登陆注册
3704900000012

第12章 ぁ-(2)

おさまる【治まる】③(自五)平定,平静,安定

内乱が治まった。/内乱平定下来了。

おさめる【収める】③(他五)收,收进,收下;获得,取得

友达からお土産を収めた。/收下了朋友送的特产。

自分の努力によって大きい成果を収めた。/通过自己的努力,取得了很大的成果。

おさめる【纳める·収める】③(他五)交纳;收入

保険料を纳める。/交纳保险费。

おさめる【治める】③(他五)平定,治理

● 反乱を治めた。/平定了叛乱。

おさら【お皿】(名)盘子

食事してからお皿を洗う。/吃完饭洗盘子。

おさん【お産】(名)分娩

そろそろお産になる。/马上就要分娩了。

おじ(さん)【叔父·伯父(さん)】(名)伯父,叔父

私の伯父さんは鲁迅である。/我的伯父是鲁迅先生。

おしい【惜しい】②(形)可惜的,值得爱惜的

惜しいことに雨で行けなかった。/遗憾的是因为下雨没去成。

时间が惜しい。/时间宝贵。

おじいさん【お爷さん】②(名)祖父;老爷爷

10歳顷、お爷さんは亡くなった。/十岁的时候,爷爷去世了。

おしいれ【押入れ】(名)壁橱

荷物を押入れに置いた。/把行李放进了壁橱。

おしえ【教え】(名)教训

教えを仰ぐ。/求教。

おしえる【教える】(他下一)教导,指点,教授

この文法を教えていただきないでしょうか。/能不能教我这个语法呢?

おじぎ【御辞仪】(名·自サ)敬礼,鞠躬,行礼

厳かに英雄记念碑に御辞仪をする。/庄严地向英雄纪念碑行礼。

おしきる【押し切る】③(他五)切断

敌の电话回线を押し切った。/切断了敌人的电话线。

おしこむ【押し込む】③(自五)闯入

家は泥棒に押し込まれた。/家里被小偷行窃了。

おじさん【伯父さん·叔父さん】(名)伯伯,叔叔

おじさんは父より三歳年下。/叔叔比爸爸小三岁。

おしむ【惜しむ】②(他五)爱惜

自分の体を惜しんでください。/请爱惜自己的身体。

おしゃべり【お喋り】②(名·自サ)爱说话,喋喋不休(的人);聊天儿,谈话

あの女はお喋りだ。/那个妇女是个饶舌的人。

おじゃまします【御邪魔します】⑤(挨拶语)打扰了

すみません、おじゃまします。/对不起,打扰了。

おしゃれ【お洒落】②(形动·自サ)好打扮,爱漂亮

彼女はお洒落な人だ。/她是个爱打扮的人。

おしよせる【押し寄せる】④(自下一)蜂拥而来

人は広场へ押し寄せた。/人们涌向广场。

おじょうさん【お嬢さん】②(名)令媛

お嬢さんは何时结婚しますか。/令媛什么时候结婚呀?

