登陆注册
4279500000004

第4章

How many a wrong against a wife wouldst thou prefer thy daughter to have found to suffering what I now describe? We ought not on trifling grounds to promote great ills; nor should men, if we women are so deadly a curse, bring their nature down to our level. No! if, as thy daughter asserts, I am practising sorcery against her and making her barren, right willingly will I, without any crouching at altars, submit in my own person to the penalty that lies in her husband's hands, seeing that I am no less chargeable with injuring him if I make him childless. This is my case; but for thee, there is one thing I fear in thy disposition; it was a quarrel for a woman that really induced thee to destroy poor Ilium's town.

LEADER OF THE CHORUS

Thou hast said too much for a woman speaking to men; that discretion hath shot away its last shaft from thy soul's quiver.

MENELAUS

Women, these are petty matters, unworthy, as thou sayest, of my despotic sway, unworthy too of Hellas. Yet mark this well; his special fancy of the hour is of more moment to a man than Troy's capture. Ithen have set myself to help my daughter because I consider her loss of wife's rights most grave; for whatever else a woman suffers is second to this; if she loses her husband's love she loses her life therewith. Now, as it is right Neoptolemus should rule my slaves, so my friends and I should have control of his; for friends, if they be really friends, keep nothing to themselves, but have all in common. So if I wait for the absent instead of making the best arrangement Ican at once of my affairs, I show weakness, not wisdom. Arise then, leave the goddess's shrine, for by thy death this child escapeth his, whereas, if thou refuse to die, I will slay him; for one of you twain must perish.

ANDROMACHE

Ah me! 'tis a bitter lot thou art offering about my life;whether I take it or not I am equally unfortunate. Attend to me, thou who for a trifling cause art committing an awful crime. Why art thou bent on slaying me? What reason hast thou? What city have Ibetrayed? Which of thy children was ever slain by me? What house have I fired? I was forced to be my master's concubine; and spite of that wilt thou slay me, not him who is to blame, passing by the cause and hurrying to the inevitable result? Ah me! my sorrows! Woe for my hapless country! How cruel my fate! Why had I to be a mother too and take upon me a double load of suffering? Yet why do I mourn the past, and o'er the present never shed a tear or compute its griefs? I that saw Hector butchered and dragged behind the chariot, and Ilium, piteous sight! one sheet of flame, while I was baled away by the hair of my head to the Argive ships in slavery, and on my arrival in Phthia was given to Hector's murderer as his mistress. What pleasure then has life for me? Whither am I to turn my gaze? to the present or the past? My babe alone was left me, the light of my life, and him these ministers of death would slay. No! they shall not, if my poor life can save him; for if he be saved, hope in him lives on, while to me 'twere shame to refuse to die for my son. Lo! here Ileave the altar and give myself into your hands, to cut or stab, to bind or hang. Ah! my child, to Hades now thy mother passes to save thy dear life. Yet if thou escape thy doom, remember me, my sufferings and my death, and tell thy father how I fared, with fond caress and streaming eye and arms thrown round his neck. Ah! yes, his children are to every man as his own soul; and whoso sneers at this through inexperience, though he suffers less anguish, yet tastes the bitter in his cup of bliss.

LEADER

Thy tale with pity fills me; for every man alike, stranger though he be, feels pity for another's distress. Menelaus, 'tis thy duty to reconcile thy daughter and this captive, giving her a respite from sorrow.

MENELAUS

Ho! sirrahs, seize this woman (His attendants swiftly carry out the order.); hold her fast; for 'tis no welcome story she will have to hear. It was to make thee leave the holy altar of the goddess that Iheld thy child's death before thy eyes, and so induced thee to give thyself up to me to die. So stands thy case, be well assured; but as for this child, my daughter shall decide whether she will slay him or no. Get thee hence into the house, and there learn to bridle thy insolence in speaking to the free, slave that thou art.

ANDROMACHE

Alas! thou hast by treachery beguiled me; I was deceived.

MENELAUS

Proclaim it to the world; I do not deny it.

ANDROMACHE

Is this counted cleverness amongst you who dwell by the Eurotas?

MENELAUS

Yes, and amongst Trojans too, that those who suffer should retaliate.

ANDROMACHE

Thinkest thou God's hand is shortened, and that thou wilt not be punished?

MENELAUS

Whene'er that comes, I am ready to bear it. But thy life will Ihave.

ANDROMACHE

Wilt likewise slay this tender chick, whom thou hast snatched from 'neath my wing?

MENELAUS

Not I, but I will give him to my daughter to slay if she will.

ANDROMACHE

Ah me! why not begin my mourning then for thee, my child?

MENELAUS

Of a truth 'tis no very sure hope that he has left.

ANDROMACHE

O citizens of Sparta, the bane of all the race of men, schemers of guile, and masters in lying, devisers of evil plots, with crooked minds and tortuous methods and ne'er one honest thought, 'tis wrong that ye should thrive in Hellas. What crime is wanting in your list?

How rife is murder with you! How covetous ye are! One word upon your lips, another in your heart, this is what men always find with you.

Perdition catch ye! Still death is not so grievous, as thou thinkest, to me. No! for my life ended in the day that hapless Troy was destroyed with my lord, that glorious warrior, whose spear oft made a coward like thee quit the field and seek thy ship. But now against a woman hast thou displayed the terrors of thy panoply, my would-be murderer. Strike then! for this my tongue shall never flatter thee or that daughter of thine. For though thou wert of great account in Sparta, why so was I in Troy. And if I am now in sorry plight, presume not thou on this; thou too mayst be so yet.

