登陆注册
4132100000003

第3章 CHAPTER I.(1)

Cromwell is sick unto death.--Fears and suspicions.--Killing no Murder.--A memorable storm.--The end of all.--Richard Cromwell made Protector.--He refuses to shed blood.--Disturbance and dissatisfaction.--Downfall of Richard.--Charles Stuart proclaimed king.--Rejoicement of the nation.--The king comes into his own.

--Entry into London.--Public joy and satisfaction.

On the 30th of January, 1649, Charles I. was beheaded. In the last days of August in the year of grace 1658, Oliver Cromwell lay sick unto death at the Palace of Whitehall. On the 27th day of June in the previous year, he had, in the Presence of the Judges of the land, the Lord Mayor and Aldermen of the City, and Members of Parliament assembled at Westminster Hall, seated himself on the coronation chair of the Stuarts, assumed the title of Lord Protector, donned a robe of violet velvet, girt his loins with a sword of state, and grasped the sceptre, symbolic of kingly power. From that hour distrust beset his days, his nights were fraught with fear. All his keen and subtle foresight, his strong and restless energies, had since then been exerted in suppressing plots against his power, and detecting schemes against his life, concocted by the Republicans whose liberty he had betrayed, and by the Royalists whose king he had beheaded.

Soon after he had assumed the title of Lord High Protector, a most daring pamphlet, openly advocating his assassination, was circulated in vast numbers throughout the kingdom. It was entitled "Killing no Murder," and was dedicated in language outrageously bold to His Highness Oliver Cromwell. "To your Highness justly belongs the honour of dying for the people," it stated, "and it cannot but be an unspeakable consolation to you, in the last moments of your life, to consider with how much benefit to the world you are likely to leave it. It is then only, my lord, the titles you now usurp will be truly yours; you will then be, indeed, the deliverer of your country, and free it from a bondage little inferior to that from which Moses delivered his, you will then be that true reformer which you would now be thought; religion shall then be restored, liberty asserted, and Parliaments have those privileges they have sought for. All this we hope from your Highness's happy expiration. To hasten this great good is the chief end of my writing this paper; and if it have the effects I hope it will, your Highness will quickly be out of the reach of men's malice, and your enemies will only be able to wound you in your memory, which strokes you will not feel."The possession of life becomes dearest when its forfeiture is threatened, and therefore Cromwell took all possible means to guard against treachery--the only foe he feared, and feared exceedingly. "His sleeps were disturbed with the apprehensions of those dangers the day presented unto him in the approaches of any strange face, whose motion he would most fixedly attend,"writes James Heath, gentleman, in his "Chronicles," published in 1675. "Above all, he very carefully observed such whose mind or aspect were featured with any chearful and debonair lineaments;for such he boded were they that would despatch him; to that purpose he always went secretly armed, both offensive and defensive; and never stirred without a great guard. In his usual journey between Whitehall and Hampton Court, by several roads, he drove full speed in the summer time, making such a dust with his life-guard, part before and part behinde, at a convenient distance, for fear of choaking him with it, that one could hardly see for a quarter of an hour together, and always came in some private way or other." The same authority, in his "Life of Cromwell," states of him, "It was his constant custom to shift and change his lodging, to which he passed through twenty several locks, and out of which he had four or five ways to avoid pursuit." Welwood, in his "Memoirs," adds the Protector wore a coat of mail beneath his dress, and carried a poniard under his cloak.

Nor was this all. According to the "Chronicle of the late Intestine War," Cromwell "would sometimes pretend to be merry, and invite persons, of whom he had some suspicion, to his cups, and then drill out of their open hearts such secrets as he wisht for. He had freaks also to divert the vexations of his misgiving thoughts, calling on by the beat of drum his footguards, like a kennel of hounds to snatch away the scraps and reliques of his table. He said every man's hand was against him, and that he ran daily into further perplexities, out of which it was impossible to extricate, or secure himself therein, without running into further danger; so that he began to alter much in the tenour of his former converse, and to run and transform into the manners of the ancient tyrants, thinking to please and mitigate his own tortures with the sufferings of others."But now the fate his vigilance had hitherto combated at last overtook him in a manner impossible to evade. He was attacked by divers infirmities, but for some time made no outward sign of his suffering, until one day five physicians came and waited on him, as Dr. George Bate states in his ELENCHUS MOTUUM NUPERORUM. And one of them, feeling his pulse, declared his Highness suffered from an intermittent fever; hearing which "he looked pale, fell into a cold sweat, almost fainted away, and orders himself to be carried to bed." His fright, however, was but momentary. He was resolved to live. He had succeeded in raising himself to a position of vast power, but had failed in attaining the great object of his ambition--the crowned sovereignty of the nation he had stirred to its centre, and conquered to its furthest limits.

