登陆注册
4132700000046

第46章 SAMUEL(6)

"The face o' the second mate was white oz death, an' he stood ut alone for half an hour, when ut was too much for hum an' he went below an' called Samuel an' the third. Aye, a fine sailor-mon thot Samuel, but ut was too much for hum. He looked an' studied, and looked an' studied, but he could no see hus way. He durst na heave tull. She would ha' been sweeput o' all honds an' stucks an' everythung afore she could a-fetched up. There was naught tull do but keep on runnun'. An' uf ut worsened we were lost ony way, for soon or late that overtakun' sea was sure tull sweep us clear over poop an' all.

"Dud I say ut was a God-Almighty gale? Ut was worse nor thot. The devil himself must ha' hod a hond un the brewun' o' ut, ut was thot fearsome. I ha' looked on some sights, but I om no carun' tull look on the like o' thot again. No mon dared tull be un hus bunk.

No, nor no mon on the decks. All honds of us stood on top the house an' held on an' watched. The three mates was on the poop, with two men ot the wheel, an' the only mon below was thot whusky- blighted captain snorun' drunk.

"An' then I see ut comun', a mile away, risun' above all the waves like an island un the sea - the buggest wave ever I looked upon.

The three mates stood tulgether an' watched ut comun', a-prayun' like we thot she would no break un passun' us. But ut was no tull be. Ot the last, when she rose up like a mountain, curlun' above the stern an' blottun' out the sky, the mates scattered, the second an' third runnun' for the mizzen-shrouds an' climbun' up, but the first runnun' tull the wheel tull lend a hond. He was a brave men, thot Samuel Henan. He run straight un tull the face o' thot father o' all waves, no thunkun' on humself but thunkun' only o' the shup.

The two men was lashed tull the wheel, but he would be ready tull hond un the case they was kult. An' then she took ut. We on the house could no see the poop for the thousand tons o' watter thot hod hut ut. Thot wave cleaned them out, took everythung along wuth ut - the two mates, climbun' up the mizzen-ruggun', Samuel Henan runnun' tull the wheel, the two men ot the wheel, aye, an' the wheel utself. We never saw aught o' them, for she broached tull what o' the wheel goun', an' two men o' us was drownded off the house, no tull mention the carpenter thot we pucked up ot the break o' the poop wuth every bone o' hus body broke tull he was like so much jelly."

And here enters the marvel of it, the miraculous wonder of that woman's heroic spirit. Margaret Henan was forty-seven when the news came home of the loss of Samuel; and it was not long after that the unbelievable rumour went around Island McGill. I say unbelievable. Island McGill would not believe. Doctor Hall pooh- pooh'd it. Everybody laughed at it as a good joke. They traced back the gossip to Sara Dack, servant to the Henans', and who alone lived with Margaret and her husband. But Sara Dack persisted in her assertion and was called a low-mouthed liar. One or two dared question Tom Henan himself, but beyond black looks and curses for their presumption they elicited nothing from him.

The rumour died down, and the island fell to discussing in all its ramifications the loss of the Grenoble in the China seas, with all her officers and half her crew born and married on Island McGill.

But the rumour would not stay down. Sara Dack was louder in her assertions, the looks Tom Henan cast about him were blacker than ever, and Dr. Hall, after a visit to the Henan house, no longer pooh-pooh'd. Then Island McGill sat up, and there was a tremendous wagging of tongues. It was unnatural and ungodly. The like had never been heard. And when, as time passed, the truth of Sara Dack's utterances was manifest, the island folk decided, like the bos'n of the Starry Grace, that only the devil could have had a hand in so untoward a happening. And the infatuated woman, so Sara Dack reported, insisted that it would be a boy. "Eleven bairns ha' I borne," she said; "sux o' them lossies an' five o' them loddies.

An' sunce there be balance un all thungs, so wull there be balance wuth me. Sux o' one an' half a dozen o' the other - there uz the balance, an' oz sure oz the sun rises un the marnun', thot sure wull ut be a boy."

And boy it was, and a prodigy. Dr. Hall raved about its unblemished perfection and massive strength, and wrote a brochure on it for the Dublin Medical Society as the most interesting case of the sort in his long career. When Sara Dack gave the babe's unbelievable weight, Island McGill refused to believe and once again called her liar. But when Doctor Hall attested that he had himself weighed it and seen it tip that very notch, Island McGill held its breath and accepted whatever report Sara Dack made of the infant's progress or appetite. And once again Margaret Henan carried a babe to Belfast and had it christened Samuel.

"Oz good oz gold ut was," said Sara Dack to me.

Sara, at the time I met her, was a buxom, phlegmatic spinster of sixty, equipped with an experience so tragic and unusual that though her tongue ran on for decades its output would still be of imperishable interest to her cronies.

"Oz good oz good," said Sara Dack. "Ut never fretted. Sut ut down un the sun by the hour an' never a sound ut would make oz long oz ut was no hungered! An' thot strong! The grup o' uts honds was like a mon's. I mind me, when ut was but hours old, ut grupped me so mighty thot I fetched a scream I was thot frightened. Ut was the punk o' health. Ut slept an' ate, an' grew. Ut never bothered. Never a night's sleep ut lost tull no one, nor ever a munut's, an' thot wuth cuttin' uts teeth an' all. An' Margaret would dandle ut on her knee an' ask was there ever so fine a loddie un the three Kungdoms.

