登陆注册
4037200000052

第52章 THE BOY AND THE WOLVES, OR THE BROKEN PROMISE

A North American Indian story.

Once upon a time an Indian hunter built himself a house in the middle of a great forest, far away from all his tribe; for his heart was gentle and kind, and he was weary of the treachery and cruel deeds of those who had been his friends. So he left them, and took his wife and three children, and they journeyed on until they found a spot near to a clear stream, where they began to cut down trees, and to make ready their wigwam. For many years they lived peacefully and happily in this sheltered place, never leaving it except to hunt the wild animals, which served them both for food and clothes. At last, however, the strong man felt sick, and before long he knew he must die.

So he gathered his family round him, and said his last words to them. 'You, my wife, the companion of my days, will follow me ere many moons have waned to the island of the blest. But for you, O my children, whose lives are but newly begun, the wickedness, unkindness, and ingratitude from which I fled are before you. Yet I shall go hence in peace, my children, if you will promise always to love each other, and never to forsake your youngest brother.

'Never!' they replied, holding out their hands. And the hunter died content.

Scarcely eight moons had passed when, just as he had said, the wife went forth, and followed her husband; but before leaving her children she bade the two elder ones think of their promise never to forsake the younger, for he was a child, and weak. And while the snow lay thick upon the ground, they tended him and cherished him; but when the earth showed green again, the heart of the young man stirred within him, and he longed to see the wigwams of the village where his father's youth was spent.

Therefore he opened all his heart to his sister, who answered:

'My brother, I understand your longing for our fellow-men, whom here we cannot see. But remember our father's words. Shall we not seek our own pleasures, and forget the little one?'

But he would not listen, and, making no reply, he took his bow and arrows and left the hut. The snows fell and melted, yet he never returned; and at last the heart of the girl grew cold and hard, and her little boy became a burden in her eyes, till one day she spoke thus to him: 'See, there is food for many days to come. Stay here within the shelter of the hut. I go to seek our brother, and when I have found him I shall return hither.'

But when, after hard journeying, she reached the village where her brother dwelt, and saw that he had a wife and was happy, and when she, too, was sought by a young brave, then she also forgot the boy alone in the forest, and thought only of her husband.

Now as soon as the little boy had eaten all the food which his sister had left him, he went out into the woods, and gathered berries and dug up roots, and while the sun shone he was contented and had his fill. But when the snows began and the wind howled, then his stomach felt empty and his limbs cold, and he hid in trees all the night, and only crept out to eat what the wolves had left behind. And by-and-by, having no other friends, he sought their company, and sat by while they devoured their prey, and they grew to know him, and gave him food. And without them he would have died in the snow.

But at last the snows melted, and the ice upon the great lake, and as the wolves went down to the shore, the boy went after them. And it happened one day that his big brother was fishing in his canoe near the shore, and he heard the voice of a child singing in the Indian tone--'My brother, my brother!

I am becoming a wolf, I am becoming a wolf!'

And when he had so sung he howled as wolves howl. Then the heart of the elder sunk, and he hastened towards him, crying, 'Brother, little brother, come to me;' but he, being half a wolf, only continued his song. And the louder the elder called him, 'Brother, little brother, come to me,' the swifter he fled after his brothers the wolves, and the heavier grew his skin, till, with a long howl, he vanished into the depths of the forest.

So, with shame and anguish in his soul, the elder brother went back to his village, and, with his sister, mourned the little boy and the broken promise till the end of his life.

同类推荐
  • 洞天福地岳渎名山记

    洞天福地岳渎名山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经随疏演义钞

    大方广佛华严经随疏演义钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渊海子平

    渊海子平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 难三

    难三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台湾通纪

    台湾通纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 藤阴杂记

    藤阴杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天圣途

    通天圣途

    九宝村平凡少年苏寻是一个毫不起眼的小人物,骨骼粗糙,根骨奇差,却机缘巧合下获得了太古青莲残片,其后更是因为其强大的韧性与不屈的性格,一步一步地走向了武道的巅峰……
  • 重生之仙武道

    重生之仙武道

    龙珠世界修仙?这画面太美,你敢不敢看?热血龙珠,我淡定修仙。谁敢装逼?脸给他打烂!原书名《龙珠仙武道》,现在改成这个不影响观看和内容!
  • 名人谈文化艺术

    名人谈文化艺术

    《名人谈文化艺术》罗列了中国古今的名人对于文化与艺术的见解,对文化艺术的不同发展观念,但这些都无不闪现了思辨的灵光和语言的机智。
  • 奥特曼穿梭系统

    奥特曼穿梭系统

    普通的高中生陈昊在莫名中进入了一个神奇的空间之后,根据指引找到了一座巨大的巨人石像,并意外地触发系统,从此展开了神奇的奥特曼时空穿梭之旅。
  • 风水大相师

    风水大相师

    养气、观气、定气、乘气、修气、问气,风水相师的六大境界!华夏九鼎守护家族、风水世家传人苏九,因为意外得到上古金色罗盘,从此走上了一条解密千年谜团之路。十指算生死,风水点富贵、六卜算尽天下事,八卦测遍世间人!看苏九解开种种谜团,掀开风水这一传承千古的文化。PS1;VIP书友群:498535691(需要全订阅粉丝值。)PS3;新书已经发布,拜求支持!
  • 最强武尊

    最强武尊

    神武大陆,宗门林立,武道盛行!一代强人陈庄,得惊世传承,修武道,踏九霄,破天地,傲苍穹!一壶浊酒、一曲情殇、一世尽张狂!英雄仗剑行天下,豪情踏血染青天!
  • 票据法学

    票据法学

    本书的特点是:其一,总结汇聚各学科最新发展成果,用平易精练的语言对基本理论问题进行阐述,主要采纳学界通说,同时兼顾对前沿问题的研究成果,帮助学生打下扎实的理论功底,为学生未来的成长提供可持续的知识基础。其二,根据学科细分的知识发展趋势,突出中财法学特色,在教材选题上,以民商法学、经济法学、国际法学、宪法行政法学、诉讼法学为重点,以理论法学为支撑,以财经私法和财经公法为特色,以证券法、金融法、物权法、公共采购法、保险法、税法、拍卖法、金融刑法、法律经济学、代议制法、司法鉴定学等三级学科方向为创新点。
  • 三界帝君之耀天

    三界帝君之耀天

    他从一开始就不能修炼,在昆仑山,山灵的帮助之下得到了上古八大神器;宝莲灯‘玉如意’无形剑‘三界轮回盘’三界帝君印‘无上帝君令’五灵珠‘天珠帝珠。在耀天与十二祖兽的共同努力之下,打败了魔尊重楼,成就三界无上帝君,再次让三界恢复和平!
  • 平凡至尊

    平凡至尊

    他名平凡,但绝不甘于平凡,一起来看看平凡至尊不平凡之路。龙扬报得大仇后,晴雨为再次封印欧阳无道,不得不以再次沉睡为代价,施展禁术。龙扬为救师尊不得不踏上至尊之路。成为平凡至尊,挽救苍生。愿一生只爱你一人足以,天道无情,我便灭天,若有人欺负你,我便杀他,若天下人欺负你,我便屠尽天下人。