登陆注册
4280700000015

第15章

He gave to Alexander; to Ptolemy he assign'd Syria, Cilicia, and Phoenicia: she In the habiliments of the goddess Isis That day appear'd; and oft before gave audience, As 'tis reported, so. MECAENAS Let Rome be thus Inform'd. AGRIPPA Who, queasy with his insolence Already, will their good thoughts call from him. OCTAVIUS CAESAR The people know it; and have now received His accusations. AGRIPPA Who does he accuse? OCTAVIUS CAESAR Caesar: and that, having in Sicily Sextus Pompeius spoil'd, we had not rated him His part o' the isle: then does he say, he lent me Some shipping unrestored: lastly, he frets That Lepidus of the triumvirate Should be deposed; and, being, that we detain All his revenue. AGRIPPA Sir, this should be answer'd. OCTAVIUS CAESAR 'Tis done already, and the messenger gone.

I have told him, Lepidus was grown too cruel;That he his high authority abused, And did deserve his change: for what I have conquer'd, I grant him part; but then, in his Armenia, And other of his conquer'd kingdoms, IDemand the like. MECAENAS He'll never yield to that. OCTAVIUS CAESAR Nor must not then be yielded to in this.

Enter OCTAVIA with her train OCTAVIA Hail, Caesar, and my lord! hail, most dear Caesar! OCTAVIUS CAESAR That ever I should call thee castaway! OCTAVIA You have not call'd me so, nor have you cause. OCTAVIUS CAESAR Why have you stol'n upon us thus! You come not Like Caesar's sister: the wife of Antony Should have an army for an usher, and The neighs of horse to tell of her approach Long ere she did appear; the trees by the way Should have borne men; and expectation fainted, Longing for what it had not; nay, the dust Should have ascended to the roof of heaven, Raised by your populous troops: but you are come A market-maid to Rome; and have prevented The ostentation of our love, which, left unshown, Is often left unloved; we should have met you By sea and land; supplying every stage With an augmented greeting. OCTAVIA Good my lord, To come thus was I not constrain'd, but did On my free will. My lord, Mark Antony, Hearing that you prepared for war, acquainted My grieved ear withal; whereon, I begg'd His pardon for return. OCTAVIUS CAESAR Which soon he granted, Being an obstruct 'tween his lust and him. OCTAVIA Do not say so, my lord. OCTAVIUS CAESAR I have eyes upon him, And his affairs come to me on the wind.

Where is he now? OCTAVIA My lord, in Athens. OCTAVIUS CAESAR No, my most wronged sister; Cleopatra Hath nodded him to her. He hath given his empire Up to a whore; who now are levying The kings o' the earth for war; he hath assembled Bocchus, the king of Libya; Archelaus, Of Cappadocia; Philadelphos, king Of Paphlagonia; the Thracian king, Adallas;King Malchus of Arabia; King of Pont;

Herod of Jewry; Mithridates, king Of Comagene; Polemon and Amyntas, The kings of Mede and Lycaonia, With a more larger list of sceptres. OCTAVIA Ay me, most wretched, That have my heart parted betwixt two friends That do afflict each other! OCTAVIUS CAESAR Welcome hither:

Your letters did withhold our breaking forth;Till we perceived, both how you were wrong led, And we in negligent danger. Cheer your heart;Be you not troubled with the time, which drives O'er your content these strong necessities;But let determined things to destiny Hold unbewail'd their way. Welcome to Rome;Nothing more dear to me. You are abused Beyond the mark of thought: and the high gods, To do you justice, make them ministers Of us and those that love you. Best of comfort;And ever welcome to us. AGRIPPA Welcome, lady. MECAENAS Welcome, dear madam.

Each heart in Rome does love and pity you:

Only the adulterous Antony, most large In his abominations, turns you off;And gives his potent regiment to a trull, That noises it against us. OCTAVIA Is it so, sir? OCTAVIUS CAESAR Most certain. Sister, welcome: pray you, Be ever known to patience: my dear'st sister!

Exeunt SCENE VII. Near Actium. MARK ANTONY's camp. Enter CLEOPATRA and DOMITIUS ENOBARBUS CLEOPATRA I will be even with thee, doubt it not. DOMITIUS ENOBARBUS But why, why, why? CLEOPATRA Thou hast forspoke my being in these wars, And say'st it is not fit. DOMITIUS ENOBARBUS Well, is it, is it? CLEOPATRA If not denounced against us, why should not we Be there in person? DOMITIUS ENOBARBUS [Aside] Well, I could reply:

If we should serve with horse and mares together, The horse were merely lost; the mares would bear A soldier and his horse. CLEOPATRA What is't you say? DOMITIUS ENOBARBUS Your presence needs must puzzle Antony;Take from his heart, take from his brain, from's time, What should not then be spared. He is already Traduced for levity; and 'tis said in Rome That Photinus an eunuch and your maids Manage this war. CLEOPATRA Sink Rome, and their tongues rot That speak against us! A charge we bear i' the war, And, as the president of my kingdom, will Appear there for a man. Speak not against it:

I will not stay behind. DOMITIUS ENOBARBUS Nay, I have done.

Here comes the emperor.

Enter MARK ANTONY and CANIDIUS MARK ANTONY Is it not strange, Canidius, That from Tarentum and Brundusium He could so quickly cut the Ionian sea, And take in Toryne? You have heard on't, sweet? CLEOPATRA Celerity is never more admired Than by the negligent. MARK ANTONY A good rebuke, Which might have well becomed the best of men, To taunt at slackness. Canidius, we Will fight with him by sea. CLEOPATRA By sea! what else? CANIDIUS Why will my lord do so? MARK ANTONY For that he dares us to't. DOMITIUS ENOBARBUS So hath my lord dared him to single fight. CANIDIUS Ay, and to wage this battle at Pharsalia.

