登陆注册
3553700000042

第42章

When it was the Two Hundred and Seventy-fourth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that Ibrahim son of Al-Mahdi continued,'So I put in my sleeve the purse whose weight was irksome to me; and turned to depart,but when I came to the house door he said,'O my lord,of a truth this is a safer hiding-place for thee than any other,and thy keep is no burden to me; so do thou abide with me,till Allah be pleased grant thee relief.'Accordingly,I turned back,saying,'On condition that thou spend of the money in this purse.'He made me think that he consented to this arrangement,and I abode with him some days in the utmost comfort; but,perceiving that he spent none of the contents of the purse,I revolted at the idea of abiding at his charge and thought it shame to be a burthen on him; so I left the house disguised in women's apparel,donning short yellow walking-boots[153] and veil.Now as soon as I found myself in the street,I was seized with excessive fear,and going to pass the bridge behold,I came to a place sprinkled with water,[154]

where a trooper,who been in my service,looked at me and knowing me,cried out,saying,'This is he whom Al-Maamun wanteth.'Then he laid hold of me but the love of sweet life lent me strength and I gave him and his horse a push which threw them down in that slippery place,so that he became an example to those who will take example; and the folk hastened to him.Meanwhile,I hurried my pace over the bridge and entered a main street,where I saw the door of a house open and a woman standing upon the threshold.

So I said to her,'O my lady,have pity on me and save my life;

for I am a man in fear.'Quoth she,'Enter and welcome;'and carried me into an upper dining-room,where she spread me a bed and brought me food,saying 'Calm thy fear,for not a soul shall know of thee.'As she spoke lo! there came a loud knocking at the door; so she went and opened,and suddenly,my friend,whom I had thrown down on the bridge,appeared with his head bound up,the blood running down upon his clothes and without his horse.She asked,'O so and so,what accident hath befallen thee?'; and he answered,'I made prize of the young man whom the Caliph seeketh and he escaped from me;'whereupon he told her the whole story.

So she brought out tinder[155] and,putting it into a piece of rag bandaged his head; after which she spread him a bed and he lay sick.Then she came up to me and said,'Methinks thou art the man in question?''Even so,'answered I,and she said,'Fear not:

no harm shall befall thee,'and redoubled in kindness to me.So I tarried with her three days,at the end of which time she said to me,'I am in fear for thee,lest yonder man happen upon thee and betray thee to what thou dreadest; so save thyself by flight.'I besought her to let me stay till nightfall,and she said,'There is no harm in that.'So,when the night came,I put on my woman's gear and betook me to the house of a freed-woman who had once been our slave.When she saw me she wept and made a show of affliction and praised Almighty Allah for my safety.Then she went forth,as if she would go to market intent on hospitable thoughts,and I fancied all was right; but,ere long,suddenly I espied Ibrahim al-Mosili[156] for the house amongst his troopers and servants,and led by a woman on foot; and looking narrowly at her behold,she was the freed-woman,the mistress of the house,wherein I had taken refuge.So she delivered me into their hands,and I saw death face to face.They carried me,in my woman's attire,to Al-Maamun who called a general-council and had me brought before him.When I entered I saluted him by the title of Caliph,saying,'Peace be on thee,O Commander of the Faithful!'and he replied,'Allah give thee neither peace nor long life.'I rejoined,'According to thy good pleasure,O Commander of the Faithful!; it is for the claimant of blood-

revenge[157] to decree punishment or pardon; but mercy is nigher to piety; and Allah hath set thy pardon above all other pardon,even as He made my sin to excel all other sin.So,if thou punish,it is of thine equity,and if thou pardon,it is of thy bounty.'And I repeated these couplets,'My sin to thee is great,*But greater thy degree:

So take revenge,or else* Remit in clemency:

An I in deeds have not*Been generous,generous be!

(Quoth Ibrahim),At this Al-Maamun raised his head to me and I hastened to add these two couplets,'I've sinned enormous sin,* But pardon in thee lies:

If pardon thou,'tis grace; *Justice an thou chastise!'

Then Al-Maamun bowed his head and repeated,'I am (when friend would raise a rage that mote*Make spittle choke me,sticking in my throat)

His pardoner,and pardon his offense,* Fearing lest I should live a friend without.'

