登陆注册
3553900000022

第22章 BOOK Ⅱ(1)

Chapter 1-From Scylla to Charybdis

Night falls early in January.It was already dark in the streets when Gringoire quitted the Palais,which quite suited his taste,for he was impatient to reach some obscure and deserted alley where he might meditate in peace,and where the philosopher might apply the first salve to the wounds of the poet.Philosophy was his last refuge,seeing that he did not know where to turn for a night's lodging.After the signal miscarriage of his first effort,he had not the courage to return to his lodging in the Rue Grenier-sur-l'Eau,opposite the hay-wharf,having counted on receiving from Monsieur the Provost for his epithalamium the wherewithal to pay M re Guillaume Doulx-Sire,farmer of the cattle taxes in Paris,the six months'rent he owed him;that is to say,twelve sols parisis,or twelve times the value of all he possessed in the world,including his breeches,his shirt,and his beaver.

Resting for a moment under the shelter of the little gateway of the prison belonging to the treasurer of the Sainte-Chapelle,he considered what lodging he should choose for the night,having all the pavements of Paris at his disposal.Suddenly he remembered having noticed in the preceding week,at the door of one of the parliamentary counsellors in the Rue de la Savaterie,a stone step,used for mounting on mule-back,and having remarked to himself that that stone might serve excellently well as a pillow to a beggar or a poet.He thanked Providence for having sent him this happy thought,and was just preparing to cross the Place du Palais and enter the tortuous labyrinth of the city,where those ancient sisters,the streets of la Baillerie,la Vielle-Draperie,la Savaterie,la Juiverie,etc.pursue their mazy windings,and are still standing to this day with their nine-storied houses,when he caught sight of the procession of the Pope of Fools,as it issued from the Palais and poured across his path with a great uproar,accompanied by shouts and glare of torches and Gringoire's own band of music.

The sight touched his smarting vanity,and he fled.In the bitterness of his dramatic failure everything that reminded him of the unlucky festival exasperated him and made his wounds bleed afresh.

He would have crossed the Pont Saint-Michel,but children were running up and down with squibs and rockets.

'A murrain on the fire-works!'exclaimed Gringoire,turning back to the Pont-au-Change.In front of the houses at the entrance to the bridge they had attached three banners of cloth,representing the King,the Dauphin,and Marguerite of Flanders,and also six smaller banners or draplets on which were'pourtraicts'of the Duke of Austria,the Cardinal de Bourbon,M.de Beaujeu,Mme.Jeanne de France,and Monsieur the Bastard of Bourbon,and some one else,the whole lighted up by flaming cressets.The crowd was lost in admiration.

'Lucky painter,Jehan Fourbault,'said Gringoire with a heavy sigh,and turned his back upon the banners and the bannerets.A street opened before him so dark and deserted that it offered him every prospect of escape from all the sounds and the illuminations of the festival.He plunged into it.A few moments afterward his foot struck against an obstacle,he tripped and fell.It was the great bunch of may which the clerks of the Basoche had laid that morning at the door of one of the presidents of the parliament,in honour of the day.

Gringoire bore this fresh mishap with heroism;he picked himself up and made for the water-side.Leaving behind him the Tournelle Civile and the Tour Criminelle,and skirting the high walls of the royal gardens,ankle-deep in mud,he reached the western end of the city,and stopped for some time in contemplation of the islet of the Passeur-aux-vaches or ferry-man of the cattle,since buried under the bronze horse of the Pont-Neuf.In the gloom the islet looked to him like a black blot across the narrow,gray-white stream that separated him from it.One could just make out by a faint glimmer of light proceeding from it,the hive-shaped hut in which the ferry-man sheltered for the night.

'Happy ferry-man,'thought Gringoire,'thou aspirest not to fame;thou composest no epithalamiums.What carest thou for royal marriages or for Duchesses of Burgundy?Thou reckest of no Marguerites but those with which April pies the meadows for thy cows to crop.And I,a poet,am hooted at,and I am shivering,and I owe twelve sous,and my shoe-soles are worn so thin they would do to glaze thy lantern.I thank thee,ferry-man;thy cabin is soothing to my sight,and makes me forget Paris.'

Here he was startled out of his well-nigh lyric ecstasy by the explosion of a great double rocket which suddenly went up from the thrice happy cabin.It was the ferry-man adding his contribution to the festivities of the day by letting off some fire-works.

At this Gringoire fairly bristled with rage.

'Accursed festival!'cried he;'is there no escape from it?—not even on the cattle ferry-man's islet?'

He gazed on the Seine at his feet,and a horrible temptation assailed him.

'Oh,how gladly would I drown myself,'said he,'if only the water were not so cold!'

It was then he formed the desperate resolve that,as there was no escape from the Pope of Fools,from Jehan Fourbault's painted banners,from the bunches of may,from the squibs and rockets,he would boldly cast himself into the very heart of the merry-making and go to the Place de Gréve.

'There at least,'he reflected,'I may manage to get a brand from the bonfire whereat to warm myself,and to sup off some remnant of the three great armorial devices in sugar which have been set out on the public buffets of the city.'

