登陆注册
4040600000003

第3章 合同基础知识(2)

② organized and existing

合同开场白里要说明当事人的国籍,在自然人的情况下可以用"a national of..."或"an individual with the nationality of..."来表示,如果是法人组织多半使用"organized and existing under the laws of..."这样的字眼,其中"organized"也可以用"incorporated"来代替。

③ registered office

"registered office" 是指一个公司的“注册所在地”,它和"principal office" 或 "principal place of business"即“主营业地”并不一定位于同一个地方。

另外,有的合同将当事人姓名、名称先以短语形式分行并列,然后写"This contract/This agreement is made and entered into by and between Part A and Part B"。

例如:

Part A:_________Ltd. (Supplier)

Part B:_________Ltd. (Buyer)

Supplier:_________Ltd. (Part A)

Buyer:_________Ltd. (Part B)

This agreement is made and entered into the 20th day of March 2013 by and between Part A and Part B.

前言第二部分是陈述部分(recitals),又称“鉴于条款”、“说明条款”、“叙述部分”。该部分是由WITNESSETH(“证明”)小标题和数个以"Whereas"引导的句子组合以及由"NOW THEREFORE"或"NOW THESE PRESENTS WITNESS that"引导的句子,构成鉴于条款(Whereas Clauses)。 WITNESSETH小标题,在小合同中往往省略。正式合同一般将WITNESSETH放在WHEREAS前一行。 "Whereas"的本义是"When in fact"、"considering that"、或"that being the case"的意思,表明当事人是基于对这些事实(例如订约的目的、背景、原由等)的共同认识的基础上,订立此合同。以下是一个补偿贸易合同(Compensation Trade Contract)的 Whereas Clauses,很简单明了地表达了双方合作的意愿。

例如:

WITNESSETH

Whereas Party B has machines and equipment, which are now used in Party Bs manufacturing of steel wire rope, and is willing to sell to Party A the machines and equipment; and Whereas Party B agrees to buy the products, steel wire rope, made by Party A using the machines and equipment Party B supplies, in compensation of the price of the machines and equipment, andWhereas Party A agrees to purchase from Party B the machines and equipment, and Whereas Party A agrees to sell to Party B the products, the steel wire rope, in compensation of the price of Party Bs machines and equipment; Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree as follows:

译文:

兹证明

鉴于乙方拥有用于生产钢丝绳的机械设备,愿向甲方出售该机械设备;

鉴于乙方同意购买甲方用乙方所供应的该机械设备生产的产品,钢丝绳来补偿该机械设备的价款;

鉴于甲方同意从乙方购买该机械设备;

鉴于甲方同意向乙方出售产品钢丝绳以补偿乙方机械设备的价款;

因此,基于上述诸点认识双方特立契约,约定如下:

又例如:

WITNESSETH

WHEREAS:

1.

2.

3.

NOW THEREFORE, in consideration of the premises and covenants contained herein, the receipt of which is hereby acknowledged, it is agreed as follows:

译文:

兹证明

鉴于:

1.

2.

3.

鉴于上述事实和各方在下文所做的陈述、保证、立约和承诺,及其他有效的有价约因,现各方达成协议如下。

鉴于条款部分会出现类似上例中的"Now Therefore, ..."这样一句话,是用来提醒阅读合同的人,真正规范订约当事人权利义务关系的条款在这句话之后就要开始了,也就是说,这句话是前言与正文(一般称为"operative part")之间过渡的桥梁,在此之前为订约背景事实的叙述,在此之后则为关于交易关系的实体约定。

例如:

Now therefore, in consideration of the premises and covenants described hereinafter, Party A and Party B agree as follows:(兹以上述各点和契约所载条款为约因,订约双方协议如下:)

又例如:

NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:(现达成协议如下:)

NOW THEREFORE, it is hereby agreed as follows:(兹上述条款,达成协议如下:)

BY VIRTUE OF THE ABOVE, THE PARTIES HEREBY AGREE AS FOLLOWS:(兹以上述事实和约定,订约双方协议如下:)

3 正文(Habendum)

正文部分(Habendum/operative part), 具体约定当事人的权利义务。正文条款是合同中最核心的部分,也是篇幅最大的部分,与当事人的权利义务关系发生最直接、最密切的牵连。

英语合同一般由章、条、款、项、目组成。“章”的英文表达是“Chapter”加罗马数字,如Chapter I、Chapter IV、Chapter V、Chapter VIII、Chapter X。“条”的英文表达是“Article”加阿拉伯数字,如“Article 1”、“Article 2”。“section”或“paragraph”也可用来表示“条”。在合同的篇章结构里,款、项、目一般分别用(1)、(2)、(3),(a)、(b)、(c)和(i)、(ii)、(iii)表达。但是当单独拿出来指明某某款、项、目的时候,款、项、目统一用数字来表示。例如, Article 3.3.1.4表示第三条第三款第一项第四目,Article 5.2表示第五条第二款。

