登陆注册
3553700000042

第42章

When it was the Two Hundred and Seventy-fourth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ibrahim son of Al-Mahdi continued,'So I put in my sleeve the purse whose weight was irksome to me; and turned to depart,but when I came to the house door he said,'O my lord,of a truth this is a safer hiding-place for thee than any other,and thy keep is no burden to me; so do thou abide with me,till Allah be pleased grant thee relief.'Accordingly,I turned back,saying,'On condition that thou spend of the money in this purse.'He made me think that he consented to this arrangement,and I abode with him some days in the utmost comfort; but,perceiving that he spent none of the contents of the purse,I revolted at the idea of abiding at his charge and thought it shame to be a burthen on him; so I left the house disguised in women's apparel,donning short yellow walking-boots[153] and veil.Now as soon as I found myself in the street,I was seized with excessive fear,and going to pass the bridge behold,I came to a place sprinkled with water,[154]

where a trooper,who been in my service,looked at me and knowing me,cried out,saying,'This is he whom Al-Maamun wanteth.'Then he laid hold of me but the love of sweet life lent me strength and I gave him and his horse a push which threw them down in that slippery place,so that he became an example to those who will take example; and the folk hastened to him.Meanwhile,I hurried my pace over the bridge and entered a main street,where I saw the door of a house open and a woman standing upon the threshold.

So I said to her,'O my lady,have pity on me and save my life;

for I am a man in fear.'Quoth she,'Enter and welcome;'and carried me into an upper dining-room,where she spread me a bed and brought me food,saying 'Calm thy fear,for not a soul shall know of thee.'As she spoke lo! there came a loud knocking at the door; so she went and opened,and suddenly,my friend,whom I had thrown down on the bridge,appeared with his head bound up,the blood running down upon his clothes and without his horse.She asked,'O so and so,what accident hath befallen thee?'; and he answered,'I made prize of the young man whom the Caliph seeketh and he escaped from me;'whereupon he told her the whole story.

So she brought out tinder[155] and,putting it into a piece of rag bandaged his head; after which she spread him a bed and he lay sick.Then she came up to me and said,'Methinks thou art the man in question?''Even so,'answered I,and she said,'Fear not:

no harm shall befall thee,'and redoubled in kindness to me.So I tarried with her three days,at the end of which time she said to me,'I am in fear for thee,lest yonder man happen upon thee and betray thee to what thou dreadest; so save thyself by flight.'I besought her to let me stay till nightfall,and she said,'There is no harm in that.'So,when the night came,I put on my woman's gear and betook me to the house of a freed-woman who had once been our slave.When she saw me she wept and made a show of affliction and praised Almighty Allah for my safety.Then she went forth,as if she would go to market intent on hospitable thoughts,and I fancied all was right; but,ere long,suddenly I espied Ibrahim al-Mosili[156] for the house amongst his troopers and servants,and led by a woman on foot; and looking narrowly at her behold,she was the freed-woman,the mistress of the house,wherein I had taken refuge.So she delivered me into their hands,and I saw death face to face.They carried me,in my woman's attire,to Al-Maamun who called a general-council and had me brought before him.When I entered I saluted him by the title of Caliph,saying,'Peace be on thee,O Commander of the Faithful!'and he replied,'Allah give thee neither peace nor long life.'I rejoined,'According to thy good pleasure,O Commander of the Faithful!; it is for the claimant of blood-

revenge[157] to decree punishment or pardon; but mercy is nigher to piety; and Allah hath set thy pardon above all other pardon,even as He made my sin to excel all other sin.So,if thou punish,it is of thine equity,and if thou pardon,it is of thy bounty.'And I repeated these couplets,'My sin to thee is great,*But greater thy degree:

So take revenge,or else* Remit in clemency:

An I in deeds have not*Been generous,generous be!

(Quoth Ibrahim),At this Al-Maamun raised his head to me and I hastened to add these two couplets,'I've sinned enormous sin,* But pardon in thee lies:

If pardon thou,'tis grace; *Justice an thou chastise!'

Then Al-Maamun bowed his head and repeated,'I am (when friend would raise a rage that mote*Make spittle choke me,sticking in my throat)

His pardoner,and pardon his offense,* Fearing lest I should live a friend without.'