おす【押す】(他五)按,压;推,挤

本体のボタンを押すと运転が始まる。/按一下机身上的按钮,就会开始运转。

おす【雄】②(名)雄,公

私の饲った绢毛鼠は雄だ。/我养的仓鼠是只公的。

おせじ【お世辞】(名·自サ)恭维话

彼はいつもボスにお世辞を言う。/他总是对老板说奉承话。

おせわになりました【御世话になりました】② ③(挨拶语)受您照顾了

この间、お世话になりました。/这段时间,承蒙照顾。

おせん【汚染】(名·自他サ)污染

大汚染はひどくなる。/大气污染越发严重。

おそい【遅い】(形)迟缓的,慢的;晚,赶不上

渋滞で遅刻した。/因为堵车所以迟到了。

この子は头の回転が遅い。/这个孩子反应慢。

おそう【袭う】(他五)袭击

タイは洪水に袭われた。/泰国受到了洪水的袭击。

おそくとも【遅くとも】②(副)最晚

遅くとも明日までに出来上がる。/最晚明天完成。

おそらく【恐らく】②(副)恐怕

彼はおそらく来ないだろう。/他恐怕不会来了。

おそれ【恐れ】③(名)害怕,恐惧

厳しい先生にちょっと恐れを抱いている。/有点害怕严格的老师。

おそれいる【恐れ入る】②(自五)惶恐,不好意思

いつもご迷惑をかけて恐れ入ります。/总是给您添麻烦,真不好意思。

おそれる【恐れる】③(自下一)恐惧,害怕

病になるお爷さんは死を恐れる。/生病的爷爷很害怕死亡。

おそろしい【恐ろしい】④(形)可怕的

昨日の雷は恐ろしかった。/昨天的雷真可怕。

おそわる【教わる】(他五)受教,跟……学习

母に炊事を教わる。/跟妈妈学做饭。

おだいじに【御大事に】(挨拶语)请保重,请好好照顾身体

先生、御大事に。/老师,请保重。

おたがい(に)【お互い(に)】(名)互相,彼此

お互いに助け合う。/互相帮助。

おたく【お宅】(名)府上

明日、お宅へお邪魔に上がりたいんです。/明天想去您府上拜访。

おだてる【煽てる】(他下一)煽动;奉承

彼はボスを煽てるのが得意だ。/他很擅长奉承上司。

おだやか【穏やか】②(形动)平静;沉着稳当

穏やかな天。/天气很好。

おちこむ【落ち込む】(自五)陷入

日本はインフレに落ち込んでいる。/日本正陷于通货膨胀。

おちつき【落ち着き】(名)沉着

彼氏は落ち着きのある男だ。/男朋友是个沉着的男人。

おちつく【落ち着く】(自五)稳定下来,安定;平静;沉着,稳重,平静

落ち着いて考えてください。/请冷静下来好好想想。

おちば【落ち叶】①(名)落下

小道の落ち叶を扫除する。/清扫小路上的落叶。

おちゃ【お茶】(名)茶

お茶を饮んで休憩しよう。/喝茶休息一下吧。

おちる【落ちる】②(自上一)落下,掉落;脱落

子供がベッドから落ちた。/小孩从床上掉了下来。

おつ【乙】①(名·形动)乙,第二位;别致,俏皮,漂亮,有趣

乙なワンピースを着ている。/穿着一件漂亮的连衣裙。

おっかない④(形)可怕的

おっかない映画を见た。/看了一个好可怕的电影。

おっしゃる【仰る】③(自五)(敬语)说,称,叫

上司はそのようにおっしゃいました。/上司那么说的。

おっと【夫】(名)丈夫

彼女の夫は造船所に勤める。/她丈夫在船厂上班。

おつり【御钓】(名)找回的钱,找零

お钓は三十元です。/找您三十元。

おてあげ【お手上げ】(名)毫无办法

皆に问い诘められて、彼はすっかりお手上げだ。/被大家一追问,他完全没辙了。

おてあらい【御手洗い】③(名)洗手间,厕所

お手洗いに行く。/去洗手间。

おでかけ【お出挂け】(名)出门

お出挂けにしようとするところで雨が降り出した。/正要出门的时候下雨了。

おてつだいさん【お手伝いさん】②(名)帮佣,女佣人

お手伝いさんを探している。/正在找帮佣。

おと【音】②(名)声音

何かおかしい音が闻こえた。/听到了什么奇怪的声音。

おとうさん【お父さん】②(名)父亲,爸爸

古里のお父さんが懐かしい。/想念家乡的父亲。

おとうと【弟】④(名)弟弟

弟と一绪に学校に行く。/和弟弟一起上学。

おどおど①(副·自サ)提心吊胆,胆怯

彼女は鼠を见るとおどおどする。/她一看到老鼠就害怕。

おどかす【胁かす】(他五)威胁,恐吓

イランは核兵器で他の国を胁かす。/伊朗用核武器威胁其他国家。

おとこ【男】③(名)男子

あの男はかっこいい。/那个男的真帅。