"The way ut grew! Ut was un keepun' wuth the way ut ate. Ot a year ut was the size o' a bairn of two. Ut was slow tull walk an' talk. Exceptun' for gurgly noises un uts throat an' for creepun' on all fours, ut dudna monage much un the walkun' an' talkun' line.

同类推荐
  • 百丈怀海禅师语录

    百丈怀海禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石屋清洪禅师语录

    石屋清洪禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赠文敬太子庙时享退

    赠文敬太子庙时享退

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大爱陀罗尼经

    佛说大爱陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 本事诗

    本事诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 花间一枝禅

    花间一枝禅

    禅宗固然是中国佛教的,中国佛学的特色,但从释迦牟尼所创立的整个佛学的体系而言,它的基本宗旨,与最高的目的,并非因与中国文化融会以后,就根本推翻了释迦佛教的主旨,只是在教授法的方式,与表达最高真谛的言辞与方法
  • 佛法金汤编

    佛法金汤编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宅神攻略

    宅神攻略

    季唐的房客们都是牛人。大发明家蓝染,全能博士吉普莉尔,污妖女王凉冰,传销干事李忘生,网瘾少女海拉,美食博主亚古,顶级咖啡师董香,催眠大师操心,国术大师盖聂。“也该送我老婆过来了吧?”“好的,安布里奥·伊万科夫正在传送中。”
  • 夫气逼人

    夫气逼人

    元姝为救重病的哥哥踏入别人精心布置的局,灵魂被送到了异世,再次睁眼,她洞悉自己重生后即将遭受的厄运,于是她费尽心力、如履薄冰,只为逆天改命,谁想一个不小心,撞见那高高在上,不可一世的大人物正在被人用“强”……元姝泪目:会被灭口吧,会被灭口吧?!总感觉大人物凶气逼人……大人物:不是凶气,是夫气,夫气逼人。
  • 郭建中翻译思想与翻译实践研究

    郭建中翻译思想与翻译实践研究

    本书作者通过与被研究者面对面的交流,在广泛收集有关郭先生翻译活动的文献资料和深入学习郭先生关于翻译方面论述的基础上,从文化交际出发,以和合翻译理论为视角,旨在对郭先生的翻译理论和翻译实践做一个全面的、系统的梳理和描述,探究郭先生独特思考方式及其发散型的译论研究和丰富的翻译实践,进一步理解和思索翻译理论,以便对中国传统译论和西方译论进行反思,探究先生的和合翻译思想,进而发掘先生翻译思想及其翻译实践对于我国翻译研究和文学翻译、科幻小说翻译实践的启迪和指导作用,以此推动浙江省乃至我国翻译理论和翻译实践的繁荣与发展,为构建适合我国国情和汉语语言文化特点的中国翻译理论体系提出点滴有意义的建议。本书可供翻译工作者、比较文学和文化研究者、高学校外文和中文学科得师生阅读。
  • 深宫浮云

    深宫浮云

    宫门深似海,富贵帝王家。又到了三年一度秀女大选的日子,朝廷选秀,帝王择妃,这一年,云翳将军的女儿云楹正当妙龄,也在秀女之列。“楹儿,今天可小心着点儿,听说宫里的娘娘们都厉害着呢,别出错啊。”“二娘,您放心吧,最多就是选不上,能出什么大事儿呢?”云楹一派悠闲,在侍女的搀扶下上了马车……但她不知道,这一去,就陷入了永无止境的后宫争斗,谱写了一代帝王的传奇爱情。
  • 萋萋余泪

    萋萋余泪

    她是凶狠手辣的杀手,冷若冰霜的靓寡妇,却也是甜美七妹。他是永带面具的大哥,杀手交易的接头人,却也是痴心一片。如果,那一年,一切都没有发生,他们的娃娃亲会不会实现?一场阴谋,一次阴差阳错,一个故作迷局。三个家族,七个孩子,是至亲,还是仇敌?当血海深仇遇上真心爱意,谁能坚持?
  • 山水情尼部

    山水情尼部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 肠胃健康书

    肠胃健康书

    胃肠病几乎是每个人都会遇到的。口臭、食欲不振、消化不良、胃痛、反酸、便秘、腹泻、胀气、臭屁多、肠炎、痔疮等,给人们的生活带来了极大的不便。本书针对胃肠经常出现的20种症状、24种病症,都给出了详细的饮食、按摩以及药物疗法,中西医结合,快速减轻病人痛苦,缓解不适。另外本书还针对儿童、青少年、女性、男性、老年人等不同人群,给出了详细的肠胃养护方案,最后,教会读者如何去选择适合自己的药物,做到不去医院病自治。
  • 横扫天下

    横扫天下

    生而为男,当顶天立地,身处乱世,当横扫天下。昔年武道盟主林天,机缘巧合转世重生,十二岁即突破到先天境成就还在前世之上,虽修为超强但隐世埋名隐居山林。恰逢时局动荡,仙门现世,妖魔丛生。乱世将至,虽隐居山林也被波及,一代千古奇才,就此走出山林迎接一波波腥风血雨。