登陆注册
4132800000050

第50章 CHAPTER II(5)

"At last he came out upon the top, and he looked about him. Far below rolled the white mist over the valleys of superstition, and above him towered the mountains. They had seemed low before; they were of an immeasurable height now, from crown to foundation surrounded by walls of rock, that rose tier above tier in mighty circles. Upon them played the eternal sunshine. He uttered a wild cry. He bowed himself on to the earth, and when he rose his face was white. In absolute silence he walked on. He was very silent now. In those high regions the rarefied air is hard to breathe by those born in the valleys; every breath he drew hurt him, and the blood oozed out from the tips of his fingers. Before the next wall of rock he began to work. The height of this seemed infinite, and he said nothing. The sound of his tool rang night and day upon the iron rocks into which he cut steps. Years passed over him, yet he worked on; but the wall towered up always above him to heaven. Sometimes he prayed that a little moss or lichen might spring up on those bare walls to be a companion to him; but it never came." The stranger watched the boy's face.

"And the years rolled on; he counted them by the steps he had cut--a few for a year--only a few. He sang no more; he said no more, 'I will do this or that'--he only worked. And at night, when the twilight settled down, there looked out at him from the holes and crevices in the rocks strange wild faces.

"'Stop your work, you lonely man, and speak to us,' they cried.

"'My salvation is in work, if I should stop but for one moment you would creep down upon me,' he replied. And they put out their long necks further.

"'Look down into the crevice at your feet,' they said. 'See what lie there--white bones! As brave and strong a man as you climbed to these rocks.' And he looked up. He saw there was no use in striving; he would never hold Truth, never see her, never find her. So he lay down here, for he was very tired. He went to sleep forever. He put himself to sleep.

Sleep is very tranquil. You are not lonely when you are asleep, neither do your hands ache, nor your heart. And the hunter laughed between his teeth.

"'Have I torn from my heart all that was dearest; have I wandered alone in the land of night; have I resisted temptation; have I dwelt where the voice of my kind is never heard, and laboured alone, to lie down and be food for you, ye harpies?'

"He laughed fiercely; and the Echoes of Despair slunk away, for the laugh of a brave, strong heart is as a death blow to them.

"Nevertheless they crept out again and looked at him.

"'Do you know that your hair is white?' they said, 'that your hands begin to tremble like a child's? Do you see that the point of your shuttle is gone?--it is cracked already. If you should ever climb this stair,' they said, 'it will be your last. You will never climb another.'

"And he answered, 'I know it!' and worked on.

"The old, thin hands cut the stones ill and jaggedly, for the fingers were stiff and bent. The beauty and the strength of the man was gone.

"At last, an old, wizened, shrunken face looked out above the rocks. It saw the eternal mountains rise with walls to the white clouds; but its work was done.

"The old hunter folded his tired hands and lay down by the precipice where he had worked away his life. It was the sleeping time at last. Below him over the valleys rolled the thick white mist. Once it broke; and through the gap the dying eyes looked down on the trees and fields of their childhood. From afar seemed borne to him the cry of his own wild birds, and he heard the noise of people singing as they danced. And he thought he heard among them the voices of his old comrades; and he saw far off the sunlight shine on his early home. And great tears gathered in the hunter's eyes.

"'Ah! They who die there do not die alone,' he cried.

"Then the mists rolled together again; and he turned his eyes away.

"'I have sought,' he said, 'for long years I have laboured; but I have not found her. I have not rested, I have not repined, and I have not seen her; now my strength is gone. Where I lie down worn out other men will stand, young and fresh. By the steps that I have cut they will climb; by the stairs that I have built they will mount. They will never know the name of the man who made them. At the clumsy work they will laugh; when the stones roll they will curse me. But they will mount, and on my work; they will climb, and by my stair! They will find her, and through me! And no man liveth to himself and no man dieth to himself.'

"The tears rolled from beneath the shrivelled eyelids. If Truth had appeared above him in the clouds now he could not have seen her, the mist of death was in his eyes.

"'My soul hears their glad step coming,' he said; 'and they shall mount! they shall mount!' He raised his shrivelled hand to his eyes.

"Then slowly from the white sky above, through the still air, came something falling, falling, falling. Softly it fluttered down, and dropped on to the breast of the dying man. He felt it with his hands. It was a feather. He died holding it."

The boy had shaded his eyes with his hand. On the wood of the carving great drops fell. The stranger must have laughed at him, or remained silent. He did so.

"How did you know it?" the boy whispered at last. "It is not written there--not on that wood. How did you know it?"

同类推荐
  • 诃利帝母真言法

    诃利帝母真言法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐子西文录

    唐子西文录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Chouans

    The Chouans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心观释

    菩提心观释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说菩萨十住经一卷

    佛说菩萨十住经一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 希腊神话故事(青少版)

    希腊神话故事(青少版)

    《希腊神话故事》是古老的爱琴海文明孕育出来的一朵艺术奇葩,它诞生于口头传说,在一代代人的口头流传中不断被完善,后来才被整理、加工并记录下来。《希腊神话故事》大致分为两个部分的内容,其中一部分是关于神的故事,另一部分讲述的是深受推崇的古希腊英雄人物的故事。《希腊神话故事》具有极高的艺术价值,它影响着后来的希腊文学,不仅如此,对整个欧洲文学都产生了深远的影响。《希腊神话故事》还具有很深的社会意义,它描述了人类社会初期,古希腊人在爱琴海的生活图景,反映了他们对自然的探索与认识,体现了这个历史时期人们的思想、情感以及价值观。
  • 马歇尔(名人传奇故事丛书)

