登陆注册
4280700000016

第16章

Their ships are yare; yours, heavy: no disgrace Shall fall you for refusing him at sea, Being prepared for land. MARK ANTONY By sea, by sea. DOMITIUS ENOBARBUS Most worthy sir, you therein throw away The absolute soldiership you have by land;Distract your army, which doth most consist Of war-mark'd footmen; leave unexecuted Your own renowned knowledge; quite forego The way which promises assurance; and Give up yourself merely to chance and hazard, From firm security. MARK ANTONY I'll fight at sea. CLEOPATRA I have sixty sails, Caesar none better. MARK ANTONY Our overplus of shipping will we burn;And, with the rest full-mann'd, from the head of Actium Beat the approaching Caesar. But if we fail, We then can do't at land.

Enter a Messenger Thy business? Messenger The news is true, my lord; he is descried;Caesar has taken Toryne. MARK ANTONY Can he be there in person? 'tis impossible;Strange that power should be. Canidius, Our nineteen legions thou shalt hold by land, And our twelve thousand horse. We'll to our ship:

Away, my Thetis!

Enter a Soldier How now, worthy soldier? Soldier O noble emperor, do not fight by sea;Trust not to rotten planks: do you misdoubt This sword and these my wounds? Let the Egyptians And the Phoenicians go a-ducking; we Have used to conquer, standing on the earth, And fighting foot to foot. MARK ANTONY Well, well: away!

Exeunt MARK ANTONY, QUEEN CLEOPATRA, and DOMITIUS ENOBARBUS Soldier By Hercules, I think I am i' the right. CANIDIUS Soldier, thou art: but his whole action grows Not in the power on't: so our leader's led, And we are women's men. Soldier You keep by land The legions and the horse whole, do you not? CANIDIUS Marcus Octavius, Marcus Justeius, Publicola, and Caelius, are for sea:

But we keep whole by land. This speed of Caesar's Carries beyond belief. Soldier While he was yet in Rome, His power went out in such distractions as Beguiled all spies. CANIDIUS Who's his lieutenant, hear you? Soldier They say, one Taurus. CANIDIUS Well I know the man.

Enter a Messenger Messenger The emperor calls Canidius. CANIDIUS With news the time's with labour, and throes forth, Each minute, some.

Exeunt SCENE VIII. A plain near Actium. Enter OCTAVIUS CAESAR, and TAURUS, with his army, marching OCTAVIUS CAESAR Taurus! TAURUS My lord? OCTAVIUS CAESAR Strike not by land; keep whole: provoke not battle, Till we have done at sea. Do not exceed The prescript of this scroll: our fortune lies Upon this jump.

Exeunt SCENE IX. Another part of the plain. Enter MARK ANTONY and DOMITIUS ENOBARBUS MARK ANTONY Set we our squadrons on yond side o' the hill, In eye of Caesar's battle; from which place We may the number of the ships behold, And so proceed accordingly.

Exeunt SCENE X. Another part of the plain. CANIDIUS marcheth with his land army one way over the stage;and TAURUS, the lieutenant of OCTAVIUS CAESAR, the other way. After their going in, is heard the noise of a sea-fight Alarum. Enter DOMITIUS ENOBARBUS DOMITIUS ENOBARBUS Naught, naught all, naught! I can behold no longer:

The Antoniad, the Egyptian admiral, With all their sixty, fly and turn the rudder:

To see't mine eyes are blasted.

Enter SCARUS SCARUS Gods and goddesses, All the whole synod of them! DOMITIUS ENOBARBUS What's thy passion! SCARUS The greater cantle of the world is lost With very ignorance; we have kiss'd away Kingdoms and provinces. DOMITIUS ENOBARBUS How appears the fight? SCARUS On our side like the token'd pestilence, Where death is sure. Yon ribaudred nag of Egypt,--Whom leprosy o'ertake!--i' the midst o' the fight, When vantage like a pair of twins appear'd, Both as the same, or rather ours the elder, The breese upon her, like a cow in June, Hoists sails and flies. DOMITIUS ENOBARBUS That I beheld:

Mine eyes did sicken at the sight, and could not Endure a further view. SCARUS She once being loof'd, The noble ruin of her magic, Antony, Claps on his sea-wing, and, like a doting mallard, Leaving the fight in height, flies after her:

I never saw an action of such shame;

Experience, manhood, honour, ne'er before Did violate so itself. DOMITIUS ENOBARBUS Alack, alack!

Enter CANIDIUS CANIDIUS Our fortune on the sea is out of breath, And sinks most lamentably. Had our general Been what he knew himself, it had gone well:

O, he has given example for our flight, Most grossly, by his own! DOMITIUS ENOBARBUS Ay, are you thereabouts?

Why, then, good night indeed. CANIDIUS Toward Peloponnesus are they fled. SCARUS 'Tis easy to't; and there I will attend What further comes. CANIDIUS To Caesar will I render My legions and my horse: six kings already Show me the way of yielding. DOMITIUS ENOBARBUS I'll yet follow The wounded chance of Antony, though my reason Sits in the wind against me.