英语合同中的正文条款分为两类: 一般条款(general provisions)与特殊条款(special provisions)。

一般条款指的是不论合同性质如何,几乎所有的合同中都会记载的条款,例如管辖法院的约定(competent court)、违约条款(default breach of contract)、除外规定(exceptions)或不可抗力(force majeure)、变更终止撤销解除(modification, termination, cancellation and rescission)、法律适用(governing law/applicable law)、争议解决(settlement of dispute)、语言(language)、生效(validity/effectiveness)等等。

特殊条款指的是只有在某些特定性质的合同中才会出现的条款,例如劳动合同中通常会约定保密条款、竞业禁止条款,但是买卖合同就不会有这些约定。反过来说,买卖合同中一般要记载交易标的、交易条件等条款,在劳动合同中就不会出现。

具体而言,英语合同正文部分包括定义条款、陈述与保证条款、先决条件条款、责任限制条款、保密条款、合同终止条款、争议解决条款、合同文本等等。

(1)“定义”(Definition)条款

该条款是对合同中的某些词语进行定义,确保各词语在合同中的含义统一,以免发生歧义。这些词语可分成两大类。第一类是英语合同中的常用词语,如附属机构(Affiliate)、财务报表(Financial Statements)等;第二类是本合同中使用的具有特定含义的词语。

(2)“陈述与保证”(Representations and Warranties)条款

该条款是合同双(各)方对某些基本事实的陈述并保证其陈述的真实性,其构成合同签订与生效的前提。主要内容有:

① 合法注册、经营状况现状、相关资质(Organization, Standing and Qualification)

在该条款中,合同双(各)方要说明其注册地、注册所依据的法律,声明合法拥有其财产、经营状况良好、有权签订并履行本合同。

② 注册资本(Capitalization)

在该条款中,合同双(各)方要说明其各自的注册资本金额、股权数量等情况。

③ 适当授权(Due Authorization)

在该条款中,合同双(各)方要声明其有权签订并履行本合同,本合同的签订对其具有约束力。

④ 重大债务(Liabilities)

在该条款中,合同双(各)方要声明除了其已经披露的债务之外,没有其他重大债务。

⑤ 财产状况(Status of Proprietary Assets)

在该条款中,合同双(各)方要说明其在本合同签订时的主要财产状况。

⑥ 财产权属状况(Title to Properties and Assets)

在该条款中,合同双(各)方要声明其财产所有权是完整的、无瑕疵的。

⑦ 重大合同及其义务(Material Contracts and Obligations)

在该条款中,合同双(各)方要说明,在本合同签订时其尚未完全履行的重大合同及其项下的义务。

⑧ 诉讼与仲裁(Litigation and Arbitration)

在该条款中,合同双(各)方要说明在本合同签订时尚未审结的诉讼与仲裁案件。

⑨ 遵守法律与政府审批(Compliance with Laws; Governmental Consents)

在该条款中,合同双(各)方要声明其完全遵守各项适用法律并已得到政府的有关审批。

⑩ 履行其他约定义务(Compliance with Other Instruments and Agreements)

在该条款中,合同双(各)方要声明其完全履行其他各项约定义务。

披露义务(Disclosure)

