登陆注册
4132100000088

第88章 CHAPTER XV.(3)

"This duchess pretends to be a person of quality: she affirms she is related to the best families in France, and when any person of distinction dies she puts herself in mourning. If she be a lady of such quality, why does she demean herself to be a courtesan? She ought to die with shame. As for me, it is my profession. I do not pretend to anything better. The king entertains me, and I am constant to him at present. He has a son by me; I contend that he ought to acknowledge him--and I am well assured that he will, for he loves me as well as the duchess."To have her son ennobled, and by this means raise him to an equality with the offspring of her grace, became the desire of Nell Gwynn's life. To her request that this favour might be granted, the king had promised compliance from time to time, but had as frequently postponed the fulfilment of his word. At last, weary of beseeching him, she devised a speech which she trusted might have the desired effect. Accordingly, when the monarch came to see her one day, he found her in a pensive mood, playing with her pretty boy; and the lad, being presently set upon his feet, he promptly tottered down the room, whereon she cried out to him, "Come here, you little bastard!" Hearing this word of evil import applied to his son, the monarch begged she would not use the expression, "I am sorry," said she regretfully, "but, alas, I have no other name to give him! "His majesty took the hint, and soon after bestowed on him that of Charles Beauclerk, and created him Baron of Heddington, in Oxon, and Earl of Burford in the same county; and finally, when he had reached the age of ten years, raised him to the dignity of Duke of St. Albans.

After a reign of five years in the court of the merry monarch, her Grace of Portsmouth was destined to encounter a far more formidable rival than Nell Gwynn, in the person of the Duchess of Mazarine. This lady, on her arrival in England in 1675, possessed most of the charms which had rendered her notable in youth. To the attraction they lent was added an interest arising from her personal history, in which King Charles had once figured, and to which fate had subsequently added many pages of romance.

Hortensia Mancini, afterwards Duchess of Mazarine, was descendant of a noble Roman family, and niece of the great Julius Mazarine, cardinal of the church, and prime minister of France. Her parents dying whilst she, her sister and brother were young, they had been reared under the care of his eminence. According to the memoirs of the duchess, the cardinal's peace must have frequently been put to flight by his charges, whose conduct, he declared, exhibited neither piety nor honour. Mindful of this, he placed his nieces under the immediate supervision of Madame de Venelle, who was directed to have the closest guard over them. A story related by the duchess shows in what manner this lady's duty was carried out, and what unexpected results attended it on one occasion.

When the court visited Lyons, in the year 1658, the cardinal's nieces and their governess lodged in a commodious mansion in one of the public squares. "Our chamber windows, which opened towards the market-place," writes Hortensia, "were low enough for one to get in with ease. Madame de Venelle was so used to her trade of watching us, that she rose even in her sleep to see what we were doing. One night, as my sister lay asleep with her mouth open, Madame de Venelle, after her accustomed manner, coming, asleep as she was, to grope in the dark, happened to thrust her finger into her mouth so far that my sister, starting out of her sleep, made her teeth almost meet in her finger. Judge you the amazement they both were in to find themselves in this posture when they were thoroughly awake. My sister was in a grievous fret. The story was told the king the next day, and the court had the divertisement of laughing at it."Whilst the great minister's nieces were yet extremely young, Louis XIV. fell passionately in love with the elder, Maria, and his marriage with her was frustrated only by the united endeavours of the queen mother and the cardinal. A proposal to raise Hortensia to the nominal dignity of queen was soon after made on behalf of Charles II., who sought her as his bride. But he being at the time an exile, banished from his kingdom, and with little hope of regaining his throne, the offer was rejected by Cardinal Mazarine as unworthy of his favourite niece.

His eminence was, however, anxious to see her married, and accordingly sought amongst the nobility of France a husband suitable to her merits and equal to her condition, she being not only a beautiful woman but, through his bounty, the richest heiress in Christendom. It happened the cardinal's choice settled upon one who had fallen in love with Hortensia, and who had declared, with amorous enthusiasm, that if he had but the happiness of being married to her, it would not grieve him to die three months afterwards.