(Quoth Ibrahim),Now when I heard these words I scented mercy,knowing his disposition to clemency.[158] Then he turned to his son Al Abbas and his brother Abu Ishak and all his chief officers there present and said to them,'What deem ye of his case?'They all counselled him to do me dead,but they differed as to the manner of my death.Then said he to his Wazir Ahmad bin al-Khalid,'And what sayest thou,O Ahmad?'He answered,'O Commander of the Faithful,an thou slay him,we find the like of thee who hath slain the like of him; but an thou pardon him,we find not the like of thee that hath pardoned the like of him.'--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

同类推荐
  • 台湾私法债权编

    台湾私法债权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Age of Big Business

    The Age of Big Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Smoke Bellew

    Smoke Bellew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浩然斋雅谈

    浩然斋雅谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON REGIMEN IN ACUTE DISEASES

    ON REGIMEN IN ACUTE DISEASES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 善交际让你左右逢源

    善交际让你左右逢源

    人缘是感情的凝聚和利益的融通,有了良好的人缘就有了路子,有了利益,有了各种随时可以兑现的希望。如果你的人缘中上有达官贵人,下有平民百姓,而且,当你喜乐尊荣时,有人为你摇旗呐喊,鼓掌喝彩:当你有事需要帮忙时,有人为你铺石开路,两肋插刀,你就能感受到人缘的力量!
  • 歌郎

    歌郎

    太阳摸山的时候,向锁龙将碗筷朝锅里一掷,从床头的枕头边拿上一只手电插进裤子口袋,飞步出门。从西边的山坳里射过来柱柱夕阳,将他矮小的身子拉拽出一条长长的影子,在田埂上踉踉跄跄地晃动。他要去唱夜歌。半下午,当村长的堂弟向巨龙传信来说,杉山里的来富打电话来了,他爹四老倌午时正式落气。四老倌生前多次交代,死后道场可以不做,乐队可以不请,但向歌郎的信一定要搭。
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 八卦拳学

    八卦拳学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 他很甜(娱乐圈)

    他很甜(娱乐圈)

    幼儿园,白棠棠被贺清宇用一根棒棒糖哄着许下终身。长大后,贺清宇用无数的棒棒糖来诱惑白棠棠嫁给她。
  • 阿尔法星人

    阿尔法星人

    当张皓醒来时,他却身处外太空,在得知自己被无意卷入时空虫洞进入平行世界,这个世界也有地球,在这生存的种族依旧是人类。而张浩却在距这颗地球光年之外的某颗荒废的星球上,顺带还有了一座奇怪的基地……
  • 世界最具英雄性的军事将帅(4)

    世界最具英雄性的军事将帅(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 春朝花不觉

    春朝花不觉

    爱情不是生活的全部。施诗的生活安静却暗藏玄机,他的命运似乎被操纵着,慢慢走向一个天大的阴谋,他将何去何从?苏家的悬案扑朔迷离。当真相慢慢浮出水面,真正的幕后黑手,又会有何阴谋?当女友出走,父母离奇死亡,亲人被迫离散,施诗是否就此沉沦?《春朝花不觉》,花儿丛中更闪烁着奇幻的色彩。近期,施诗将进入一个充满传奇色彩的神秘地域,在这里他们将做些什么?在这座神秘之城中,施诗的命运已经走向了异变……
  • 夜雪清歌

    夜雪清歌

    除夕之夜,李青歌及三岁女儿被害于柴房,凶手竟是她曾经救过的好姐妹李碧如以及从小带她的奶娘张氏,而幕后指使者就是她的夫君高逸庭。再次睁眼,竟然重生到了十二岁那年。弟弟李青画和贴身丫鬟醉儿都活生生地陪在身边,还有张氏与其女红喜,一行人正陪同自己去往京城高家。李青歌记起,彼时的她,才经历父母离奇死亡,未来夫家高家又是父亲的至交,自然派人来接。想着前世在高家所受的种种屈辱,到最后枉死,李青歌心痛如绞。却不知,脱轨的命运更为她送来了两个脱轨的祸水——高家二少爷高逸轩和皇家三殿下赫连筠。此时的她,并未料到这两个前世的陌路人,居然会在今生带她走出高家的深宅大院,并搅乱她的复仇大计!
  • 梁遇春作品集(中国现代文学名家作品集)

    梁遇春作品集(中国现代文学名家作品集)

    读梁遇春的散文,不论是青春冲动、少年意气,还是略带沉重的沧桑之叹,都不会让人觉得平淡无味。正如他自己所说的,他就是一个生命旅途中的流浪汉,举杯对月,入火而舞。