在该条款中,合同双(各)方要声明其已披露了所有与本合同相关或本合同要求披露的信息。

(3)“先决条件”(Conditions precedent)条款

该条款是有关合同双(各)方履行各自义务的前提条件的约定。

(4)“责任限制”(Limited Liability or Limitation of Liability)条款

该条款是合同双(各)方对其在本合同项下的责任上限进行的约定。

(5)“保密”(Non-disclosure or No Publicity)条款

根据该条款,合同双(各)方对本合同内容以及在本合同协商、签订、履行过程中所得知的其他各方的信息要承担保密义务。

(6)“合同终止”(Termination)条款

该条款是合同双(各)方对本合同在何种情况下可以提前终止进行约定。

(7)“标题”(Headings)条款

在该条款中,合同双(各)方约定合同中的各个小标题(一般以黑体字显示)是为了在合同中提及的方便,不构成对合同内容的解释、修改、补充。

(8)“合同有效期”(Term)条款

该条款是有关合同生效日期、方式以及有效期的条款。

(9)“权利放弃”(Waiver)条款

在该条款中,合同双(各)方声明任何一方如果没有行使其权利,并不意味着其放弃该权利。

(10)“合同变更”(Amendment or Modification)条款

在该条款中,合同双(各)方可以约定合同不得修改或者合同修改的方式。

同类推荐
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英语口语900句袋着走

    英语口语900句袋着走

    全书分为五大主题,120个话题,涉及校园、生活、工作、娱乐、旅行等老外从早到晚都在说的各方面内容。每一部分所包含的版块如下:经典句子 收集了跟生活场景相关的最经典实用的英语单句,掌握这些句子,为说出流畅的口语做好准备,夯实基础。实用对话 把每一个话题以现场交流对话的方式直观表达出来,让你觉得学英语不再枯燥、无聊!地道的表达,鲜活的语言,再现老外真实的生活场景。文化加油站  该部分包含英美文化、心灵鸡汤、名人演讲、名人访谈录等。浓缩经典,汇聚百态,在学习英语的同时增长见识,开阔眼界,提升自我。
  • 风格的要素:汉英对照

    风格的要素:汉英对照

    《风格的要素》是作者在1918年完成的,从那时起本书就成为英文写作方面的经典必读书,几乎每个美国人人手一册。《风格的要素》中确立的精确无暇的英文写作规则,对提高美国大、中学生的英文写作起了不可估量的作用。这是一本薄薄的小书,1918午由纽约一家出版社出版。此书短小精悍,容量巨大,涵盖了母语为英语的人写作和语法上常出的错误,也清晰地解释了一些语法书中很难找到的语言现象。
  • The Querist

    The Querist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Real Marriage 裸婚

    Real Marriage 裸婚

    我在新浪以“介末开门”之名开博,连载自己的婚姻生活。飙升的点击率膨胀了我的虚荣心,我志得意满地准备出书吹嘘自己的幸福生活。出书的事还未见眉目,我离婚了,以雪崩的速度。我第一次真正领略了生活的荒诞,简直想笑。接下来的两年时间,我写了一出话剧,编了一本杂志,又谈了一次热情的恋爱结了一次婚,出书的事情顺理成章地被耽搁下来。本书是作者介末完全真实的个人经历,但也不是自传,毕竟这只是介末不足十年的个人经历,虽然客观真实,但只截取了与婚姻相关的片段,还不能作为全面了解一个人的标准。给婚姻撒上一把“介末”,让人感受超刺激又泪流满面的生活。不粉饰、不矫情、不夸张,一个睿智的女人带你学会生活、婚姻哲学。
热门推荐
  • 从雨霂声

    从雨霂声

    第一次看到你时的模样,穿着一件像是爸爸衣柜里的蓝白Polo衫,一条秋装校裤,一双耐克篮球鞋,依靠在门厅立柱,和朋友谈笑着,微风吹起你的刘海,那双明亮的眼眸伴着你的笑容变成了月牙形,这一眼便成了永远。
  • 弗罗斯特诗选

    弗罗斯特诗选

    《弗罗斯特诗选》结集美国诗人弗罗斯特代表性的诗篇,配以优秀翻译家顾子欣的译文。弗罗斯特的诗歌成功地运用了美国口语,并在某种程度上具有比较浓厚的地域性的文化色彩,他的诗歌因此而饱受争议。他的诗歌语言清新、朴素,能代表美国诗人在二十世纪初的诗歌风格,那就是通俗易懂,广泛地描绘自己的经历和真实的生活感受。借助于象征手法和暗喻、寄托,弗罗斯特的诗歌兼备了浅显和深度等多种质感。
  • 丝绸之路(下册)

    丝绸之路(下册)

    丝绸之路,对每个中国人而言,这是一个既熟悉又陌生的名词。1877年德国地理学家李希霍芬在他所写的《中国》一书中,首次把汉代中国和中亚南部、西部以及印度之间的丝绸贸易为主的交通路线,称做“丝绸之路”。于是,历史上第一次,这条横亘于欧亚之间,绵延数千里,历时2000年的贸易通道有了一个充满浪漫与梦幻的名称:丝绸之路。《丝绸之路》全书共有190万字,分上、中、下三册。全书紧紧围绕大唐、吐蕃、大食三大军事强国在丝绸之路展开的画卷,全面展示丝绸之路上东西方经济文化的交流故事。
  • 我那不正经的江湖生涯

    我那不正经的江湖生涯

    李刚看了看手里的鬼头刀,吐槽道:人家儿子可以大吼一句我爸是李刚!瞬间吸引全场的目光,有嫉妒羡慕还有恨;自己也叫李刚,而且还是穿越大军的一员,却是个屠夫,出去都不敢说自己也是混穿越的,免得给穿越人士丢脸,现在只求老天掉个漂亮的大兄老婆,好慰藉一下自己那受伤的心灵。
  • 梦中的人鱼

    梦中的人鱼

    五岁的他因车祸失去了之前的记忆;十岁时,他的梦中来了一条人鱼,他每天晚上都可以见倒她,但却触碰不到她;十六岁,人鱼再也没有来过,最后那次见面,她只留下了一句话”希望你能找到我。“她便永远消失在了他的梦中!‘雨’学院来了一位转学生了!天那,她居然是冰山校草的妹妹!这一切的一切都来的太突然了,身份被拆穿,所有人都恍然大悟,她居然是……
  • 宠婚:妈咪,我要爹地!