Where Caesar fought with Pompey: but these offers, Which serve not for his vantage, be shakes off;And so should you. DOMITIUS ENOBARBUS Your ships are not well mann'd;Your mariners are muleters, reapers, people Ingross'd by swift impress; in Caesar's fleet Are those that often have 'gainst Pompey fought:

同类推荐
  • 述庵秘录

    述庵秘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法显传

    法显传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始上真众仙记 枕中书

    元始上真众仙记 枕中书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上方大洞真元图书继说终篇

    上方大洞真元图书继说终篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 北游记

    北游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人灵共舞时

    人灵共舞时

    张余轩,一名过往灰暗的少年,在每个契机与幽灵相遇,从此踏上了让人类与幽灵和平共处并与怨灵煞灵对抗的征途
  • 请叫我史莱姆大人

    请叫我史莱姆大人

    被刺身死,异界复生,是何原因?异兽之躯,史莱姆之身,又从何而来?异族横行,人族卑微,又该何去何从?天降之人,星临传言,是玩家?还是异界旅客?黑暗漩涡,系统之谜,是金手指?还是阴谋?人类之魂,异族之身,到底该如何自处?被动穿越,各界经历,又会如何影响主角?是过客、魔王、还是救星?这是一个主角在异世界重生成史莱姆的故事。简介无力,敬请期待正文。
  • BH穿越:七皇子,你死定了!

    BH穿越:七皇子,你死定了!

    一朝穿越遇到美若谪仙的他,她对他一见钟情,然而,他的心里却始终只有另一个女子。当她想尽一切办法,将她勾到手,对他甜腻的说着:“师父,抱抱。”然而,她却意外的发现,他的身份竟然是当朝的七皇子。好呀,居然隐瞒她,骗她骗得那么的悲惨,那么,七皇子,你死定了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 蜜月

    蜜月

    小镇女医生潇亦君新婚几天就和丈夫有了冲突,两人在蜜月中不欢而散,她在工作中又经历了医疗事故、介入调查等一系列矛盾冲突。小说通过短短几天内发生的一系列事件,通过紧凑而扣人心弦的情节,展示了主人公在理想与现实发生冲突时的迷茫与挣扎,展示了人性的真实、清醒着的孤独与悲哀,引人深思。
  • 带着厨艺去修仙

    带着厨艺去修仙

    征服仙界大佬需要高深的法力吗?不,一根鸡腿就够了。征服妖界魔兽需要高深的法力吗?不,一根鸡腿就够了。这是一部美食与修仙的故事。新书上传多多支持。
  • 和离大作战之庶女再嫁

    和离大作战之庶女再嫁

    我就是要和离,即使剪了头发当姑子也不在乎!可是,为什么和离以后高冷男神都要娶我过门呢......--情节虚构,请勿模仿
  • 寒佟暖菲

    寒佟暖菲

    “如果有一天,我丢了,你会去找我吗?”"不会,我会在原地等你回来。”田菲菲这一辈子都不会忘记,从小跟自己相依为命的姐姐,居然当着自己的面跟自己的男人调情。只是一次旅游,却让自己看到这个男人的真面目,如果连这个口口声声说爱自己的男人都不可信,那自己还能相信谁?
  • 侯门恶妻

    侯门恶妻

    ——————————相门庶女奋斗史侯门恶妻辉煌路——————————腹黑如狼,狡猾如狐,睿智如鹰的苏妙妙,是全国各地乃至全世界杀手们的头号捕猎对象!却不曾想到如此V587她居然会因为一场枪战而自此狗血穿越。等等,等等!为什么让我穿越到一个智商、情商、IQ、EQ都为负数的相门庶女的身上?什么?门外还有大花轿,今天要嫁天下第一美男欧阳弘?可是,为什么看不见十里红妆,听不见锣鼓喧天,而且花轿还是在相府后门?最最重要的是黑白无常两位大哥把我踹出去时说的那句话:主神归位,七星平行;异世凤凰,天命所归。——————————————片段之提亲篇——————————————苏妙妙:你们王爷的意思是说,我们堂堂宰相府的六小姐配不上他呢?某王爷府总管:六小姐误会了,我们王爷有要事在身,所以让奴才前来苏妙妙:那回了你们王爷,便说本小姐也有要事在身。既然彼此都有要事,那这门亲事便搁着,等什么时候你们王爷得闲了,再上门提亲吧!别打扰本小姐促进钙铁锌的吸收!——————————————片段之风华篇——————————————我不过就是想在这世清宁平静过一生,莫不成都当作本小姐是纸老虎了?很好,既然都这么喜欢捏老虎,那本小姐便顺应天命,恶满天下!从今而起:欺我之人,毁之;负我之人,灭之;在移动手机阅读平台上使用的名称为《侯门恶妻:美男相公请接招》
  • 黑客老师:再黑我试试

    黑客老师:再黑我试试

    她除了学习就是打游戏,一次闲聊,她得罪了IT界风云人物,从此她再没有安逸的网游打BOSS生活,第一次她游戏里莫名成了抛夫的毒妇,她大呼:“黑客,敢再黑我试试。”好不容易遇到终极大BOSS,刚爆完准备捡宝,电脑突然蓝屏,她猛敲键盘:“黑客,我恨你一辈子。”电脑里突然多了一些电影,她暴怒:“黑客,你死定了。”黑客终于有了回应:“鹿死谁手还不一定,不过那些电影你多看看到是可以培养我们的感情。”她暴走,之后总结,东西可以乱吃,话不能乱讲。