同类推荐
热门推荐
  • 王道圣骸

    王道圣骸

    这个时代,他必然要崛起,踏上巅峰的舞台。儿女情长,兄弟恩义,他一掌包揽,他要天地都臣服,万物都归降,一切种种都从他脚下蛰伏。恩怨不过是云烟,他斩荆披棘,路遇险阻,杀尽千万敌人,抛洒热血,追求永生之路。
  • 人情决定事情

    人情决定事情

    人们在社会上谋事做事处事必须慎重对待人情,正确认识人情,妥善处理人情。无论施予人情、接受人情、走人情、求人情、欠人情、还人情,都要讲究方法,把握进退,要知轻重,揣深浅,识高低,懂分寸。
  • 冷面王爷:美艳侧妃不好留

    冷面王爷:美艳侧妃不好留

    穿越年年有,今朝落她头!欧阳晓晓做梦都没有想到穿越到清朝,好巧不巧的居然是姓年的!不会是那个雍正的年贵妃吧!那个没有一个孩子能活着长大的可怜女人?才不要嘞!“四爷,今天来可是为了商讨什么事情啊?”年依然悠哉的喝着茶看着对面坐着的面瘫王爷。“谈婚事。”三个字足矣!年依然有些疑惑的说道:“哦?恭喜王爷,不知道看上了哪家的姑娘,我去给你说媒去?”“年家幼女,年依然!”六个字没有什么感情的从四阿哥的嘴里飘了出来,年依然一口茶水吐在了地上!什么情况!王爷面冷却只疼她一个,可惜咱们这位侧妃就是闲不住的,虽然还是得嫁给这个人!但是本宝宝就偏偏的不相信命!【情节虚构,请勿模仿】
  • 血莲烙

    血莲烙

    轮回之后的再度相遇,一切早已逝去不再唯一能够忆起的便是那名女子此生所绽放的最后一抹笑靥,人生如此,浮生若斯仙妖终有情,一朵莲花缘何能引发一场弥天大祸?佛曰:你虽为嗜血之莲,然有朝一日,仍能变作陌上之花,可缓缓而归。
  • 芭蕉花

    芭蕉花

    《芭蕉花》是郭沫若先生的一部散文集,收入了郭氏经典散文近60篇。郭先生以丰厚的学养著称于世,他的散文读来往往有“长知识”的惊喜。文风清新脱俗,表达感情则以细腻见长。作为一代文化大匠,这本书可以说是他内心世界的真挚独白。我们依照文章内容,将其分为“雅趣天成”“流光剪影”“屐印千里”“旧知忆语”“艺萃心香”五辑。这些收录的文章皆是郭先生一生文章之精华。
  • 谎言后面的房子

    谎言后面的房子

    千真万确,她有了!黄樱子前脚一走,露露便奔进卧室拿出妊娠仪,测验了自己的尿液。第一个念头就是快告诉老公。可老公呢?捱到天黑他还没有回家。她叹了口气,顺手拿起一支笔,在一张报纸上无心地乱涂,却涂成了一栋房子的草图:两层楼的红砖房,前院有棵高高的花树,是桃花就是樱花。快有孩子了,应该买房子了。什么时候才有自己的房子?她狠着劲儿扔下了笔,站起身来。她的老公是个老美,名叫托尼(TONY)。露露相貌平平,老公却英俊潇洒。好多女人服气,背地里舌头一阵乱翻:老美的眼睛可是有毛病?他们眼睛里的中国美女,有几个正常的?大多长得有几分异端。
  • 不要相信你的耳朵

    不要相信你的耳朵

    你知道的,好多单位都有一个资料室,有的还不止一个;管资料的,要么是个富于图书管理经验的中年妇女,要么是从某个岗位退下来发挥余热的行将退休的小老头儿,还有一种情况就是年纪轻轻;不谙世事的小姑娘,文化不高,没啥本事,甚至长得都不大好看——多半是某个领导的女儿,侄女,小姨子,靠了裙带关系进的单位,又实在没有合适的专业对口部门安插(她压根儿就没有专业可以拿去对口),就放到这么个技术要求不高的岗位上来;在这里呆着的人,往往都很安心,他(她)知道这份工作虽然清贫了点儿,但也轻松,收入也很固定,许多跟自己一样年纪一样文凭一样本事的人都在待岗中。
  • 你的薪水从哪里来

    你的薪水从哪里来

    本书明确地提出了这样一个全新的薪酬理念——薪水其实是你自己付的,你才是自己薪水的设计师,决定你薪水高低的关键是你的业绩、工作态度、工作方法等,而不是你的老板。
  • 我们为什么会发胖

    我们为什么会发胖

    为什么有的人吃再多也不胖,有的人喝凉水也发胖?为什么严格、认真节食的人依旧会遭遇反弹的痛苦?美国最佳医学科普作者盖里陶比斯决心为公众找到答案。他花费整整10年,全面调查了一百多年来减肥科学的文献和最前沿的实验,终于发现了肥胖的惊人真相和科学减肥的唯一做法:肥胖者比普通人需要更多的营养来滋养身体,此时盲目少吃,可能会给身体带来不可逆的伤害。要想一次性彻底减肥,必须先优化营养结构,不在于吃多少,而在于吃什么、怎么吃。本书一出,立刻震惊国际医学界,美国数千个减肥中心和研究所更新减肥方案,全球数千万肥胖者因此重返健康。最终,美国政府决定重新制定健康减肥新标准,陶比斯也因此三度获得美国国家科学作者奖。
  • 瑞霖前传

    瑞霖前传

    地狱不在现实,地狱只在人心。这终还是人性的扭曲,没有人能逃过这一切。打开似梦非梦的内心世界,她会点燃烽火,照亮你。