The young noble was Armand Charles de la Porte, Duke de Meilleraye, who had the sole recommendation of being one of the richest peers of France. On condition that he and his heirs should assume the name of Mazarine and arms of that house, the cardinal consented to his becoming the husband of his niece. And the great minister's days rapidly approaching their end, the ceremony was performed which made Hortensia, then at the age of thirteen, Duchess of Mazarine. A few months later the great cardinal expired, leaving her the sum of one million six hundred and twenty-five thousand pounds sterling. Alas that she should have died in poverty, and that her body should have been seized for debt!

同类推荐
  • 佛说决定总持经

    佛说决定总持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小道地经

    小道地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海琼问道集

    海琼问道集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • King Henry VI Part 2

    King Henry VI Part 2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹金液歌注

    还丹金液歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 佛说逝童子经

    佛说逝童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 搞定你的上司

    搞定你的上司

    工作中,打交道最多的,除了客户,就是上司了。上司是带领你的人,同时,他也是你人生的“贵人”。部下应该如何与自己的上司打交道?如何利用好上司所具有的独特资源?本书介绍了与上司打交道的可操作性方法,即通过大量活生生的事例来阐述如何建立良好的上下级关系。
  • 田园萌妻相公心尖宠

    田园萌妻相公心尖宠

    原来人的心可以这么复杂,一颗心可以掰开几瓣来用——殇小黎本座的人,生是本座的,死亦是,想逃?除非本座死——墨辰我以为我们是有机会的,原来从一开始我们就是两条平行线——沈林
  • 寻狼记

    寻狼记

    比安基是一位描写动物的高手,具有非常高超的驾驭故事的能力。比安基的作品,文风朴实,内涵深厚;情节紧凑、结构精巧,行文与结尾干净利落,不花哨、不拖沓。从艺术成就上来说令人叹服,具有优秀俄罗斯文学的典型特征。比安基倾其一生对自然的细致观察,使得他笔下的动物从样貌、叫声到体态,从生长规律到习性,都符合专业科学知识,甚至于一些科学家根据他的真实记载进行深入研究,取得了不俗的成绩,因此他们称比安基的作品为“打开大自然宝库的钥匙”。《寻狼记》里的是两三千字的短小故事,讲述飞鸟走兽的林中生活,需要比《小蚂蚁历险记》略高一点的识字能力;
  • 老婆今天又想离婚了

    老婆今天又想离婚了

    第一次,她误闯他的房间,他用各种理由将她留在身边放肆宠爱。他要求她一定要乖,和他结婚,做他的亲亲老婆。可是某天,她突然提出离婚并且准备逃跑。“老婆,乖,别闹离婚了。”“不,我偏要闹,说离婚就要离婚。”某人无奈出动小萌宝将她成功拦截带回家,启动宠妻模式防止老婆再想离婚。
  • 十一种武器

    十一种武器

    这世上没有最厉害的武器,只有最冷漠残忍的人心。一个剑客的光芒与生命,往往就在他手里握着的剑上。高手过招,没有眼花缭乱的招式,只有一击毙命!
  • 穿越火线之AK传奇

    穿越火线之AK传奇

    【巅峰聚焦——品牌佳作,强力推荐】他以一人之力托起了整个战队,他用一把AK47横扫CF界,他用精准的点射和犀利的压枪扫射称霸主道,技惊四座。他以惊人的天赋击败众多枪王,开创了一个属于自己的时代,创造了一个属于AK的传说!他率领战队获得了无数荣誉,俘获众多美人心。
  • 奸劫弑臣

    奸劫弑臣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强弃少之拳路通天

    最强弃少之拳路通天

    作为医生,却不能遵守医院潜在规则,开个小诊所,来个我的地盘我做主,想看病,排队去。余打打拳,想挣个外快,不料让各家武道馆鸡飞狗跳,引得恩怨情仇一团糟,踢馆,那是家常便饭。感情方面,却有些迟钝,面对优雅总裁,大胆记者,高傲医生,冰冷老板,绝美明星,温柔同事,他却乱花迷眼,没了主见。
  • 每天学一点美学常识

    每天学一点美学常识

    当我们翻开书,去努力寻找时,才恍然发现,那些常识性的知识,是我们学习、工作、生活所必需的基础知识。常识是最基础的、最朴素的,但同时也是最丰富、最深刻的。