(Quoth Ibrahim),Now when I heard these words I scented mercy,knowing his disposition to clemency.[158] Then he turned to his son Al Abbas and his brother Abu Ishak and all his chief officers there present and said to them,'What deem ye of his case?'They all counselled him to do me dead,but they differed as to the manner of my death.Then said he to his Wazir Ahmad bin al-Khalid,'And what sayest thou,O Ahmad?'He answered,'O Commander of the Faithful,an thou slay him,we find the like of thee who hath slain the like of him; but an thou pardon him,we find not the like of thee that hath pardoned the like of him.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

同类推荐
  • The Moon Endureth

    The Moon Endureth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘要语

    大乘要语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大毗卢遮那成佛经疏

    大毗卢遮那成佛经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说十一曜大消灾神咒经

    元始天尊说十一曜大消灾神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风俗通义

    风俗通义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 歇浦潮

    歇浦潮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海贼之武侠系统

    海贼之武侠系统

    鹰眼:我是世界第一大剑豪卡文默默使出独孤九剑凯多:我是世界最强生物卡文默默捡起金刚不坏神功大妈、黑胡子、明哥、战国、赤犬……都要对路飞下手,卡文说慢来慢来,船长我来帮你。主角穿越东海商业家族,开启武侠系统,和路飞一行去往onepiece
  • 辟邪集

    辟邪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 萌宝来袭

    萌宝来袭

    六年前,一个台风夜,她无意中救了身负重伤的他。从此一缕清香藏于他心底六年。一首小诗一个无敌萌娃陪她六年。她结婚注册前一天,萌娃的爹地闯入:“我是来要回我的女人和儿子。”写诗的主人闯入:“无论她是张太太还是李太太,他都是我的夏夏。”
  • 幽魂牵梦绕

    幽魂牵梦绕

    (本文1V1)梦中的少女竟然真的存在,失去了记忆和身体以另一种方式陪在他身边。他应该怎么做?
  • 与周刚清溪玉镜潭宴

    与周刚清溪玉镜潭宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之争锋天下

    网游之争锋天下

    划时代的游戏,争锋天下的发布所引起的将是一场血雨腥风,谁将在这个游戏之中主宰沉浮,谁又将在这个游戏之中俯首称臣?
  • 老玉戒指

    老玉戒指

    危天亮眼睛瞪着天花板,半张着方方的鳄鱼嘴,听林慧瑛念剧本。医生规定,每次不得超过二十分钟。但每次林慧瑛要合上剧本,危天亮摊在被窝上的手都会激烈地乱动。林慧瑛不得不再念一段。好多天后,剧本念完,危天亮闭上眼睛,静静地小睡了一会儿。醒了,示意林慧瑛把剧本凑近他,他一点一点地把手指移到编剧名单三个名字中排在第一位的他的名字上,弓起一个指头,想划拉却控制不了。林慧瑛猛然醒悟,赶紧从包里摸出笔,把“危天亮”三个字划掉,只留下陈志和导演的名字。之前危天亮再三说过,《老玉戒指》只要能开拍播出就行了,他决不署名,他不想让人觉得是儿子给老爸老妈树碑立传。另外,如果有稿费,不管多少,都捐给沁沁那儿的学校。《老玉戒指》的开拍和播出都很顺利。编剧只署了加黑框的危天亮的名字。
  • 是谁动摇了我们的婚姻

    是谁动摇了我们的婚姻

    携手前行,是走向婚姻殿堂里的我们最初的选择。相爱着的两个人,怀攥着共同的梦想,相依相伴地一路追寻。不知从什么时候起,相连着的两颗心开始产生了隔膜,紧握在一起的手在不知不觉中也已经松开了,生活的目标也不再一致。在物欲、情欲和权欲的引诱下,我们淡忘了心中最初的选择和对彼此的承诺,去追寻自己想要的生活。在我们决定放弃最初和追寻未来时,我们都认为我们做出的决定是最正确的。当我们被自己的追寻折腾得疲惫不堪再回首的时候,才发现,我们一路追寻的,其实就是我们一路在放弃的。
  • 英雄联盟之最强补位

    英雄联盟之最强补位

    (爽文+电竞+异界+系统+美女)无意间进入魔法学院,与锐雯的灵魂融合顺便夺走了她的初吻,林凯这下牛逼了。融合灵魂之后还获得主神系统,打开了通往瓦罗兰世界的大门。手提戮神剑,身穿魔战无双铠甲,头戴万战噬魂盔,脚踏逆龙魅影靴,左拥御姐锐雯,右抱女皇艾希。一代联盟战神傲剑群雄,凌空出世!颤抖吧,凡人!颤抖吧,蛮王!PS新书群(562814376)