おとこのこ【男の子】③(名)男孩

お姉さんは男の子が生まれた。/姐姐生了个男孩。

おとこのひと【男の人】(名)男人

あの男の人はおかしい。/那个男人很怪。

おとしもの【落し物】⑤(名)失物

この财布は私の落し物だ。/这个钱包是我丢的那个。

おとす【落とす】②(他五)扔下,丢下;使……落下

小石で蜂の巣を落とした。/用石头将蜂巢砸了下来。

おとずれる【访れる】④(自下一)拜访,访问;到来

来周の日曜日に先生を访れるつもりです。/下周日打算拜访老师。

おととい【一昨日】③(名)前天

一昨日结婚しました。/前天结婚的。

おととし【一昨年】②(名)前年

一昨年の冬はすごく寒かった。/前年的冬天非常冷。

おとな【大人】(名)

甥は大人になりたがる。/外甥想成为大人。

おとなしい【大人しい】④(形)老实的

あの子は大人しい。/那个孩子很老实。

おとも【お供】②(名·自サ)陪伴相随

お得意さんに南京へお供します。/陪同老主顾去南京。

おどり【踊り】(名)舞蹈

家で踊りを练习している。/正在家里练习跳舞。

おどる【踊る】(自五)跳舞

あの娘は舞台でバレーを踊っている。/那个女孩正在舞台上跳芭蕾舞。

おとる【劣る】②(自五)劣,次,不如,不及

能力技术が人に劣る。/能力技术方面不如别人。

おとろえる【衰える】④(自下一)衰落

体が衰える。/身体衰弱。

おどろかす【惊かす】④(他五)使……吃惊,惊动

日本の福岛原発事故は世界を惊かした。/日本福岛核事故震惊了世界。

おどろき【惊き】④(名)吃惊,惊恐

彼女は惊きの顔をしている。/她现出吃惊的神色。

おどろく【惊く】③(自五)吃惊,惊讶,出乎意料

惊いたことに昔の友人に出会った。/意想不到的是偶遇了过去的朋友。

おないどし【同い年】②(名)同年,同岁

同い年の人と结婚する。/和同岁的人结婚。

おなか【お腹】(名)肚子

お腹がすいた。/肚子饿了。

おなじ【同じ】(连体·形动)一样,相同

私と王さんとは身长が同じだ。/我和小王一样高。

おに【鬼】②(名)鬼,怪物,冷酷的人

世の中には鬼がいない。/世上没有鬼。

おにいさん【お兄さん】②(名)哥哥

私はお兄さんが一人いる。/我有一个哥哥。

おねえさん【お姉さん】②(名)姐姐

昨日、お姉さんと喧哗した。/昨天和姐姐吵架了。

おねがいします【御愿いします】-②(挨拶语)拜托您了,麻烦请……,请……

では、このことはよろしくお愿いします。/那么,这件事就拜托您了。

おのおの【各々】②(名·副·代)各自;大家,各位,诸位

皆さんにはおのおの长所がある。/大家都有各自的长处。

おのずから【自ずから】(副)自然而然地

自ずから亲の持ちが分かる。/自然而然地明白父母的心情。

おば(さん)【叔母·伯母(さん)】(名)伯母

叔母さんはとても优しい。/伯母很温柔。

叔母さんが食事をしています。/伯母正在吃饭。

おばあさん【お婆さん】②(名)祖母;老婆婆

お婆さんは今年74歳になった。/祖母今年74岁了。

おばさん【小母さん】(名)大娘,大婶

あの店のおばさんはお喋りだ。/那个小店的大婶是个长舌妇。

おはようございます【お早う御座います】⑧(挨拶语)早上好

先生、おはようございます。/老师,早上好。

おび【帯】①(名)带子

衣服の帯を结ぶ。/系上衣服带子。

おびえる【怯える】③(自下一)害怕

あの子は怖い物语に怯える。/那个孩子害怕恐怖故事。

おびただしい【夥しい】⑤(形)很多

夜空には夥しい星がある。/夜空有很多星星。

おびやかす【胁かす】④(他五)威胁,强迫

人の健康は胁かされる。/人们的健康受到威胁。

おひる【お昼】②(名)白天;中午;午餐

向こうのレストランにお昼に行こう。/去对面的餐馆吃午饭吧。

同类推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 大学英语四级阅读技巧

    大学英语四级阅读技巧

    全书共涉及以下五个方面的内容:阅读理解概述、阅读理解解题技巧、四级阅读题型模式、历年阅读理解真题详解、全真预测试题。书中比较系统地介绍了阅读方法、技巧,帮助广大考生提高阅读能力,掌握临场解题技法,在进一步提高考生的应试能力的同时更能使其语言的综合能力稳步提升。
  • 相约星期二

