![loading](/images/waiting.gif)
同类推荐
蛮妃的契约
一个王爷,一个公主;两个人遇在一起,真不知道是福还是祸;唉,算了算了,就这样吧,嫁就嫁吧;于是-----她嫁给邻国做了王妃,也算她倒霉吧,那个什么王爷的,除了张脸蛋好看之外,大概没什么好的了;她还没有过门,未来夫君就先娶了个妾,向她示威,她忍;成亲当日,夫君又劳师动众的为一青楼女子赎身,并且和她同时进门,她再忍;新婚之夜,他和新娶得妾室逍遥快活,让她独守空房,她还忍;话说她必须保证在婚后七天之内不准惹事。好,我忍,我忍可以吧,忍!再忍……于是他认为她软弱可欺,不但放纵妾室骑在她头上作威作福,竟然还当众羞辱她;是可忍孰不可忍,她忍无可忍,于是就不再忍了,老虎不发威,他当她是病猫啊!你这小子,等着瞧!!!“你给我滚出去……”凤天雪终于忍不住了,她柔媚的低声说道,这样还不算,在毫无预兆的情况下竟然飞起了一脚,冷不防的将堂堂的一个王爷从床上踹了下去……那么接下来的日子呢?唉……她是皇妃不是妾--她是公主不是丫鬟--她是不好惹的,想欺负她,没门!他是男人不是暖床的工具--他是王爷不是下人--他也是不好惹的--奈何谦谦君子,深埋爱恋,只为佳人一笑,宁可黯然心碎!“我永远都会在你身后,只要你需要我!”一场突如起来的变故,彻底打破原本看似的平静的一切,梦境一一实现,她该如何面对!”回不去了吗?““天雪,我爱你……”?pstyle=1谢谢泪儿的视频!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~391254799.这是心的QQ,有什么事,直接Q我!!推荐天心的文《囚爱狂君》^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^【本作品的版权为原作者所有,任何人未经原作者同意不得将作品用于转载,否则后果自负。潇湘书院为唯一发布网站,任何网站不得转载。】PS:好友墨枫《鸾凤鸣》【男主风华绝代腹黑冷情,女主……呃,说的文雅点是聪慧狡黠,说的通俗点就是一小魔女】迷雪蝶翼《冷酷君王俏皮妃》白天的月亮《不做妹妹》倪雪《痴心错付》鈎鈎拉《弑天狂女》女狼《红妆御剑》天雪夏月《双面魔女闹校园》妃若倾城:弃妃要改嫁
新人新文,求虎摸!求包养!求收藏!表霸王,看文的亲们出来冒个泡啊!透透气么……“阿染,你要记得,梨花未灭,我亦未去。”-----穆听裳*虐版:那一夜,他用最残忍的方式践踏了她的尊严,嗜血的侵占过后,她被弃如破履!那一夜,他用最卑劣的理由将她毫不留情的扔出王府,漫天大雨,她横卧雨中直到天亮。那一夜,他可曾悔过?那一夜,她可曾恨过?那一夜……*搞怪版:“爱妃,听说你要改嫁?”他淡淡的笑,活动开手脚,语气貌似不经意。深吸一口气,她咬紧牙关,退后数步到安全距离,费力挤出一句狠话,“是的!钟离尚染,本妃把你休了!”钟离尚染闻言继续笑,快步上前,两指挑起她的下颔,丹眸微眯,“裳儿,你确定,是你休我?你敢休我?!”************************************据《正史》记载:东扬国仲显元年,谨王侧妃穆氏,宫宴一舞,技艳天下。《野史》传:因这一舞,皇帝看中其姿,而后威逼谨王,欲纳穆氏为皇妃。《野史》又传:仲显三年,穆氏其女,弃夫入宫。《正史》载:东扬国仲显三年,先帝六子,谨王钟离尚染举兵叛乱……她因宫宴一舞名冠天下,一时被推上风口浪尖。世人皆道,谨王侧妃艳雅绝色,妩媚妖娆。所以皇帝逼她进宫,邻国国王对她穷追不舍,还有他,夜夜在她耳边阴沉的呢喃:“裳儿,你是我的……”************************************当她为了守住自己的贞洁,以簪刺入身体的时候,他却执她人之手,悠远赏细水长流;当她为了他勇闯千军,狼狈抓住他的衣袖乞求的时候,他却含笑低眸冷冷将她推开道:你早已没有了资格;最后的最后,当一切真相巧然揭开,他懊悔不已,弑杀万人,却再不见她的身影…………于是,他微笑着,在岁月的流失中,毁掉自己。***************************如是颠簸亦无悔,繁华尽在,明月安好。那日红尘初妆,碾碎梦无常。亲们看文收藏哦!那样才乖哦!嘿嘿……三口啦!么么么……
热门推荐
一枝红杏出农门
她是来自二十一世纪的村官,未洞房已休弃。从此家人嫌弃,遭人白眼。一次说亲是填房,二次说亲是小妾,三次说亲嫁丑男!丑男就丑男吧,只要对她好,也就无所谓了。可是男方家竟是家徒四壁,穷的叮当作响。上有好吃懒做的公公,疯疯癫癫的婆婆,外带一群急等成亲的弟妹!聘礼嫁妆还等着她操持!这些都不打紧。只要她持家有道,夫君能干,发家致富只是迟早的事。但最可恨是那些极品三番两次触摸她的底线。不给他们点颜色瞧瞧,还当她是面团任人揉捏。***可是某一天,她的夫君却突然华丽丽变身为将军......就连那张人人为之惧怕的脸瞬间也变得让人移不开眼.......***男女主身心干净,喜欢的亲别忘了加入书架哦。股票作手回忆录
《股票作手回忆录》根据1923年出版的原版著作进行翻译,由经济金融领域专业翻译团队译科(ECO)翻译完成。《股票作手回忆录》注重保持原著风貌,为使读者更好地了解故事背景,对书中提到的多个历史人物与历史事件进行了详细注解。