登陆注册
3906200000159

第159章

loading正在请求数据,请稍候!
同类推荐
  • 爱妻如命,首席要复婚

    爱妻如命,首席要复婚

    【他说爱她永远,不离不弃。她说放我自由,勿追勿扰】五年前,他在新婚当晚留下巨款离开了她,她成了现代弃妇。五年后,他的一张裸照气死了他们的妈妈,她坚持离婚,重新生活。他却步步为营,不肯放手,她追求幸福,不想回头。兜兜转转之后,他仍在她的身旁,等着她回家。片段一:“程梓杨,你到底喜欢什么样的女人?”“细细的,瘦瘦的,白白的,嫩嫩的,脆脆的,呆呆的,一看就是营养不良的。”“你确信你说的不是豆芽?”“老子说的就是你刚洗澡出来的样子!”片段二:“宁语昕,牵你手的那个男人是谁?”“他是我学长!”“学长就可以牵手,那家长怎么办?我现在要家法处置!回家候着!”片段三:“宁语昕你有本事啊!才二十五岁就想老牛吃嫩草,搞姐弟恋!”“他不是我弟弟,他是你弟弟!”“老子不搞同性恋!给我滚开!”片段四:“专家建立女性要找比自己小的男人,因为男性在二十五岁达到顶峰之后走下坡路,而女性则开始从低谷走向颠峰……”宁语昕翻着杂志朗声读完这段话后,感慨道:“程梓杨,你现在是不是快走到谷底了?”程梓杨将杂志撕得粉碎:“专家是理论家,我是实干家!他们是只说不做出歪理,我是只做不说出真理!”
  • 重生之黑白恋

    重生之黑白恋

    在自己婚礼上遭到继母的陷害究竟发生了什么“现在方便吗”“啊”“回家拿户口吧”那什么烁少我不是故意招惹你的就放过我吧是吗可惜现在晚了
  • 总裁的棉花糖

    总裁的棉花糖

    扮猪吃老虎的万能小特助与倒霉总裁的爆笑爱情故事。她是个刮钱第一名的娃娃音棉花糖特助,他是个应该腹黑冷酷却命里带衰的苦命总裁王子,从他与她的命运开始交错的时候,到底是可爱的棉花糖俘虏了王子?还是王子傻傻的吞下了怪味棉花糖?加上两边家人损友的搅局,总裁与棉花糖能一爱到底吗?
  • 末世精神念力

    末世精神念力

    末世到来,一个瞎眼的女人被男人抛弃,没关系,她激发了精神异能,这完全可以弥补视力缺陷,靠感觉来判断位置,全方位的感知,连视觉死角都没有。这下,可以安全些了,只是,想要拿到超市食物,不被饿死,为了有尊严的活下去,毕须杀出条血路来。正文一:为什么忽然乱了起来,凌晴心里想,听到周围有人喊吃人了,还有周围人的纷乱,这让她很害怕。正文二:‘看’着门里的丧尸,想着不拿食物,自己必然活不下去,鼓起勇气,拿着手里的刀走了过去。告诉自己,杀死它们才能活下去。砍完之后,竟因精神消牦过大,晕了过去。
  • 爱你如良辰遇好景

    爱你如良辰遇好景

    【完本】人前,他们是令人羡慕的模范夫妻,时下最萌的“老夫少妻”组合背后,她对他冷淡似水,小心翼翼,还常常被小三骚扰。“纪景年!麻烦让你的莺莺燕燕少来骚扰我!”“老婆,你可以给她们发律师函啊……”,他在她脸颊上偷了个香,戏谑道。顾凉辰很想抓烂他那张皮笑肉不笑的脸,第二天,真的发了律师函!顺便发了一封给他!纪景年生平第一次收到律师函,新婚小妻子要跟他离婚!“小老婆,为什么离婚?”“你放开我——!”“他们说,一定是我没能满足你,是么?”“纪景年!《中国人民共和国刑法》第二百三十六条——”“以暴力、胁迫或者其他手段的,处三年以上十年以下有期徒刑……可是,你是我老婆!”
热门推荐
  • 摄政王的特工萌妃

    摄政王的特工萌妃

    她发誓,要是知道佛祖这么小心眼,她一定虔诚的膜拜,不然自己也不会穿成了个八岁大的小娃娃!***凤月,21世纪顶级特工,医药世家的第一传人,被佛祖一道惊雷劈成了个八岁的小娃娃,指着未婚夫婿喊爹,勾着亲爹称兄道弟,逼着神医做徒弟,人前萌娃,人后腹黑。姬阴,东辰至尊无双的摄政王,翻手乾坤,覆手天下,英明一世,却栽在了一个小娃娃的身上,从此节操是路人,把小妻子看好才是正道。***♀第N次行动篇♂“月儿,乖,叫相公!”某男手里拿着快凤梨酥诱哄道。瞧了一眼自己最喜欢的糕点,某女很淡定,她要有骨气,“你是我爹。”“月儿,就叫一声,来,叫相公!”某再接再励,无限妖娆的看着某女。哗擦,美男计,某女心里咯噔一下,依然很淡定,做人要有原则,“你是我干爹。”“月儿?”某男晃荡着自己手里的银票,他就不信这次还不成功。艾玛,银子,某女心中狂喜,不顾形象的扑倒某男,“相公,你是我亲相公!”**********************本文1V1,男强女强,独家宠溺,身心俱佳,比漂白粉还要白净上三分,绝壁的爽文,欢脱路线为主,博卿一笑,坑品保证,妹子们跳坑收藏吖↖(^ω^)↗
  • 价值超百万的口才密码

