登陆注册
3554000000085

第85章

It is not easy for me to express how it mov'd me to see what Extasy and filial Affection had work'd in this poor Savage,at the Sight of his Father,and of his being deliver'd from Death;nor indeed can I describe half the Extravagancies of his Affection after this;for he went into the Boat and out of the Boat a great many times:When he went in to him,he would sit down by him,open his Breast,and hold his Father's Head close to his Bosom,half an Hour together,to nourish it;then he took his Arms and Ankles,which were numb'd and stiff with the Binding,and chaffed and rubbed them with his Hands;and I perceiving what the Case was,gave him some Rum out of my Bottle,to rub them with,which did them a great deal of Good.

This Action put an End to our Pursuit of the Canoe,with the other Savages,who were now gotten almost out of Sight;and it was happy for us that we did not;for it blew so hard within two Hours after,and before they could be gotten a Quarter of their Way,and continued blowing so hard all Night,and that from the North-west,which was against them,that I could not suppose their Boat could live,or that they ever reach'd to their own Coast.

But to return to Friday,he was so busy about his Father,that I could not find in my Heart to take him off for some time:But after I thought he could leave him a little,I call'd him to me,and he came jumping and laughing,and pleas'd to the highest Extream;then I ask'd him,If he had given his Father any Bread? He shook his Head,and said,None:Ugly Dog eat all up self;so I gave him a Cake of Bread out of a little Pouch I carry'd on Purpose;I also gave him a Dram for himself,but he would not taste it,but carry'd it to his Father:I had in my Pocket also two or three Bunches of my Raisins,so I gave him a Handful of them for his Father. He had no sooner given his Father these Raisins,but I saw him come out of the Boat,and run away,as if he had been bewitch'd,he run at such a Rate;for he was the swiftest Fellow of his Foot that ever I saw;I say,he run at such a Rate,that he was out of Sight,as it were,in an instant;and though I call'd,and hollow'd too,after him,it was all one,away he went,and in a Quarter of an Hour,I saw him come back again,though not so fast as he went;and as he came nearer,I found his Pace was slacker,because he had some thing in his Hand.

When he came up to me,I found he had been quite Home for an Earthen Jugg or Pot to bring his Father some fresh Water,and that he had got two more Cakes,or Loaves of Bread:The Bread he gave me,but the Water he carry'd to his Father:However,as I was very thirsty too,I took a little Sup of it. This Water reviv'd his Father more than all the Rum or Spirits I had given him;for he was just fainting with Thirst.

When his Father had drank,I call'd to him to know if there was any Water left;he said,yes;and I bad him give it to the poor Spaniard,who was in as much Want of it as his Father;and I sent one of the Cakes,that Friday brought,to the Spaniard too,who was indeed very weak,and was reposing himself upon a green Place under the Shade of a free;and whose Limbs were also very stiff,and very much swell'd with the rude Bandage he had been ty'd with. When I saw that upon Friday's coming to him with the Water,he sat up and drank,and took the Bread,and began to eat,I went to him,and gave him a Handful of Raisins;he look'd up in my Face with all the Tokens of Gratitude and Thankfulness,that could appear in any Countenance;but was so weak,notwithstanding he had so exerted himself in the Fight,that he could not stand up upon his Feet;he try'd to do it two or three times,but was really not able,his Ankles were so swell'd and so painful to him;so I bad him sit still,and caused Friday to rub his Ankles,and bathe them with Rum,as he had done his Father's.

I observ'd the poor affectionate Creature every two Minutes,or perhaps less,all the while he was here,turn'd his Head about,to see if his Father was in the same Place,and Posture,as he left him sitting;and at last he found he was not to be seen;at which he started up,and without speaking a Word,flew with that Swiftness to him,that one could scarce perceive his Feet to touch the Ground,as he went:But when he came,he only found he had laid himself down to ease his Limbs;so Friday came back to me presently,and I then spoke to the Spaniard to let Friday help him up if he could,and lead him to the Boat,and then he should carry him to our Dwelling,where I would take Care of him:But Friday,a lusty strong Fellow,took the Spaniard quite up upon his Back,and carry'd him away to the Boat,and set him down softly upon the Side or Gunnel of the Canoe,with his Feet in the inside of it,and then lifted him quite in,and set him close to his Father,and presently stepping out again,launched the Boat off,and paddled it along the Shore faster than I could walk,tho' the Wind blew pretty hard too;so he brought them both safe into our Creek;and leaving them in the Boat,runs away to fetch the other Canoe. As he pass'd me,I spoke to him,and ask'd him,whither he went,he told me,Go fetch more Boat;so away he went like the Wind;for sure never Man or Horse run like him,and he had the other Canoe in the Creek,almost as soon as I got to it by Land;so he wafted me over,and then went to help our new Guests out of the Boat,which he did;but they were neither of them able to walk;so that poor Friday knew not what to do.