    马歇尔(名人传奇故事丛书)

    乔治·卡特莱特·马歇尔(George Catlett Marshall,1880.12.31~1959.10.16),美国军事家、政治家、外交家,陆军五星上将。他于1901年毕业于弗吉尼亚军校,参加过第一次世界大战。
  • The Angel and the Author

    The Angel and the Author

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毁灭重生传

    毁灭重生传

    盘古一斧开混沌,清气上升为苍天,浊气下降为大地,身体崩解化万物,数亿万年来由苍穹主宰一切,试问三届六道里有谁敢违其之意。某年、某月、某日、某时,游离在天地间最后的一丝混元之气,得天之巧进入混沌太古隧道,几经岁月轮转,修的自我意识,之后又得神之助……某个世纪一个神情冷傲的少年仰视苍穹道:“世间万物何处来?归根结底天地生,万物归根也归本,延续毁灭与重生。苍穹你虽可主宰三届六道但你不能约束于我,苍穹三届六道没人敢违你之意,可我却敢斗你一斗。”此言既出,三届动荡六道不安……
  • 废材逆天:魔后太腹黑

    废材逆天:魔后太腹黑

    【亿万甜妻,撩上瘾】新书火热连载中……她,一代死灵殿殿下——冷凤。一朝陨落,穿越成了一个废材——沈泠凤。废材?那是什么?本姑娘只知道魔武双修。圣兽?不好意思,本姑娘只有神兽。君凌天?这个自恋到姥姥家的男人。每一次看到他……气得咬牙,想踹飞他。可是……修为总差那么多。怎么办?男人,给本姑娘等着,待我比你强大,第一件要做的事,就是一脚将之踹飞。凌霄之上,他许她千年等待,换来此世的异世回归,到底是回归还是注定?当腹黑对上腹黑,强者对上强者究竟谁才是王?
  • 傲娇巨星茫茫追夫路

    傲娇巨星茫茫追夫路

    她,身为他的超级迷妹,在阴差阳错之下,成了他的生活助理,她什么都不会总是出错,他本就对这种爱慕的眼光十分抗拒,因此处处为难她,让她知难而退,可谁知每次她都桃花运爆棚有帅哥相护,因为那一次,他终于爆发:“你这个虚伪的女人!你给我滚!我不想再看见你!”多年以后,王子睿抱着那个粉雕玉琢的小娃娃站在林茫的面前“乖宝宝,快叫妈妈和我们一起回家!”林茫无奈扶额地看着面前这个男人,“王子睿先生!请你不要再来打扰我的生活了!”“老婆!老公知道错了,快和老公回家吧!” 〔虐妻一时爽追妻火葬场〕
  • 妖界第一美食博主

    妖界第一美食博主

    【现代种田美食文】A市郊外,有个网红山庄。所有菜品全人工种植,绿色无污染。老板漂亮,做得一手好菜。菜品分为:人间菜,妖界菜,上仙菜。“老板,来一盆蚂蚁上树。”一个穿着西服的精英男子对着老板垂涎三尺,不知道是来吃饭的,还是倾心于美色。“你要哪个做法的?”“当然是妖界的。”西服男子的后背露出了一截绿色的尾巴,嘴巴吐出长长的信子。十分钟后,一盆爆炒黑色蚂蚁和树叶的菜出锅,香味四溢,男子连连说好吃,并且在她的微博点赞。
  • 年轻人要多懂点形象塑造

    年轻人要多懂点形象塑造

    这是一本写给年轻人的超实用的个人形象定制手册。作者从影响个人形象的说话、气质、举止、性格甚至品质、心态、情商等方面,全面论述了塑造成功形象的关键点,生动具体地融入到各个细节中。相信每一位读过此书的朋友都能意识到形象的重要性,并结合自己的实际情况,塑造一个全新的自我,在事业和生活中取得更大的突破。
  • 寻之迹

    寻之迹

    “栾星,你怎么总是打着这把伞?”“习惯了。”她手指轻轻的抚摸着伞,眼神是那样的爱怜。“栾星,听说你以前不能说话?”“是。”“栾星,我还听说你之前还看不见?”“是。”“栾星,你之前是不是也听不见?”“是。”“那你能说说那是什么感受吗?”“害怕,习惯,庆幸,幸福。”“额!怎么会有这么多?”“多吗?”“不多不多!”“能解释一下是什么意思吗?”“开始是害怕,后来是习惯,然后是庆幸,最后是幸福。”“额!我还是不太明白!可能是我知识浅薄了!”栾星笑了。这是一群毛孩子一点一点玩耍到大的故事。
  • 庶女倾心

    庶女倾心

    前世,夫君被嫡姐所抢,正妃之位被夺,产子那日,还被逼死。重生回到五年前,她要改变一切,我的命运不由天定,就算逆天,我也要掌握自己的命运。夺我所有,抢我所爱,这一世我不会让你好过的,嫡姐既然你要抢夺正妃之位,那么就让给你吧,我要成为皇上的贵妃,看是你王妃大,还是我贵妃大?爱恨情仇终究是空,姐妹斗,且看谁会笑到最后。