    价值超百万的口才密码

    在现代社会中,人与人彼此之间的依存度越来越高.作为沟通与协调的重要武器口才也就显得越来越重要。俗话说:“良言一句三冬暖,恶语伤人六月寒”,可见会不会说话是何等重要。不会说话,不讲究口才艺术,很有希望办好的事情也会办砸。而良好的口才,恰到好处的表达,不仅能带来顺畅的沟通,还能给人带来自信与融洽的人际关系。
  • 龙纹密盒

    龙纹密盒

    雨夜中的美艳女子神秘消失,女友被绑的电话接踵而至。子夜列车的永生之困是真的吗?深山中的疗养院到底有什么令佐鸣害怕的东西?"黑色回忆"中的浮尸,阿星的突然离去。拍卖会上突发的枪战,而后他便被送到了一座监狱,之后他竟然见到了……
  • 招阴人

    招阴人

    本想上山捉点野蝎子卖钱,谁知道却误踩了别人的坟头......
  • 毒医庶妃

    毒医庶妃

    她,是来自现代王牌战地医生,医术强悍,心狠冷酷。一朝穿越,化作王府被休弃妇,饱受欺凌。命不该绝,她冷然一笑,人不犯我,我不犯人,谁若欠我,必定加倍讨回!他,是帝国一人之下,万人之的上烨王爷,铁血无情,腹黑狡诈。宫门似海,阴谋仇怨,一张无形的黑网将两人无情笼罩。“觊觎吾妻者,虽远必诛!”“想碰烨王,小心我灭你满门!本妃说到做到!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 冒牌庶女:王妃难伺候

    冒牌庶女:王妃难伺候

    替身成巫女,被追杀,冒牌成庶女,被盲嫁,好容易当个女匪,竟遭人活祭天!还让不让人愉快的穿越了?姐只是想挖挖金矿,逛逛九州,再泡个美男,如此而已。巫族杀手说姐太嚣张。东跃国子民斥姐恁猖狂。鳌国狼兵骂姐是大流氓。姐有异能,就这么嚣张和猖狂外加流氓,你想怎么地?女匪?实话告诉你,甭管女匪还是男匪,逮住王爷就是好匪。【情节虚构,请勿模仿】
  • 下个路口遇见你

    下个路口遇见你

    商场上的女强人,总是被人当成强力女金刚,好吧,就让她冷酷到底,一直这样强势下去好了。不过,这个看似学历不高,资历尚浅的职场菜鸟,却总给她一种深不可测的感觉。究竟在他身上有怎样的秘密?
  • 夜先生的心尖宝

    夜先生的心尖宝

    【宠文,爽文,1V1甜宠文!】(推荐新书《三爷你老婆又手撕渣渣了》超能撩的的女王殿下,强势来袭,欢迎前去围观起哄)重生前,她被贱女洗脑,被闺蜜陷害,被他冷落软禁一生,怀胎七月,最后却惨被贱女剖腹挖子,惨死荒野;重生后,她遇神杀神,遇佛杀佛,智商上线后,完虐渣男贱女,成为万人敬仰的夜家少奶奶,集万千宠爱于一身。前世,季沫以为夜水寒残暴无仁,杀伐果断,阴戾诡谲,是个冷血无情杀人不眨眼的男人;现世,季沫才知道夜水寒唯一不能接受的只有一件事:她不爱他!
  • 古代经典谏议檄文(中华千年文萃)

    古代经典谏议檄文(中华千年文萃)

    中国悠久灿烂的历史文化是一座智慧的宝藏,是我们祖先用智慧的双手和头脑历经数千年的风雨创造和积累而成的,它如同河蚌中的沙粒经受了痛苦的磨炼和时间的考验,最终升华为闪闪发光的珍珠。作为华夏儿女我们没有理由不去阅读这些历史,没有理由不继承这些智慧精华并把它运用于实际。而今天我们所呈现给广大读者的是这其中忠臣良将的谏议谋略与锐利檄文。
  • Selected Poems, 1930-1988

    Selected Poems, 1930-1988

    It was as a poet that Samuel Beckett launched himself in the little reviews of 1930s Paris, and as a poet that he ended his career. This new selection, from Whoroscope (1930) to 'what is the word' (1988), describes a lifetime's arc of writing. It was as a poet moreover that Beckett made his first breakthrough into writing in French, and the Selected Poems represents work in both languages, including the sequence of brief but highly crafted mirlitonnades, which did so much to usher in the style of his late prose, and come as close as anything he wrote to honouring the ambition to 'bore one hole after another in language, until what lurks behind it - be it something or nothing - begins to seep through.' Also included are several of Beckett's translations from contemporaries - Apollinaire, Eluard, Michaux, Montale - in versions which count among his own poetic achievements. It is edited by David Wheatley.