath made thee weep,O my son?'; and he answered,'Of a truth,all the sons of the merchants put me to shame and said,'Naught is more glorious for a merchant's son than travel for gain and to get him gold.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Fifty-third Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ala al-Din said to his mother,'Of a truth all the sons of the merchants put me to shame and said,'Naught is more honourable for a merchant's son than travel for gain.' 'O my son,hast thou a mind to travel?' 'Even so!' 'And whither wilt thou go?' 'To the city of Baghdad; for there folk make double the cost price on their goods.' 'O my son,thy father is a very rich man and,if he provide thee not with merchandise,I will supply it out of my own monies.' 'The best favour is that which is soonest bestowed; if this kindness is to be,now is the time.' So she called the slaves and sent them for cloth packers,then,opening a store house,brought out ten loads of stuffs,which they made up into bales for him.Such was his case; but as regards his father,Shams al-Din,he looked about and failed to find Ala al-Din in the garden and enquiring after him,was told that he had mounted mule and gone home; so he too mounted and followed him.Now when he entered the house,he saw the bales ready bound and asked what they were; whereupon his wife told him what had chanced between Ala al-Din and the sons of the merchants; and he cried,'O my son,Allah's malison on travel and stranger-hood! Verily Allah's Apostle (whom the Lord bless and preserve!) hath said,'It is of a man's happy fortune that he eat his daily bread in his own land',and it was said of the ancients,'Leave travel,though but for a mile.'Then quoth he to his son,'Say,art thou indeed resolved to travel and wilt thou not turn back from it?' Quoth the other,'There is no help for it but that I journey to Baghdad with merchandise,else will I doff clothes and don dervish gear and fare a-wandering over the world.' Shams al-Din rejoined,'I am no penniless pauper but have great plenty of wealth;' then he showed him all he owned of monies and stuffs and stock-in-trade and observed,'With me are stuffs and merchandise befitting every country in the world.' Then he showed him among the rest,forty bales ready bound,with the price,a thousand dinars,written on each,and said,'O my son take these forty loads,together with the ten which thy mother gave thee,and set out under the safeguard of Almighty Allah.But,O my child,I fear for thee a certain wood in thy way,called the Lion's Copse,[39] and a valley highs the Vale of Dogs,for there lives are lost without mercy.' He said,'How so,O my father?'; and he replied,'Because of a Badawi bandit named Ajlan.' Quoth Ala al-Din,'Such is Allah's luck; if any share of it be mine,no harm shall hap to me.' Then they rode to the cattle bazar,where behold,a cameleer[40] alighted from his she mule and kissing the Consul's hand,said to him,'O my lord,it is long,by Allah,since thou hast employed us in the way of business.' He replied,'Every time hath its fortune and its men,[41] and Allah have truth on him who said,'And the old man crept o'er the worldly ways*So bowed,his beard o'er his knees down flow'th:

Quoth I,'What gars thee so doubled go?'*Quoth he (as to me his hands he show'th)

'My youth is lost,in the dust it lieth;*And see,I bend me to find my youth.'[42]

Now when he had ended his verses,he said,'O chief of the caravan,it is not I who am minded to travel,but this my son.'

Quoth the cameleer,'Allah save him for thee.' Then the Consul made a contract between Ala al-Din and the man,appointing that the youth should be to him as a son,and gave him into his charge,saying,'Take these hundred gold pieces for thy people.'

同类推荐
  • 庄渠遗书

    庄渠遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛阿毗昙经出家相品

    佛阿毗昙经出家相品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘玄论

    大乘玄论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雁门公妙解录

    雁门公妙解录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我净的灵能绕地球一圈

    我净的灵能绕地球一圈

    幽曼成天没事儿就喜欢跟在孟婆后边,听她同排队喝孟婆汤的鬼唠嗑。直到有一天,她哐当一声成为了一名光荣的净灵使。跳楼的母亲、被乱军杀死的公主、投湖的丫鬟、自杀的学生……这一个个都等着她来救。幽曼:呵!她再怎说也是个有灵力的鬼差,不就救个人让她死而无憾嘛,那不是分分钟的事。可是,她竟直接成了那没有法力的人类!幽曼:判司大人,你先前不是这样说的┭┮﹏┭┮。
  • 娇滴小娘子

