登陆注册
3553900000023

第23章 BOOK Ⅱ(2)

Chapter 2-The Place De Gréve

There remains but one slight vestige of the Place de Gréve as it was in those days;namely,the charming little turret at the northern angle of the square,and that,buried as it is already under the unsightly coating of whitewash which obliterates the spirited outlines of its carvings,will doubtless soon have disappeared altogether,submerged under that flood of raw,new buildings which is rapidly swallowing up all the old facades of Paris.

Those who,like ourselves,never cross the Place de Gréve without a glance of pity and sympathy for the poor little turret squeezed between two squalid houses of the time of Louis XV,can easily conjure up in fancy the ensemble of edifices of which it formed a part,and so regain a complete picture of the old Gothic square of the fifteenth century.

Then,as now,it was an irregular square bounded on one side by the quay,and at the others by rows of tall,narrow,and gloomy houses.By daylight,there was much to admire in the diversity of these edifices,all sculptured in wood or stone,and offering,even then,perfect examples of the various styles of architecture in the Middle Ages,ranging from the fifteenth back to the eleventh century,from the perpendicular,which was beginning to oust the Gothic,to the Roman which the Gothic had supplanted,and which still occupied beneath it the first story of the ancient Tour de Roland,at the corner of the square adjoining the Seine on the side of the Rue de la Tannerie.At night,nothing was distinguishable of this mass of buildings but the black and jagged outline of the roofs encircling the Place with their chain of sharp-pointed gables.For herein consists one of the radical differences between the cities of that day and the present,that whereas now the fronts of the houses look on the squares and streets,then it was their backs.During the last two centuries the houses have completely turned about.

In the centre of the eastern side of the square rose a clumsy and hybrid pile formed of three separate buildings joined together.It was known by three names,which explain its history,its purpose,and its style of architecture:the Maison au Dauphin,because Charles V had inhabited it as Dauphin;the Marchandise,because it was used as the Town Hall;the Maison-aux-Piliers(domus ad pitorum),because of the row of great pillars that supported its three storeys.Here the city found all that was necessary to a good city like Paris:a chapel for its prayers,a plaidoyer or court-room wherein to hear causes and,at need,to give a sharp set-down to the King's men-at-arms,and in the garrets an arsenal stocked with ammunition.For the good citizens of Paris knew full well that it is not sufficient at all junctures to depend either on prayer or the law for maintaining the franchises of the city,and have always some good old rusty blunderbuss or other in reserve in the attic of the Htel de Ville.

La Gréve already had that sinister aspect which it still retains owing to the execrable associations it calls up,and the frowning Htel de Ville of Dominique Bocador which has replaced the Maison-aux-Piliers.It must be admitted that a gibbet and a pillory—a justice and a ladder,as they were then called—set up side by side in the middle of the Place,went far to make the passer-by turn in aversion from this fatal spot,where so many human beings throbbing with life and health have been done to death,and which fifty years later was to engender the Saint-Vallier fever,that morbid terror of the scaffold,the most monstrous of all maladies,because it comes not from the hand of God but of man.

It is a consoling thought,let it be said in passing,to remember that the death penalty,which three centuries ago encumbered with its spiked wheels,its stone gibbets,all its dread apparatus of death permanently fixed into the ground,the Place de Gréve,the Halles,the Place Dauphine,the Cours du Trahoir,the Marchè-aux-Pourceaux or pig-market,awful Montfaucon,the Barriére-des-Sergents,the Place-au-Chats,the Porte Saint-Denis,Champeaux,the Porte Baudets,the Porte Saint-Jacques,not to mention the pillories under the jurisdiction of the Bishop,of the Chapters,of the Abbots,of the Priors;nor the judicial drownings in the Seine—it is consoling,we repeat,to reflect that after losing,one by one,all the pieces of its dread panoply:its multiplicity of executions,its fantastically cruel sentences,its rack at the Grand Chatelet—the leather stretcher of which had to be renewed every five years—that ancient suzerain of feudal society is to-day wellnigh banished from our laws and our cities,tracked from code to code,hunted from place to place,till in all great Paris it has but one dishonoured corner it can call its own—in the Place de Gréve;but one wretched guillotine,furtive,craven,shameful,that always seems to fear being caught red-handed,so quickly does it vanish after dealing its fatal blow.

