登陆注册
4132800000023

第23章 CHAPTER VIII(2)

You thought he could not make me understand, but he did, he did, you old fool! I know enough English for that. You be here," shouted the Dutchwoman, "when the morning star rises, and I will let my Kaffers take you out and drag you, till there is not one bone left in your old body that is not broken as fine as bobootie-meat, you old beggar! All your rags are not worth that--they should be thrown out onto the ash-heap," cried the Boer-woman; "but I will have them for my sheep. Not one rotten hoof of your old mare do you take with you; I will have her--all, all for my sheep that you have lost, you godless thing!"

The Boer-woman wiped the moisture from her mouth with the palm of her hand.

The German turned to Bonaparte, who still stood on the step absorbed in the beauty of the sunset.

"Do not address me; do not approach me, lost man," said Bonaparte, not moving his eye nor lowering his chin. "There is a crime from which all nature revolts; there is a crime whose name is loathsome to the human ear-- that crime is yours; that crime is ingratitude. This woman has been your benefactress; on her farm you have lived; after her sheep you have looked; into her house you have been allowed to enter and hold Divine service--an honour of which you were never worthy; and how have you rewarded her?-- basely, basely, basely!"

"But it is all false, lies and falsehoods. I must, I will speak," said the German, suddenly looking round bewildered. "Do I dream? Are you mad?

What may it be?"

"Go, dog," cried the Dutchwoman; "I would have been a rich woman this day if it had not been for your laziness. Praying with the Kaffers behind the kraal walls. Go, you Kaffer's dog!"

"But what then is the matter? What may have happened since I left?" said the German, turning to the Hottentot woman, who sat upon the step.

She was his friend; she would tell him kindly the truth. The woman answered by a loud, ringing laugh.

"Give it him, old missis! Give it him!"

It was so nice to see the white man who had been master hunted down. The coloured woman laughed, and threw a dozen mealie grains into her mouth to chew.

All anger and excitement faded from the old man's face. He turned slowly away and walked down the little path to his cabin, with his shoulders bent; it was all dark before him. He stumbled over the threshold of his own well-known door.

Em, sobbing bitterly, would have followed him; but the Boer-woman prevented her by a flood of speech which convulsed the Hottentot, so low were its images.

"Come, Em," said Lyndall, lifting her small proud head, "let us go in. We will not stay to hear such language."

She looked into the Boer-woman's eyes. Tant Sannie understood the meaning of the look if not the words. She waddled after them, and caught Em by the arm. She had struck Lyndall once years before, and had never done it again, so she took Em.

"So you will defy me, too, will you, you Englishman's ugliness!" she cried, and with one hand she forced the child down, and held her head tightly against her knee; with the other she beat her first upon one cheek, and then upon the other.

For one instant Lyndall looked on, then she laid her small fingers on the Boer-woman's arm. With the exertion of half its strength Tant Sannie might have flung the girl back upon the stones. It was not the power of the slight fingers, tightly though they clinched her broad wrist--so tightly that at bedtime the marks were still there; but the Boer-woman looked into the clear eyes and at the quivering white lips, and with a half-surprised curse relaxed her hold. The girl drew Em's arm through her own.

"Move!" she said to Bonaparte, who stood in the door, and he, Bonaparte the invincible, in the hour of his triumph, moved to give her place.

The Hottentot ceased to laugh, and an uncomfortable silence fell on all the three in the doorway.

Once in their room, Em sat down on the floor and wailed bitterly. Lyndall lay on the bed with her arm drawn across her eyes, very white and still.

"Hoo, hoo!" cried Em; "and they won't let him take the grey mare; and Waldo has gone to the mill. Hoo, hoo, and perhaps they won't let us go and say good-bye to him. Hoo, hoo, hoo!"

"I wish you would be quiet," said Lyndall without moving. "Does it give you such felicity to let Bonaparte know he is hurting you? We will ask no one. It will be suppertime soon. Listen--and when you hear the clink of the knives and forks we will go out and see him.

Em suppressed her sobs and listened intently, kneeling at the door.

Suddenly some one came to the window and put the shutter up.

"Who was that?" said Lyndall, starting.

"The girl, I suppose," said Em. How early she is this evening!"

But Lyndall sprang from the bed and seized the handle of the door, shaking it fiercely. The door was locked on the outside. She ground her teeth.

"What is the matter?" asked Em.

The room was in perfect darkness now.

"Nothing," said Lyndall quietly; "only they have locked us in."

She turned, and went back to bed again. But ere long Em heard a sound of movement. Lyndall had climbed up into the window, and with her fingers felt the woodwork that surrounded the panes. Slipping down, the girl loosened the iron knob from the foot of the bedstead, and climbing up again she broke with it every pane of glass in the window, beginning at the top and ending at the bottom.