同类推荐
  • 陆清献公莅嘉遗迹

    陆清献公莅嘉遗迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Iphigenia in Tauris

    Iphigenia in Tauris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河朔访古记

    河朔访古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无上三天玉堂正宗高奕内景玉书

    无上三天玉堂正宗高奕内景玉书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生过去甜甜一生

    重生过去甜甜一生

    苏甜甜重生了,在她还没有看上知青林南的时候。没有流言蜚语,没有家破人亡,赵峥也没有伤残退役时,真好~这次,她要像她的名字一般,甜甜的过完一生……
  • 金三角故事新编

    金三角故事新编

    激流如沸的澜沧江,从终年积雪的唐古拉山脉东北山麓发源,拦腰切断横断山脉,与它的姊妹——怒江手挽手奔流,当它撞着一串串起伏跌宕的山岭,奔流到云南境外的时候,顿时像 从调皮小姑娘长成了羞涩的少女,丰盈而缓慢的流水,静静地在丘陵之间流淌,滋润着两岸的蕉林、椰树和起伏的稻田。人们不再称它澜沧江,而改称为湄公河,至于仍然奔放的怒江 也改称为萨尔温江了。两江环绕的这一片土地,正好像吸吮着两个母亲奶水的孩子,特别肥沃丰腴。
  • 无上九霄玉清大梵紫微玄都雷霆玉经

    无上九霄玉清大梵紫微玄都雷霆玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 把每句话都能说到对方心坎上

    把每句话都能说到对方心坎上

    能够轻松自如地驾驭语言,没有人会否认这是一种非凡的能力。一句恰到好处的话,甚至可以改变一个人的命运。那么,你会说话吗?可能你还不会说话。稍加玩味我们以往的说话内容和说话方式就能懂得,别人是怎样对我们形成差评,又是怎样把我们在他们的人生中边缘化。我们要对人与人之间的沟通认真看待,要透过说话,懂得把别人放在心上。这是一本教你掌握直击人心的说话之道的随身手册。书中大量可实操的说话措辞与沟通技巧对于修炼你的说话能力、提高你的说话水平而言,相信会有很大帮助。
  • 魏阉全传

    魏阉全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BOSS狠狠撩:宝贝,快投降!

    BOSS狠狠撩:宝贝,快投降!

    有人说:失忆时被忘掉的那个人,是因为他曾残忍的伤害了失忆人的心!五年前的无知相遇,十七年的终极离别,再相遇,郁晨曦和蒋晗已是彼此眼中的陌生人……他对她付出了真心,为此还差点付出了生命,最后却得知要救的那个人竟然是花了八年时间精心策划的一场骗局而已!那他心中的那个她真的就在那场天灾中香消玉殒了吗?手里拿着那张两个人儿时唯一同框的留恋……蒋晗躺在病床上,苍白修长的手开始微微颤抖……(豪门言情,反中反,爱中爱,甜虐参半,喜欢的朋友,欢迎入坑!)【什么人啊,不要去看我书中提到的作者的书,嘛嘛嘛臂,艹】
  • 复活(经典译林)

    复活(经典译林)

    《复活》是俄国伟大的批判现实主义作家列夫·托尔斯泰晚年呕心沥血十余载的长篇巨著,也是他一生思想和艺术的结晶。小说通过玛丝洛娃以及监狱中的“囚犯”蒙受的不白之冤,对沙皇的法律、法庭、监狱、官吏以及整个国家机构的反人民的本质作了广泛而深刻的揭露,是一面反映俄国农民在革命中矛盾状况的镜子。
  • 医婚

    医婚

    【全文已完结,放心入坑啦!!么么!!】正文简介:传闻医学界翘楚,世家出身的陆家二少高冷,不近女色,至今单身,殊不知他有个隐婚两年之久的律师妻。你想离婚?”“恩。”“理由。”她噙着抹笑:“根据婚姻法规定分局两年以上的是可以要求离婚的,这,算不算理由?”
  • 阿修罗之剑道多途

    阿修罗之剑道多途

    我是谁?我是行走在黑暗中的阿修罗!早已闭上双眼的我,已不再知何为光明!我只知道,在无尽的黑暗中,每当我抬起头来,唯一能看见的,就是夜空上闪烁着的一点星光!小星星,你是我眼中唯一的光明!为你,我愿化身阿修罗!
  • 妖孽大神:校草你有毒吧!

    妖孽大神:校草你有毒吧!

    豪门太子爷竟是女生?!国民男神,国民王子,国民校草,国民老公!各种桂冠统统往身上冠。话说,一失足成千古恨。被家里强行转回国内上学。没关系,老娘撩妹,耍帅,撩大神。但是!人帅颜高天不容,花痴脑残身旁靠。谁又来告诉她,这个腹黑大神怎么了?节操碎了一地啊!“怎么,想睡我?”某腹黑挑眉。某妖孽“嗯,大神给不给睡呀?”“好啊,我洗干净了,来吧!”某妖孽一口老血卡在喉咙,心肌梗塞啊!!!