Chapter 3-Besos Para Golpes1

By the time Pierre Gringoire reached the Place de Gréve he was chilled to the bone.He had made his way across the Pont-aux-Meuniers—the Millers'bridge—to avoid the crowd on the Pont-au-Change and the sight of Jehan Fourbault's banners;but the wheel of the episcopal mills had splashed him as he passed,and his coat was wet through.In addition,it seemed to him that the failure of his play made him feel the cold more keenly.He hastened,therefore,to get near the splendid bonfire burning in the middle of the Place,but found it surrounded by a considerable crowd.

同类推荐
  • 纪丰润张学士马江战事本末

    纪丰润张学士马江战事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • To Have and To Hold

    To Have and To Hold

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颈项门

    颈项门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两汉纪字句异同考

    两汉纪字句异同考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 出家授近圆羯磨仪轨附苾刍习学略法

    出家授近圆羯磨仪轨附苾刍习学略法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正法念处经

    正法念处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 空间之田园趣事

    空间之田园趣事

    新书《归田嫡女带锦鲤》,求收藏、求推荐。“既来之,则安之,”大大的眼睛、梳着双丫的云乔看着蓝天,喃喃说道。她,来到了这个不为人知的时空,经历了遗弃、饥饿,也收获了亲情、爱情,带着强大的金手指守护着自己的家人,在这异域,她策马江湖、恣意人生、游山玩水、寻宝觅奇,也收获了忠犬一枚,有了更为灿烂的人生!
  • 川菜菜谱(美食与保健)

    川菜菜谱(美食与保健)

    民以食为天。我们一日三餐的饭菜不仅关系我们的生命,更关系我们的健康。因此,我们不但要吃饱吃好,还要吃出营养、吃出健康、吃出品味,吃出高水平的生活质量。
  • 似水流年

    似水流年

    有时候我也会想,这一切究竟是为了什么。等到终于要离开这一切的时候,我才发觉,对他的爱早已深入骨髓。如果我们不曾互相伤害,该多好……-------------------如果时光真的可以倒流,请让我遇到你,静止在跨越三百年的凝眸。如果可以相守,我愿陪你走到生命的尽头。只是这似水流年,从不肯为谁而停留……谁来告诉我,该怎样面对这时光的洪流?——则为你如花美眷,似水流年,是答儿闲寻遍,在幽闺自怜。原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,便赏心乐事谁家院?朝飞暮卷,云霞翠轩,雨丝风片,烟波画船。锦屏人忒看的这韶光贱!【第二部《清韵:似水流年》←非穿越、《似水流年》姐妹篇《如花美眷》筹划中,敬请期待~】
  • 列那狐的故事

    列那狐的故事

    一封来自奇幻动物王国的信,只给爱冒险的孩子!1套真实的动物生存简史,8次奇妙的自然探险!法国故事诗中非凡的作品,一个充满讽刺意味和神奇色彩的民间故事阅读本书,你将获学会不畏强权。
  • 既然青春留不住(张翰陈乔恩主演)

    既然青春留不住(张翰陈乔恩主演)

    电影《既然青春留不住》原著小说《当菠菜遇上空心菜》重磅上架,空心菜张翰、大波妹陈乔恩主演,金秋上映。这个世上,谁是谁的菜,就是天注定,就是命注定,就是缘分注定,和厨师无关,和非诚勿扰无关,和星座无关。
  • 脱掉的爱情

    脱掉的爱情

    那些年,我在台上跳艳舞,台下陪着客人笑,我被人叫做婊子,即使我不脱衣,不卖身。我不相信爱情,直到那个男人出现,让我迷失了我最初坚定的心。他给了我所有的宠爱,却是亲自对我说,我不会有名分。当我沉溺于他给的宠爱时,他却毁灭了我的一切!一年后,我换脸换身份重新出现在身边。这一回,不再是他百般逼迫我做他的情妇,而是我千方百计勾引他,只为了复仇。
  • 转世龙皇传说

    转世龙皇传说

    因为一场意外不甘心逝世的我,在一股神秘的金光帮助下,夺舍了在神界还未孵化出的龙神,开始了异界逍遥之旅。
  • 名人传记丛书:牛顿

    名人传记丛书:牛顿

    名人传记丛书——牛顿——他与他的定律永存于人类史:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。