    宠婚:妈咪,我要爹地!

    我希望,面瘫尽快找到自己心爱的另一半,希望他永远都像我看到的那样拥有阳光的笑,希望冷漠与悲伤离他远远的,希望他永远永远永远都幸福、快乐!——一年前,她深爱着寒风宇,站在许愿池旁许下对雷傲虔诚的祝福。神啊,你在哪里?你听得见吗?我希望寒风宇永远幸福,永远快乐,请让他赶快好起来,求求你。——一年后,她深爱着雷傲,站在许愿池旁许下对寒风宇虔诚的祈祷。硬(和谐)币在天空抛出一个弧度,静静落在水中,阳光下闪着刺眼的光芒。也是在这里,苏七七将一张离婚协议书递给雷傲,告诉他:‘对不起,我的心里,住的只有寒风宇一个人,从来都只有他一个,我们…离婚!’雷傲的瞳孔巨震,面色苍白的将手里的离婚协议书攥紧,嘴旁却不停的笑:‘苏七七,从今往后,我会从你生命里彻底消失。’‘苏七七,我恨你!’然后他转身决绝的离去!________________________寒风宇躺在医院的病床上,对她说:‘苏丫丫,去找他吧。’她愣了愣,坚决的说:‘我爱的是你。’‘不,你爱的不是我。’他微微一笑,目光空洞的凝视着天花板,此时的他,已经无力下床。她怔怔的看着他,目光坚定不移:‘寒风宇,你听着,我苏七七这辈子只爱过一个人,那就是你,我是你的苏丫丫,一辈子的苏丫丫。’‘谢谢你。’他含泪笑了,静静的闭上双眼,在心里默念:丫丫,谢谢你选择这么善良,谢谢你善意的谎言,谢谢你陪我走过生命的最后一段,我累了,不打算陪你走下去了,你的幸福在雷傲手里,我会在天堂保佑你,祝福你。________________________‘妈妈,为什么我没有爸爸呀?’‘爸爸在这里!’纤细的手捧住儿子的心脏,她苦涩一笑。‘妈妈,我的爸爸是谁呀?’她瞳孔一颤,嘴唇张了张,最终没有勇气开口。‘妈妈,我可不可以有一个爸爸?’他瞳孔如镜,清透的没有一点杂色。________________________此文前面温馨搞笑,后面带虐,结局每个人都会幸福。愿得一人心,白首不相离。柒很无良,过激留言,删。→→→暂不剧透←←←◇◆◇好友链接:推荐好友的文——《帝女难求》丝丝《强宠欢》妮卡殿殿《幼皇妃》夜月未明《离婚不离爱》盈汐《窈窕不淑女》颜且沫《黑道少奶奶-》慈蓝伶《绝色皇子》月无垠《总裁的淡漠契约妻》幸福的泪滴《败家小娘子》诸葛笑笑《赖皮王爷骄宠妃》诸葛笑笑
  • 婚恋幽梦

    婚恋幽梦

    《婚恋幽梦》的结构采用九九归一的终结法,所以有九章,每章有九节,共八十一节,也可以认为是八十一章。通篇开始于左铭与玲佳的恋爱结婚终结于左铭的死亡,这正如红楼梦里所说“终须一个土馒头”,意在提醒人们慎重选择婚姻,用心培育婚姻,幸福享受婚姻,因为人生很短,婚姻更短,但婚姻对人的伤害最大,是摧毁精神家园的直接力量。
  • 优古堂诗话

    优古堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我

    告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我

    李少聪编著的《告诉世界我最棒1:36个好习惯塑造完美自我》适合7—12岁的小学生及家长阅读。它通过具体事例、童话故事等深入浅出地和大家探讨各种好习惯的益处,简单实用地为同学们提供培养好习惯的有效方法。希望每个同学都能从本书中获得有益的指导。从今天起,多多捡些“卵石”放进口袋里吧。
  • 诡墓异谈

    诡墓异谈

    当离奇诡异的墓道中,一双黑色的眼睛紧紧的盯着我,一股凉气渗透整根脊髓.......新书《魂引司》已上架,感兴趣大家可以支持一下