    娇滴小娘子

    梁可仪为了减轻家庭负担,决定弃学工作,她甚至连大学毕业证都没拿就闯进了社会。她天生比较幸运,在面试时,竟然被她蒙混过关,那里人才辈出,偏偏轮到她面试时却像传说中的‘如有神助’般顺利进入集团。直接将她从分公司调到总公司,这是很多分公司女人想不到的事情,她们天天盼望有朝一日可以接近这个‘白金’单身汉,却被梁可仪无意中得到,可是羡慕死那把为了大老板守身如玉的老姑婆了。这么出色的员工,加上梁可仪本来就长得出色,很快身边就围满了狂蜂浪蝶,更要命的是与古旭文拥有同样身家与势力的好友范德生也看中了这个可爱迷人的小女人,愿意娶她为妻。可是看到古旭文身边围着那么多环肥燕瘦的女人,她的心里很不是滋味,她有想过辞职的,可是又下不了手,终于人的忍耐是有限的,她也会发火,也会表示不满,也有埋怨,她决定不再等下去了,死就死吧,向他表白完毕如果他不接受,那她就自动离职好了。
  • 天罚刑主

    天罚刑主

    入梦习武,以武入道,代天刑罚,杀尽一切该杀之人。
  • 游戏王之削血之王

    游戏王之削血之王

    正在玩游戏王手游的吴凡,莫名其妙的带着游戏中的卡组,穿越到了游戏王GX的平行世界,游城十代是他的小弟,万丈目准视他为偶像.......(喜欢本书的书友可以加QQ群:331226462)
  • 箭魔

    箭魔

    这是一个属于弓箭手的传奇,不朽王座史上唯一的弓箭手意外陨落,降临九州,开启一条前所未有的箭道之路。世人眼中箭为小技,难成大道?我不信!我的箭可破日月铸通天之路,因为我就是箭魔!
  • 清音仙路

    清音仙路

    一夜醉酒醒来,倒在斑驳街道边的林姑娘带上她的小鱼儿,策马扬鞭,踏上仙路……
  • 叶思芬说金瓶梅

    叶思芬说金瓶梅

    《金瓶梅》对世情的揭露,对人性的描绘,比它的情色描写更具冲击力与持久性。在解读者叶思芬的眼中,这不是一部人们惯常认为的“淫书”“禁书”,而是一部从普通人的视角出发,描写日常生活的书,写的是柴米夫妻的衣食住行、爱恨情愁、贪嗔痴慢、生离死别。在这里,你可以看到明朝中后期运河沿岸一个有钱人家的日常生活;看到潘金莲如何挣扎谋求一个更好地未来;看到西门庆在官场、商场乃至欢场的应对进退;看到那个时代的官员、商人、妓女与尼姑的生活点滴,以及这样的日常中,人的可笑、人的可怕,还有人的可悯;看到数千年来从未改变过的世道与人心。
  • 番禺杂记

    番禺杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上司老公请走开

    上司老公请走开

    “你还恨我吗?”“不恨,我为什么要恨你,只有爱到了极致才有恨,因为我不爱你,因此我不恨你。”“你……”男人气结“女人,你不要挑战我的耐心。”“怎么样?你还想咬我不成?如果你想当狗的话,那你咬啊。”女人就是要挑战他的耐心,不在这个时候好好的打击他一下,更待何时。
  • 鞭

    刘湾镇上的人都叫他“拐手”,没有人叫他的大名。他佝偻着他的左手低头走在刘湾镇十二里榆树夹道的大马路上,大人小孩都会扯起嗓子喊他一声:拐手,上哪儿配去?拐手不抬头,只咕哝一句:北海头倪家宅。因为说话而扯动嘴角,拐手白灿灿的脸面便生出一堆堆细小的皱纹,额头下略微浮肿的眼皮稍抬,三角眼里放射出微弱的光芒。问的人便一起笑着说:黄小军看起来蛮神气,今日里不知道能配下几头的胎。黄小军不是拐手的姓名,刘湾镇人叫的黄小军,是拐手终日相伴并靠它营生的一头猪郎。