登陆注册
3553700000041

第41章

When it was the Two Hundred and Seventy-third Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ibrahim continued,'Now when I heard of this price I feared for my head and knew not what to do: so I went forth of my house in disguise at mid-day,knowing not whither I should go.Presently I entered a broad street which was no thoroughfare and said in my mind,'Verily,we are Allah's and unto Him we are returning! I have exposed my life to destruction.If I retrace my steps,I shall arouse suspicion.'Then,being still in disguise I espied,at the upper end of the street,a negro-slave standing at his door; so I

went up to him and said to him,'Hast thou a place where I may abide for an hour of the day?''Yes,'answered he,and opening the door admitted me into a decent house,furnished with carpets and mats and cushions of leather.Then he shut the door on me and went away; and I misdoubted me he had heard of the reward offered for me,and said to myself,'He hath gone to inform against me.'

But,as I sat pondering my case and boiling like cauldron over fire,behold,my host came back,accompanied by a porter loaded with bread and meat and new cooking-pots and gear and a new jar and new gugglets and other needfuls.He made the porter set them down and,dismissing him,said to me,'I offer my life for thy ransom! I am a barber-surgeon,and I know it would disgust thee to eat with me'because of the way in which I get my livelihood;[150] so do thou shift for thyself and do what thou please with these things whereon no hand hath fallen.'(Quoth Ibrahim),Now I was in sore need of food so I cooked me a pot of meat whose like I remember not ever to have eaten; and,when I had satisfied my want,he said to me,'O my lord,Allah make me thy ransom! Art thou for wine?; for indeed it gladdeneth the soul and doeth away care.''I have no dislike to it,'replied I,being desirous of the barber's company; so he brought me new flagons of glass which no hand had touched and a jar of excellent wine,and said to me,'Strain for thyself,to thy liking;'whereupon I cleared the wine and mixed me a most delectable draught.Then he brought me a new cup and fruits and flowers in new vessels of earthenware; after which he said to me,'Wilt thou give me leave to sit apart and drink of my own wine by myself,of my joy in thee and for thee?''Do so,'answered I.So I drank and he drank till the wine began to take effect upon us,when the barber rose and,going to a closet,took out a lute of polished wood and said to me,'O my lord,it is not for the like of me to ask the like of thee to sing,but it behoveth thine exceeding generosity to render my respect its due; so,if thou see fit to honour thy slave,thine is the high decision.'Quoth I (and indeed I thought not that he knew me),'How knowest thou that I excel in song?'He replied,'Glory be to Allah,our lord is too well renowned for that! Thou art my lord Ibrahim,son of Al-Mahdi,our Caliph of yesterday,he on whose head Al-Maamun hath set a price of an hundred thousand dinars to be paid to thy betrayer: but thou art in safety with me.'(Quoth Ibrahim),When I heard him say this,he was magnified in my eyes and his loyalty and noble nature were certified to me; so I complied with his wish and took the lute and tuned it,and sang.Then I bethought me of my severance from my children and my family and I began to say,'Belike Who Yusuf to his kin restored*And honoured him in goal,a captive wight,May grant our prayer to reunite our lots,* For Allah,Lord of Worlds,hath all of might.'

When the barber heard this,exceeding joy took possession of him.

and he was of great good cheer; for it is said that when Ibrahim's neighbours heard him only sing out,'Ho,boy,saddle the mule!'they were filled with delight.Then,being overborne by mirth,he said to me,'O my lord,wilt thou give me leave to say what is come to my mind,albeit I am not of the folk of this craft?'I answered,'Do so; this is of thy great courtesy and kindness.'So he took the lute and sang these verses,'To our beloveds we moaned our length of night;*Quoth they,'How short the nights that us benight!'

'Tis for that sleep like hood enveils their eyes*Right soon,but from our eyes is fair of flight:

When night-falls,dread and drear to those who love,* We mourn;

they joy to see departing light:

Had they but dree'd the weird,the bitter dole*We dree,their beds like ours had bred them blight.'

(Quoth Ibrahim),So I said to him,'By Allah,thou hast shown me a kindness,O my friend,and hast done away from me the pangs of sorrow.Let me hear more trifles of thy fashion.'So he sang these couplets,'When man keeps honour bright without a stain,* Pair sits whatever robe to robe he's fain!

She jeered at me because so few we are;*Quoth I:--'There's ever dearth of noble men!'

Naught irks us we are few,while neighbour tribes*Count many;

neighbours oft are base-born strain:

We are a clan which holds not Death reproach,* Which A'mir and Samul[151] hold illest bane:

Leads us our love of death to fated end;*They hate that ending and delay would gain:

We to our neighbours'speech aye give the lie,* But when we speak none dare give lie again.'