同类推荐
  • 大乘宝云经

    大乘宝云经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哈姆雷特

    哈姆雷特

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beasts, Men and Gods

    Beasts, Men and Gods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀僚问答

    蜀僚问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄同年封舍人渭

    寄同年封舍人渭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱可以迟到但不会缺席

    爱可以迟到但不会缺席

    当男人不爱时,女人的死缠烂打,只是一场闹剧,只会自取其辱。当女人不爱时,男人的穷追不舍,只是一场笑话,只有后悔莫及。五年前,某男指着某女,“白水心,我宁愿成为江城的头号大渣男,宁愿被人戳穿脊梁骨,也不会娶你这个心机女的!”五年后,某萌宝眨着和某男如出一辙的黑眸说道:“南叔叔,你是大坏银,竟然拐骗我和我妈咪,我要打电话给警察叔叔来抓你!哼!我不会让你这个大坏银给我当爹地的,我妈咪也不会喜欢你这个老腊肉,金叔叔可比你帅多了,还会做饭----”某男窘,惊的下巴都掉下来了。果然是自已的亲生女儿啊,不仅长相随他这个俊美无俦的老爹,就连这毒舌的嘴巴也遗传了他。
  • 人间乐

    人间乐

    一代花魁的欲望传奇和灵魂史诗,一半物欲横流 ,一半诗意四溅。贾平凹、陈忠实、叶辛、王祥夫诚意推荐。晚清时期,家世显赫的许家小姐凝脂,因为偶然失贞,又恰逢目睹了殷夫人为力证清白选择自尽的一幕,由此初次窥见女性的命运。为了牢牢地将人生控制在自己手里,她悄悄举起了反抗的旗帜。不久,她幸运地嫁给受父亲影响以享乐为信仰的昭灵山,并一步步成为江南最为传奇的名妓暮雪,从而到达了她掌控人生的巅峰……凝脂的一生,享受了男人如同信仰般的狂热与膜拜,在体会着女人“美的极致”所带来的一切恩惠时,也一直在失去。在这得与失之间,凝脂渐渐看清了皮囊的真相——“基于天地万物孕育而生,又终将成为天地万物中任何一物的可能。”
  • 纯情小语(少男少女文摘修订)

    纯情小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 钓个皇子当老公

    钓个皇子当老公

    一个现代的刁蛮女,在一次远足登山活动中不小心坠下山,从此来到一个貌似古代的异世界。开始以为自己误闯了拍戏现场,还乐颠颠地跟一个演员互换了衣裳。殊不知,一切事情都因换装开始——她被当作另一个人给抓了回去,交给那个貌似她命中魔障的变态大色魔,也让她从此卷入一场场令自己抓狂的事件之中。到底这个现代野丫头究竟能不能在这个古代世界中游刃有余呢?
  • 母胎solo恋爱旗帜

    母胎solo恋爱旗帜

    “蠢女人,你谈没谈过恋爱?”“没有,怎么了?有什么问题?”“你有够迟钝的!我说我喜欢你我爱你!”王一坤欲哭无泪,他都说得这么明白了,她怎么还是不开窍呢?他突然有一种自己被猪拱了的感觉。难道自己是一棵大白菜?
  • 重生之让我早点来爱你

    重生之让我早点来爱你

    邱秋本以为自己死了,却不想一睁眼就回到了十年前,重活一辈子,她只想好好爱自己。谁知前世渣夫紧追不舍,把她宠上天,让人艳羡。“本女子可压不可辱,”邱秋推开程昇。某男人笑容邪侫,“程太太,我们做点更有趣的事情,如何?”咳咳,上一世她怎么没有发现这个“冷面阎罗”有这么的不正经。正经?正经的白天你都看饱了,不正经的,要晚上才能喂你。邱秋:“谁把这个大魔王弄死,我谢他一辈子……
  • 爹地,妈咪已出墙

    爹地,妈咪已出墙

    是谁说的“女追男隔层纱”?虽然他们男未婚,女未嫁,可是带着个拖油瓶,怎么才能追男人嘛!咦,这个男人对拖油瓶居然产生了兴趣,难道是……追男人,自然要持之以恒,五年不行,八年抗战,革命尚未成功,她暮思晴仍需努力,不拿红本本不死心!
  • 天墓之禁地迷城

    天墓之禁地迷城

    古老的黄河沟,诡异的驼背棺,一块葬玉引出一段神秘的历史。华夏古国,自古以来便有许多被不允许踏入的禁地,它们有的已经湮灭在岁月的长河之中,有的却仍然存在于我们的身边。天山水怪,西藏雪人,神农架大脚怪,青海湖龙吸水,四川死亡谷,昆仑天罚之地......让我们一起走进,中华大地那些神秘的凶案禁地,探寻那些传闻已久,却从不为人知的真相。
  • 高分作文不是梦:学透课本

    高分作文不是梦:学透课本

    《小草老师教你写作文》系列图书是作文培训辅导名师小草老师和全国苏教版小学语文课堂教学大赛特等奖获得者王宏玉老师共同编写,专门针对小学中高年级学生的作文指导书。全套书共分四册。本册书从课文中提取最精华的作文技巧,依据课本设计了一整套的练习题,这些练习题牢牢地抓住课本,或模仿,或续写,或发挥想象,或发表见解……几乎涵盖了所有的作文技巧。
  • 快穿系统:扑倒男神哪家强

    快穿系统:扑倒男神哪家强

    (完本宠文)最开始穿越时,轻歌内心是拒绝。但她很快发现,穿越后遇到全是颜值满分的男神,最重要的是,不仅她有女主光环,男神还喜欢她!ps:不喜欢的故事可以跳过,别说女主矫情!