Exeunt SCENE XI. Alexandria. CLEOPATRA's palace. Enter MARK ANTONY with Attendants MARK ANTONY Hark! the land bids me tread no more upon't;It is ashamed to bear me! Friends, come hither:

I am so lated in the world, that I

Have lost my way for ever: I have a ship Laden with gold; take that, divide it; fly, And make your peace with Caesar. All Fly! not we. MARK ANTONY I have fled myself; and have instructed cowards To run and show their shoulders. Friends, be gone;I have myself resolved upon a course Which has no need of you; be gone:

My treasure's in the harbour, take it. O, I follow'd that I blush to look upon:

My very hairs do mutiny; for the white Reprove the brown for rashness, and they them For fear and doting. Friends, be gone: you shall Have letters from me to some friends that will Sweep your way for you. Pray you, look not sad, Nor make replies of loathness: take the hint Which my despair proclaims; let that be left Which leaves itself: to the sea-side straightway:

I will possess you of that ship and treasure.

Leave me, I pray, a little: pray you now:

Nay, do so; for, indeed, I have lost command, Therefore I pray you: I'll see you by and by.

同类推荐
  • 顾松园医镜

    顾松园医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝涧集

    蓝涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国演义白话文

    三国演义白话文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靖乱录

    靖乱录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 林桐修仙记

    林桐修仙记

    运用了一些关于美食方面的设定,文笔比较稚嫩,内容不完美有缺点。穿越重生类的,逻辑有点问题,写的有些傻逼。不想要男主了,直接把他删了。。。延续自己的梦,随缘更新断更也没理由找借口,就是写不下去了,反正我碧池→_→
  • 北京的达利和十二宫图

    北京的达利和十二宫图

    二十年后我来到北京,已是一个很冷的日子。北京的风吹在脸上,立刻感到麻木。街道两旁的落叶被吹得满地翻飞,这是一个阳光明媚的冬日正午,这些金黄的树叶在街上跑动,我和6站在公交车站牌下说话,树叶不断从我们的脚边漂浮过去。我浑身冰冷,忍不住想打哆嗦,6脸上则是红扑扑的。这一瞬间我想起了从前那个刚满二十岁的小姑娘,她有着婴儿般的脸蛋儿,任何时候看上去,都让人感觉到润泽和鲜活的印象。6在北京已经定居多年,有了自己的家,我和她大概有二十年没见过面了,因为我从没来过北京。我对这座大都市没有任何印象。
  • 如果可以我想回家

    如果可以我想回家

    在睡梦中的刘醒被意外召唤到奇异空间,各种奇形怪状的生物围了上来祝贺他获得宇宙彩票的头等奖——宇宙之源。万物的本源之力,可以幻化成任何元素物质,是宇宙最初的形态。各种灯光,麦克风涌现到刘醒面前想要采访他,获奖感言是什么。刘醒被眼前的一切惊吓过度,不知所措,他摸摸脑袋说:“如果可以我想回家。”
  • 修仙狂妃

    修仙狂妃

    “哇,貌若天仙!”“呸!本神才不是天仙那种低档货色,老娘我可是正牌主神!!”要是让我知道是谁陷害本神来到这鬼地方,我非要把你千刀万剐!!啊!!一个神秘的原因,月神月然被丢到了凡界,这里是修仙的世界,炼丹、心法、符箓……看腹黑又彪悍的月神如何玩转这齐魅大陆!
  • 掌门请别带娃跑

    掌门请别带娃跑

    走路象男人,喝酒象狂人,嗓子象老人,外在是武人,内里是女人,重生后的她是英勇神武的大力摔碑手掌门!他是高官,他是拥兵数十万的将军,他是身穿锦衣绣袍的王爷,他还是孩子他爹!他们的相遇是偶然,那一夜是偶然,有了可爱的娃娃也是偶然!所以嘛……“我要逃走!”对他做了有愧于心的事情,她不得不逃。“你往哪里逃!”她胆敢偷去他的心后逃之妖妖。只是……天意难测,兜兜转转地,她竟是带着孩子自投罗网投怀送抱!自此,她跟着孩子他爹搅入朝廷中的血雨腥风里,一同抗击外敌……只是只是,这是闹哪样?不止她一个人穿越?还是对头的?夫妻同心其利断金,管它穿越过来的是藩王还是妖妃,统统让他们滚蛋!情节虚构,请勿模仿
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 系统之嫡女复仇

    系统之嫡女复仇

    无防盗门了吗我现在在外面呢吗丁啉????????????????????????????
  • 王淦昌传(共和国科学拓荒者传记系列)

    王淦昌传(共和国科学拓荒者传记系列)

    这是一套记述我国著名科学家的成长以及他们艰辛的科研历程的纪实文学作品。这些大科学家走过了近一个世纪的人生历程。他们生在战乱年代,山河破碎、民生凋敝,骨肉同胞饱受欺凌;他们忍辱负重、负笈海外、卧薪尝胆、发奋自强;他们学业有成、毅然归国、隐姓埋名、白手起家、自力更生、科学拓荒,为国家造“争气弹”。以“两弹一星”为标志,他们在国防和高科技领域中取得了重大突破,打破大国封锁与孤立,使新生的共和国政权站稳了脚跟。世纪人生,百年追梦,爱国奉献,砥砺创新,科技强国,这是大科学家们一生的真实写照。这些共和国的功臣,他们都是顶天立地的中国人,是值得历史记住的科学英模。
  • 二根的喜剧人生

    二根的喜剧人生

    用三民村的故事讲诉农村生活的发展和变革,和人物变化。
  • 九道婴仙

    九道婴仙

    【道破天下,唯我独尊】张小天,一个初生九天断脉的武学废才,却是千年不遇的修真奇才!得五行道,化五婴仙,又悟阴阳空三道!但本可逍遥为神,却得罪了神祖,被迫无法飞升,后经历万难,一一奇遇化险,终破飘渺九道,骑在神祖那个王八蛋头上。