同类推荐
  • 墨池琐录

    墨池琐录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄和子十二月卦金诀

    玄和子十二月卦金诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Ebb-Tide

    The Ebb-Tide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CRITO

    CRITO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲琴心记

    六十种曲琴心记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 树生桥

    树生桥

    《树生桥》讲述的是一棵树生出来的桥历史悠久,伫立在美丽的鱼米之乡。
  • 修习止观坐禅法要

    修习止观坐禅法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿拉丁与神灯

    阿拉丁与神灯

    古时候,世界东方有一个国家,京城里住着一位名叫莫斯达发的裁缝。他有一个独生儿子名叫阿拉丁。这孩子自幼聪明伶俐,但调皮淘气,性格古怪。虽然莫斯达发手艺高超,在京城小有名气,并且不分昼夜地辛勤劳作,但挣来的钱仅够糊口,一家人过着贫穷的生活。
  • 游戏来自异世界

    游戏来自异世界

    “有人问我为什么能做出那么多风格迥异、无限真实,还非常好玩的游戏?废话,我天天冒生命危险去异世界取材,把亲身经历做成游戏,能不真实好玩吗!”这么说着,苏云双眼一闭,两腿一蹬:“再见,我去异世界了。”
  • 宫斗一锅炖

    宫斗一锅炖

    开新书了,《快穿系统:宿主总在黑化》新号写的,求支持一群穿越女的宫斗生活,也不知道造了什么孽,一穿就成了别人家的皇后,这也就算了,瞧瞧她都发现了些什么?原来这宫里大多都是老乡啊,但是你一个腹黑的萝莉我忍了,一个冷血的杀手我也忍了,一朵患有被爱狂想症的小白花我也忍了,关键是人家穿越带重生怎么破?穿越带系统怎么破?穿越带空间怎么破?还要不要人混了摔?白莲花,腹黑女,冷血杀手,富家千金谁是你的最爱?
  • 借脸

    借脸

    上海小白领艾豆接到一个电话,邀请她去北京最大的娱乐传媒美虎公司面试。艾豆想借此摆脱平淡的生活。到了北京后才知道美虎认为她很像公司旗下红透中国的天后秦薇。而秦薇因吸毒,演出状态越来越差,美虎秘密送她出国戒毒,并暂时寻找一个替身来代替她出席一些活动。艾豆被选中,但必须整容成现在秦薇的模样。在丧失自己和名利诱惑之间,艾豆最终选择了后者。一年后,北京郊区惊现一具裸体女尸,死者的脸部及指纹都被人为破坏。法医鉴定其为瘾君子。这个吸毒女人是谁?是谋杀还是自杀后被人抛尸?警方组织专案组进行侦破,最终真相大白,结果令人惊讶……
  • 傲世武神

    傲世武神

    亲武大陆这是一个拳头实力说话的地方!萧剑云,少年时家中就惨遭灭门,独自漂流。一次次的奇遇,让他走向了傲世的武学巅峰……
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 解迷显智成悲十明论

    解迷显智成悲十明论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将门孤女之田园美眷

    将门孤女之田园美眷

    夏潋出自古乐世家,在她看来,她要做的就是学习家传的各种技艺,然后嫁到一个合适的家族去,平平静静的当个小夫人,再慢慢老去。然而她做梦都想不到,有一天她会莫名其妙的脱出这一个圈环,来到这个陌生的世界。她还记得,那一日,她那个神神叨叨的好友林苏晚,在她耳边念叨什么镜里空花、水中圆月的话,如今她却看不分明,这花那一朵是真、那一朵是假。那天晚上,她被林苏晚生拉硬拽去看流星雨,然后,在那一片绚烂的流星雨童话中,她变成了西山村的小媳妇夏潋。乡村生活平淡安宁,夏潋一向随遇而安,倒不觉得有什么不妥,但是,从什么时候开始,麻烦开始一桩桩一件件找上门来?功臣之后的相公,将门冤狱的出身,她一步步远离一开始所向往的宁静生活,好在自始至终,一直有他相伴。片段一:夜风中,夏潋仰起头,望着墙头飘飘欲仙的美男子,悠然笑道:“当家的不解释一下,所谓位高权重,究竟是什么意思?”苏墨轻飘飘落在夏潋面前,微笑道:“为夫也不知,娘子还有这样一手绝活。”片段二:“你究竟是什么人?”慕容少宣皱眉道。“自然是苏墨,还能是谁?”苏墨笑道。慕容少宣摇摇头,道:“当日我中了化功散,武功全失,所以并没有察觉,而等我武功恢复了,才发现,你自称是个普通的猎户,武功竟比我还要高深,这未免太过奇怪。何况虽然藏得隐秘,我也察觉得到,你身边藏着暗卫,你究竟是什么人?”苏墨好整以暇的听慕容少宣说完,道:“你是在提醒我杀人灭口吗?”“…”慕容少宣一愣,苏墨却笑笑道:“你猜,我知不知道你的真实身份?”“…”“或者,你猜猜,我为什么将你留下?会不会放你离开?”“…”“唉,乡下日子安逸得很,留下你解解闷也好,放心吧,我暂时不打算杀你灭口。好好给娘子挖鱼塘,等鱼塘挖好了,我就放你离开!”苏墨笑着挥挥手,往院子里打水洗漱去了,留下慕容少宣对着月亮磨得牙齿咯咯作响。片段三:苏墨没有什么形象的将慕容少宣按在桌上,咬牙道:“混蛋!你丫的你断袖不能提前跟我说一声?”慕容少宣一面努力吸气,免得自己闷死,一面不怕死的说道:“我要是早说,不早让你弄死了吗?”“你信不信我现在弄死你?”“我以为,你现在弄死我,对小曦来说并没有什么好处。”“啪——”桌子四分五裂,慕容少宣怕怕的缩缩脖子。