    相约星期二

    这是一个真实的故事:年逾七旬的社会心理学教授莫里在一九九四年罹患肌萎缩性侧索硬化,一年以后与世长辞。作为莫里早年的得意门生,米奇在老教授缠绵病榻的十四周里,每周二都上门与他相伴,聆听他最后的教诲,并在他死后将老师的醒世箴言缀珠成链,冠名《相约星期二》。
  • Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    Nineteen Eighty-Four(1984)(英文版)

    《1984》是英国作家乔治奥威尔创作的一部政治讽刺小说,小说创作于1948年,出版于1949年。书中讲述了一个令人感到窒息和恐怖的,以追逐权力为最终目标的假想的未来极权主义社会,通过对这个社会中一个普通人温斯顿史密斯的生活描写,投射出了现实生活中极权主义的本质。
  • 终成眷属

    终成眷属

    《终成眷属》讲述了美丽而有才干的女主人公如何费尽心机去争取一个出身高贵、狂妄肤浅的纨绔子弟的爱情。
热门推荐
  • 团结友爱(中华美德)

    团结友爱(中华美德)

    一根筷子易折断,一把筷子折断难。这就是团结的魔力。团结友爱是中华民族传统美德和人际关系的伦理准则,是华夏社会和炎黄子孙繁衍不息、繁荣昌盛、稳定统一的精神力量和道德支柱,是形成民族自强力、凝聚力和向心力的美好风尚,是以优秀传统文化和民族心理为内涵实质的崇高的境界情操。培养团结友爱的良好的品德,有利于提高人际交往的能力,也有利于提高学习和工作的效率。
  • 纽约,我来了!

    纽约,我来了!

    美国普利策奖得主作家弗兰克·迈考特“安琪拉的灰烬”系列作品的第二部。《安琪拉的灰烬》中那个在贫民窟长大却始终坚持梦想的小弗兰克,终于在19岁时重新踏上了美国的土地。在《纽约,我来了!》中,他从一个穷困潦倒的移民成为了一名出色的教师。在纽约这个炫目的大城市,弗兰克做过清洁工、厨房杂工、打字员,应征参了军,又在没有高中学历的情况下,半工半读地念完了大学,并选择以教师作为终生职业。在此期间,他结婚生子,又遭遇婚姻失败;他对年轻的学生们讲述着文学的魅力,而他自己却要背负生活的重担……当梦想变成眼前的生活,它还是不是你脑海中憧憬的样子?当新天地展现在你面前,它真的是你想要的生活吗?
  • 灵魂之声:绝色魅优伶

    灵魂之声:绝色魅优伶

    她双亲去世,是世界钻石大亨的孙女,却隐姓埋名打拼自己热爱多年的音乐艺术,并答应如果在两年内无法名扬四海,就自动收拾行李,过给她规定好的生活;独自来到陌生城市,却因一件古董发生改变。两百多年前的灵魂寄住在她的身体里,为了让对方得到安息,开始了寻找灵魂之旅,随着灵魂碎片的重拾,陌生寄居者的身份也随之揭开;音乐界残酷的竞争,同行者的暗算,高位者的规则,她该如何一一回击?巴黎时尚界的宠儿,娱乐圈当红的明星,酒庄老板……接踵而至的爱恋,猝不及防一一来到。(欢迎入飞飞Q群:255694201~另外,文案无力,这个算是最能看得入眼的版本了,这个,大家还是看正文吧,文案什么的飞飞再继续修行~55)
  • 夜玫瑰