(Quoth Ibrahim),When I heard these lines,I was filled with huge delight and marvelled with exceeding marvel.Then I slept and awoke not till past night-fall,when I washed my face,with a mind full of the high worth of this barber-surgeon and his passing courtesy; after which I wakened him and,taking out a purse I had by me containing a number of gold pieces,threw it to him,saying,'I commend thee to Allah,for I am about to go forth from thee,and pray thee to expend what is in this purse on thine requirements; and thou shalt have an abounding reward of me,when I am quit of my fear.'(Quoth Ibrahim),But he resumed the bag to me,saying,'O my lord,paupers like myself are of no value in thine eyes; but how,with due respect to my own generosity,can I take a price for the boon which fortune hath vouchsafed me of thy favour and thy visit to my poor abode? Nay,if thou repeat thy words and throw the purse to me again I will slay myself.'So I put in my sleeve[152] the purse whose weight was irksome to me.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

同类推荐
  • 求治管见

    求治管见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清握中诀

    上清握中诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浔阳春三首 春去

    浔阳春三首 春去

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说金色迦那钵底陀罗尼经

    佛说金色迦那钵底陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阅微草堂笔记(中华国学经典)

    阅微草堂笔记(中华国学经典)

    全书主要记述狐鬼神怪故事,意在劝善惩恶,虽然不乏因果报应的说教,但是通过种种描写,折射出封建社会末世的腐朽和黑暗。他有意模仿晋宋笔记小说质朴简淡的文风,“雍容淡雅,天趣盎然”,“隽思妙语,时足解颐”(鲁迅《中国小说史略》)。所以每脱稿一种,即被亲朋好友竞相传抄,展转刻印,一时享有同《红楼梦》、《聊斋志异》并行海内的盛誉。
  • 开海

    开海

    明朝嘉靖四十五年,隆万中兴前夜。这是最好的时代,戚家军向近代军队迈出第一步,脚踏缫车在东南日夜不休产出丝绸,它强大、富庶。这也是最坏的时代,卫所制因贪污腐败而日趋崩溃,土地兼并愈演愈烈内阁夺位混战不休,它衰落、垂暮。当排枪火炮轰鸣在欧洲战场,当西班牙无敌舰队纵横四海,当传教士手捧圣经怀揣密信对这片新大陆露出觊觎的目光。清远卫小旗陈沐头顶笠铁盔,鸟铳扛肩膀,望向大海高高扬起下巴。-已有完本作品,人品保证,更新勤劳,敬请收藏。读者群:102341981,欢迎大家。
  • 诗意盎然

    诗意盎然

    凌小诗觉得,她这辈子最不应该遇见的就是唐韬。可是,不运气,偏偏从小就认识了他。而且,就这样时不时的萦绕在她身边,像不散的阴魂。凌小诗觉得,她这辈子最幸运的就是认识了姜成睿。上帝垂青,让他们从小青梅竹马。他体贴温柔的存在在她的生命中,像是最温情的阳光。可是,就是这样的他,不得不撇下她,全家移民去了英国……
  • 追着幸福跑

    追着幸福跑

    一边工作一边玩,幸福就在你身边;美女青春值万金,做事拖拉是大忌;快乐人生刚开始,职场抱怨要不得;单身贵族自白,感悟人生不算迟;婚姻教女人懂得责任与关怀,“全职太太”更有青春活力,没有丑女人,只有懒女人,今天永远是轻的一天,爱美就是爱自己,女人要越活越青春。
  • 三国斩将

    三国斩将

    新书《别动我的三国》已经发布东汉末年,董卓乱朝纲,幽州一村中少年刘策,走出村子,在这乱世之中,由一个兵卒开始,一步一步,成为一方诸侯的故事。三国这个历史上最为璀璨的时代,一群英雄应时而起,他们在这个时代留下了他们的印记,刘策见证了改变时代的笔墨,也留下刘策一笔。(非穿越,非金手指)
  • 以情深换余生

    以情深换余生

    爱到最后,林蕊才看清楚对于蒋御驰来说,她不止是替身而已还是一个报仇的工具!
  • 凤生羽:逍遥嫡后

    凤生羽:逍遥嫡后

    《凤生羽》首篇脑洞大开,男女主强强联手,却遭命运捉弄?一帆风顺,上帝让她变成一株花?刚许下一生一世的诺言,亲姑姑把她掳走?某男要将她抢回去,就被自己母上大人误伤?苍天呐!别逗我啦!我要前路一片平坦,我要睡觉(好像有点不对)女猪大人:本公子要纳妾!男猪大人:我劝你善良。
  • 20几岁女人好好爱自己的心理策略

    20几岁女人好好爱自己的心理策略

    好好爱自己,这是每个女人都会说却并非每个女人都会做的事,但是又的确是每个女人都应该做到、做好的事。尤其是年轻女人,面对学业、事业、爱情、家庭时,更应该懂得首先爱自己。因为懂得爱自己的女人,才会懂得如何爱别人。上官文姝编著的《20几岁女人好好爱自己的心理策略》分析了许多年轻女性在工作、生活、感情中遇到的各种问题,提出各种建议,帮助各位年轻的女性朋友认识自己、洞察自己,让每一位读完《20几岁女人好好爱自己的心理策略》的女性朋友都能成为爱自己、被人爱的好命女人!
  • The Man Versus the State

    The Man Versus the State

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温暖的石头

    温暖的石头

    《染布》、《难忘那双大头鞋》、《倒小肠》、《乡戏》、《偷粪》、《卖豆腐的男孩》、《吃鱼》、《剃头》、《一块旧表》……《温暖的石头》再现作者相裕亭亲历的、看到的、听到的事与物,大到宇宙空间,小到尘埃飞舞里的几多喜悦、悲伤、欢乐、情恋,历经作者精心打磨,跃然纸上,读来温馨、雅趣,回味无穷。回忆,真是很奇妙!久留心底的往事,可以在回忆里让其情景再现。消逝的童年、远去的故乡,甚至是自己至亲至爱的故人,都能在回忆中一一找回。《温暖的石头》再现作者亲历的、看到的、听到的事与物,大到宇宙空间,小到尘埃飞舞里的几多喜悦、悲伤、欢乐、情恋,历经作者精心打磨,跃然纸上,读来温馨、雅趣,回味无穷。