"What are you doing?" asked Em, who heard the falling fragments.

Her companion made her no reply; but leaned on every little cross-bar, which cracked and gave way beneath her. Then she pressed with all her strength against the shutter. She had thought the wooden buttons would give way, but by the clinking sound she knew that the iron bar had been put across. She was quite quiet for a time. Clambering down, she took from the table a small one-bladed penknife, with which she began to peck at the hard wood of the shutter.

"What are you doing now?" asked Em, who had ceased crying in her wonder, and had drawn near.

"Trying to make a hole," was the short reply.

"Do you think you will be able to?"

"No; but I am trying."

同类推荐
热门推荐
  • 爱恨千年劫

    爱恨千年劫

    寻寻觅觅千百年,当来到身边时,他确逃婚了,为了解释清楚自己就是他一生寻觅的爱人,女主走遍了千山万水,经历了生死劫难,当有一天可以自由的告诉他时,他已有了新欢!男主掐着她的脖子恶狠狠的说:“你敢再对她无礼,我就废了你!”女主睁大眼睛看着自己深爱的男人,咬着自己的下唇:“我会让你付出代价的!”--情节虚构,请勿模仿
  • 两次世界大战中的经典战役

    两次世界大战中的经典战役

    第一次世界大战和第二次世界大战是人类历史上规模空前的两次全球性大战,众多的国家和地区被卷入其中。其空前的广度、深度和烈度,成为人类战争史上的两次大革命,给予军事战略和战争观以巨大的影响。本书精选了两次世界大战中的20个经典战役。翻开本书,你将亲身感受当年那一个个惊心动魄、宏伟悲壮的经典战役。透过本书,也带给我们一次心灵上的洗礼:热爱和平,远离战争。
  • 菌谱

    菌谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祸国妖妃:腹黑王爷,请写休书!

    祸国妖妃:腹黑王爷,请写休书!

    白日,她是丰国名门望族的第一才女,温恭秀婉,落落大方。夜里,她是江湖人人惧怕,朝廷悬赏多年的邪魔头目,杀人如麻,双手沾满鲜血。一纸婚书,她被当做棋子,成为了两大家族联盟的交易品。命途多舛,家族抛弃,爱人背叛,同门厌弃,地位被夺……五年后,再次归来时,妖女破茧重生,蛊惑帝王,万民朝拜,她挥着千军万马,怒道:“你们欠我的,我要一刀一刀从你们身上,剜下来!”
  • 都市边缘的孩子

    都市边缘的孩子

    1997年5月,Z君在H省K市十六庙拍摄渔民的工作。这里的渔民不少来自距K市几十公里的Q市东营镇双坡村。东营镇双坡村的渔民并非天天守在十六庙,他们要“赶水流”,每个月停在十六庙的时间都是有固定天数的;此外,为生计所迫,Z君还必须得拿出一定的时间去拍广告,以维持他的最低生活标准。结果两下里岔开,Z君并非每次来到十六庙都能碰到双坡村正在这里作业的渔民们。如果渔民们正好回去,Z君便只好“信马游缰”地沿着江边往前走。Z君喜欢H省,喜欢这里的人,尽管他连一句H省话也听不懂,却仍然固执地认为这里是未受“现代文明”侵害的最后一片净土。渔民不在时,泊船的临时“码头”空空荡荡。
  • 青青那些事

    青青那些事

    R苒羽,原名茜一苒,一名活泼小妹子,请大家多多关照。
  • 我这样爱着你

    我这样爱着你

    他明明很爱我,可是当我嫁给他之后,一切都变了。我不懂他为什么要对我这么好,也不懂他又为什么要对我这么坏?等我懂得时,一切都太晚了。靳少宁满脸泪痕地瞧着我问道:“姚千羽,现在你满意了吗?你知道我是这样爱着你,可是,有什么用?上帝不给我们机会了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 末世游戏

    末世游戏

    带着游戏角色和技能从破碎虚空掉入异度空间,唐小斐意外在这个末日世界找到了一个全职业队伍。全地图打怪升级?隐藏BOSS在哪里?唐小斐怒摔,这特么是在演生化危机?
  • 公共道德、知识与责任(人与环境知识丛书)

    公共道德、知识与责任(人与环境知识丛书)

    《公共道德、知识与责任》是“人与环境知识”丛书之一。《公共道德、知识与责任》内容涉及公共道德、知识、责任与环境的各个侧面,文字浅显易懂,生动活泼。
  • 空间之丑颜药女

    空间之丑颜药女

    穿越到一个天生貌丑的小姑娘身上,天赋空间开启,种田制药,济世救人,升级空间,改变容貌……情节虚构,请勿模仿