    夜玫瑰

    为了工作来台北打拼的工程师,找到了他在陌生城市的第一个棲身之所,叶梅桂是他的房东。工程师在叶梅桂的眼中读到了属于自己的寂寞,在叶梅桂如井般深遂的眼神中,启动了柯智宏脑中大学社团学姐跳舞的身影。那是大一时,学姐帶他跳的第一支舞以色列的民谣《夜玫瑰》,学姐翩翩舞姿深深打动着他。台北生活的每天每天,白天的工作是精密逻辑思考的,晚上和叶梅桂的交往是温馨的,也是惊险万分的。面对神秘刁蛮的叶梅桂,柯智宏那大刀阔斧的治水本事也派不上用场,只随着叶梅桂的一切起舞。別忘了还有可爱的狗狗小皮。
  • 庶女不为后

    庶女不为后

    身份低贱是因为运气不佳,与你为敌实属逼不得已,无路可走的小女子只想找个可以图个温饱的夫君,偏偏此夫君可以翻手为云覆手为雨,权高位重还腹黑心狠,既然杀不得又爱不得,小女子赶紧拾掇拾掇,溜之大吉!冰雪聪颖总喜欢装迷糊,善解人意又不停惹祸,人和心都交给了为夫,还偏不安分守己想着到宫外逍遥快活,为夫无你,餐餐无味、夜夜不安,只能设下天罗计让你无处可溜!--情节虚构,请勿模仿
  • 彩霞满天

    彩霞满天

    那个弹琴的女孩,捡小麻雀的女孩,到岩洞里找他的女孩,陪他看落日的女孩,跟着他走往世界尽头的女孩,像一片美丽的晚霞,倏然消失在漫漫长夜里。身份的悬殊,阻不断两心的羁绊,际遇的坎坷,隔不绝彼此的相思。但猜忌的疑云,蔽去了夕阳的余晖。如何相拥捱过长夜,共同迎来明朝的彩霞满天?
  • 自由主义的未来

    自由主义的未来

    《自由主义的未来》是对自由主义极为扣人心弦的探索与辩护,不仅回顾了自由主义传统建立以来的众多理论基石,还研究了那些挑战自由主义的理论。沃尔夫分析并赞赏自由主义所包含的广阔人性概念,但他也明确表示,在自由主义被成功应用到诸如移民、堕胎、宗教自由等问题之前,它需要被修复、理解、接纳,以最有益的方式融入我们复杂的现代世界。迄今为止的四分之一世纪里,美国自由主义在守势和空想间摇摆不止。毋庸惊讶,美国公众难于辨识它所指何意。如今,艾伦·沃尔夫让自由与平等的原初理想再放光彩。
  • 蒙马

    蒙马

    每个男人的心中都有过仗剑天涯,美人相伴的江湖梦想吧!小时候的被视作绝世神剑的木棍,你可曾再次执起?被当做恶人强盗的无名草木,你是否还嫉恶如仇的看过一眼?一跃而下的土丘,你可曾故地重游?生活的压迫,是否已令这梦想在心底瑟瑟发抖,支离破碎?现在,你们的梦由我来实现,我,叫无昼,我已经拿起了剑,你们呢?
  • 缺席与偶在(中国艺术研究院学术文库)

    缺席与偶在(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究院学术文库:缺席与偶在》主要分为三编,第一编讨论西方哲学与美学问题,兼及中西思想比较。其中多数文章试图把哲学和美学的若干基本观念放在“现代问题”的视野中加以考察;第二编讨论环境伦理学与生态政治问题,探究生态主义意识形态的缘起、主张及政治合理性限度;第三编是中国当代艺术批评。其中多篇是作者正在从事的“症状——中国当代艺术档案”研究计划的初步成果。
  • 时光那么长,只想与你过

    时光那么长,只想与你过

    邬语的成长环境并不美好,不是父不疼母不爱,而是“孤独”,她其实一直都觉得自己活得恍恍惚惚的,活着,也许就是为了履行生命的意义……直到她接二连三地遇到这几个“意外”的人……人与人之间就是这么莫名其妙,有人天天见面,可就是互相不认识,有人本是擦肩而过,却值得你为之停下脚步……